Глава 733: больше так не делай!

Мужчина стоит у двери, его зрачки сузились вокруг тела Лилии.

После чего его гневный взгляд застыл на женщине, сидящей перед зеркалом для макияжа.

Он вообще ничего не говорил, только резко посмотрел на горничную.

Возможно, из-за того, что выражение Джин было слишком ужасающим, улыбка на лице Лилии подсознательно немного уменьшилась.

Она положила в руку поднос с тенями для век на комод и уже собиралась заговорить, но мужчина повернулся и ушел.

Но слова, которые заглушали атмосферу, отозвались эхом. «Спускаться!»

Лилия почувствовала, как у нее сжалось сердце, а глаза немного смутились. Жан кажется сердитым!

Она хотела погнаться за ним, но человек перед зеркалом для макияжа встал с беспомощным выражением лица. «Лилия, что случилось с Джошем? Вы двое поссорились?»

Этот человек приехал из Пармы, чтобы встретиться с Лилией — Элис!

Лилия ошеломленно покачала головой. — Я… я спущусь первой, ты лучше умойся, пока ждешь!

Алиса хотела отказаться, но увидела нервное лицо Лилии и немного поняла ситуацию.

С улыбающимся лицом она решила послушать аранжировки Лилии.

Когда Лилия спускалась вниз, она явно очень нервничала.

Она никогда не видела своего мужа рассерженным, казалось, это было впервые.

«Мадам, я…»

Миссис Мэй никогда не сталкивалась с подобными вещами и немного нервничала.

Она долго колебалась, но больше ничего не сказала.

Лилия похлопала ее по плечу. «Все в порядке, это не имеет к тебе никакого отношения. В любом случае, ты можешь пойти в главную спальню и найти что-нибудь для меня? Кажется, мой мобильный телефон лежит на кровати».

«Я пойду сейчас!» Мэй быстро повернулась к главной спальне.

Лилия дважды обошла коридор в одиночестве и, наконец, набралась смелости, чтобы медленно спуститься вниз.

Сегодня вечером она не возьмет свой телефон рядом с собой.

После пяти часов Алиса и Мэй внезапно вместе появились за дверью, к ее удивлению и радости.

В последний раз они виделись больше месяца.

Поэтому, когда Алиса вышла из своего дома, Лилия с большой радостью вспомнила свое прошлое.

После ужина Алиса, которая не могла усидеть на месте, побродила по вилле и, наконец, зашла в раздевалку.

В прошлый раз Лилия подкрасила ее, когда подбирала ей платье в Парме, поэтому, как только Элис увидела ее туалетный столик, она не могла не начать просить ее помочь с макияжем.

Это также заставило ее и миссис Мэй сопровождать Алису в раздевалку примерно с шести часов до появления Джин.

Лилия не знала, что произойдет. Когда она спустилась, то увидела мужчину, стоящего у входа в гостиную и что-то объясняющего Клиффорду.

Она не слышала этого отчетливо, но чувствовала, что ее муж говорит что-то вроде наказания.

В это время Джин услышал движение наверху лестницы и махнул рукой в ​​сторону Клиффорда, прежде чем обернуться.

Их взгляды встретились в воздухе, и Лилия тяжело сглотнула.

Она облизала уголки рта и едва издала приятную улыбку. — Джин, о чем ты…

Спокойные и темные глаза мужчины ответили.

Он выглядит таким сердитым!

Лилия прикусила уголок рта и пошла вниз по лестнице, а когда подошла к мужчине, увидела, как он прошел мимо дивана и направился прямо к маленькому бару.

Она не могла не остановиться, стоя немного ошеломленная.

В прошлом они редко дрались или почти никогда не дрались.

Лилия нахмурилась и снова подошла к бару. Сделав всего два шага, она увидела, что Жан налил полстакана вина и тут же выпил его залпом.

Лилия бросилась вперед, протянула руку и обняла его, что также помешало мужчине продолжать наливать вино.

Она нахмурилась и тихо спросила: «Что с тобой, почему ты вдруг напился?»

Он любил вино, но Джин никогда раньше не пила так крепко.

Лилия пыталась угадать, и через 2 секунды, подумав некоторое время, догадалась о возможности. «Ты звал меня?»

Мужчина держал бокал с вином и слегка сжал пальцы. Он отвернулся и посмотрел на жену.

Оттуда Лилия могла ясно видеть, как выражение его лица почти вышло из-под контроля.

Мужчина опустил голову и терпеливо вздохнул. От его тонких губ исходил запах вина, а голос звучал хрипло. «В следующий раз не оставляй телефон надолго».

Конечно!

Лилия услышала эти слова и поняла, что сегодня ночью ее беспечность вызвала необоснованный гнев Джин.

Она глубоко сожалела, затем обняла его за руку и послушно кивнула. «Я… Внезапно пришла Алиса. Я был слишком счастлив, поэтому продолжал играть с ней в гримерке и забыл о своем телефоне».

Лилия объяснила серьезно, и ее красивые глаза были полны вины.

Мужчина вздохнул и ничего не сказал, но все же взял бокал с вином в руку и потянул ее обратно на диван, чтобы она села.

Он подумал, что хоть и беспокоится зря, но все же не должен терять бдительности.

Ему пришлось быть строже, чтобы защитить свою жену.

Он подумал обо всех возможностях, когда Лилия не ответила на его звонок.

Он даже приказал своим охранникам проверять передвижения Альфреда.

Жан не отрицал, что этот ход был несколько злонамеренным, но у него не было ни времени, ни информации.

Дина, Рини и остальная часть второй команды снаружи были возвращены Клиффордом, чтобы получить сегодняшнее наказание.

Их работа состоит в том, чтобы обеспечить безопасность Виллы Лейксайд.

Если бы сегодня вечером с Мэй не пришла Элис, последствия были бы невообразимыми.

Думая об этом, мужчина медленно закрыл глаза, скрывая холодную и темную тень под своим взглядом.

В это время Лилия сидела рядом с ним, чувствуя его меняющееся настроение. Она осторожно шагнула вперед и поцеловала его в щеку.

Затем она положила подбородок на плечо мужчины, ее рука обхватила его руку. «Извините, теперь я буду носить свой мобильный телефон, даже когда иду в ванную, хорошо?»

Когда она говорила, она звучала немного кокетливо и пожала руку Джин.

Но в конце концов ее сердце почувствовало вину, и она тоже поняла причину напряжения Джин. Поэтому Лилия честно извинилась, не желая, чтобы муж впадал в напряжение и запутывал эмоции.

Услышав этот голос, Жан повернул голову, чтобы посмотреть на нее, сжал уголки губ и убрал руку.

Как только испуганный рот Лилии слегка приоткрылся, мужчина тут же обнял ее за плечи и обнял с намеком на силу, обнаружив невидимый след печали.

Его тон был полон беспокойства, когда он пробормотал: «Пожалуйста, не заставляйте меня волноваться!»

Лилия откинулась на его руки и молча кивнула.

Кончик ее носа почувствовал слабый запах алкоголя на его теле, а глаза были слегка кислыми.

Возможно, то, что она сегодня сделала, действительно напугало его сегодня.

Затем женщина уронила голову ему на плечо и сказала глухим голосом: «Вы думали, что наш дом ограбили?»

Джин ничего не пробормотал в ответ.

Он вздохнул и погладил волосы на макушке. Его ладонь слегка напряглась. «Если бы это был вор, я бы не волновался так, как сейчас!»

Лилия подняла голову и взглянула на него, ее глаза сверкнули.

В это время на лестнице появилась и умывшаяся Алиса.

Она некоторое время стояла в углу, видя, как они обнимаются и шепчутся. Ее глаза явно были полны зависти.

Однако сегодня Джош, похоже, был в плохом настроении, и он не осмеливался слишком долго медлить. Он кашлянул и пошел вниз по лестнице. «Джош, я никогда не думал, что твой дом здесь, в Индонезии, выглядит так красиво!»