Глава 758: Беспокойство Лилии

Сердце Лилии сразу сжалось от слов Алисы.

Все в Джеке так грустно и душераздирающе.

Чтобы семья Виджая не нашла его, он спрятался в багажнике и примчался сюда из Сурабаи!

Лилия вдруг поняла его намерения.

Никто не знал, что произойдет на этом семейном банкете Рикардо.

Поэтому он спрятался в углу толпы, ожидая, пока ситуация — или, если быть точным, напряжение — обострится.

Если бы ничего не случилось или Флоренс не напала на его семью, он, скорее всего, тайно вернулся бы в Парму и никогда больше не показывался бы перед семьей Виджая.

Насколько глубока была вина, которая заставила его задуматься о таких жалких мыслях?

У Лилии перехватило горло, и она взглянула на Джин влажными глазами..

Однако после вспышки света она увидела, что ее мужчина уже вышел из гостиной.

Ирэн продолжала вытирать уголки глаз, сдерживая слезы, как будто ей было больно дышать.

После того, как Лилия глубоко вздохнула, она вытянула губы вперед. «Я выйду и увижу его».

«Подождите минутку!» Крис открыл рот и на ходу протянул портсигар из кармана Лилии. «Если он хочет побыть один, оставьте его в покое, и, пожалуйста, пусть это будет с ним».

Лилия посмотрела на пачку сигарет в своей руке и кивнула. «Я знаю, спасибо!»

Когда она ушла, Крис посмотрел на дверь.

Он был чужаком, но его сердце не могло не разбиться, когда он услышал это, не говоря уже о семье Виджайя, которая ценит любовь и правду.

Особенно Джин!

Лилия последовала за Джин в сад перед зданием отеля.

Ночной ветерок был прохладным, ерошил ее юбку и волосы между лбами.

Беззвездное небо увлажнилось темным цветом, и ветви зеленых листьев были покрыты мраком ночи.

Она стояла рядом, глядя на прямую и холодную фигуру Джин, похожую на большое дерево, привыкшее жить в одиночестве.

Подумав на мгновение, Лилия все еще шла медленно.

Она не сказала ни слова, сжала в руке портсигар и, встав рядом с ним, передала его. «Я слышал, что сигареты могут облегчить печаль!»

Глаза мужчины, застывшие в ночном небе, опустились на несколько дюймов.

Он протянул руку и обхватил Лилию палец и портсигар ей ладонью, затем глухо сказал: — Вернись, здесь холодно.

Лилия ответила: «Ты тоже не должен слишком долго ждать, скоро должно закончиться обследование второго брата!»

Мужчина сглотнул, его глаза глубоко посмотрели на жену, затем он мягко кивнул и пообещал. «Хорошо.»

Лилия крепко сжала кончики его пальцев, взяла его за руку и поцеловала в губы.

Ничего не говоря, она вложила портсигар ему в ладонь, потом развернулась и пошла обратно.

В такие моменты ее мужу нужно время, чтобы разобраться и успокоить свои мысли.

Она не будет мешать, но… обязательно будет с ним по-своему.

Из-за этого Лилия не отходила от него далеко.

Вместо этого она стояла у входа в отель и смотрела на курящего мужчину в ночной темноте.

Пожалуй, все, что она могла ему дать, — это одиночество.

Со временем ее рука неосознанно погладила низ живота.

Она увидела фигуру Джин, которая закурила третью сигарету.

Не похоже, что парень скоро остановится.

Она опустила глаза, поджала уголки губ и тихо вздохнула.

В этот момент до ее ушей донесся звук шагов, и через мгновение Лилия оглянулась. В ярком свете перед ее глазами предстала фигура Альфреда.

В тот момент, когда она увидела Альфреда, Лилия сразу же насторожилась.

Она молча посмотрела на зеленую плантацию за пределами здания и повернулась, чтобы уйти.

«Ждать…»

Голос Альфреда донесся с другой стороны коридора, сопровождаемый его ускоренным шагом.

Лилия была возле набережной, ведущей в сад отеля, и была заблокирована Альфредом.

Она подняла глаза, ее красивое лицо было холодным, и она посмотрела на него с опаской.

Уставшие брови Альфреда выражали замешательство. Он ясно понял настороженность Лилии и посмеялся над собой. — Мое присутствие вызывает у тебя такое отвращение?

Как он и предполагал, Лилия вдруг сделала шаг назад, и расстояние между ними сократилось.

На таком безопасном расстоянии его слегка помутневшие глаза остановились на фигуре Лилии.

Лилия посмотрела на него и сказала: «Нет, ведь ты мне никогда не нравился!»

Альфред понял ее слова, затем он натянуто сжал уголки рта, медленно повернулся и посмотрел на сад.

Через несколько секунд он мрачно сказал: «Я всегда знал, что ты очень умный и говоришь прямолинейно. Я очень скучаю по тому моменту, когда впервые встретил тебя в школе».

Взгляд Альфреда упал на сад, Лилия не знала, смотрит ли мужчина на фигуру Джин.

Или, может быть, он действительно видел его, но не мог произнести ни слова.

Нынешнее настроение мужчины было чрезвычайно сложным.

Снова глядя на Лилию, было что сказать, но эти слова всегда были…

В этот момент Лилия все еще не теряла бдительность. Она снова пошевелилась, не выказывая самообладания, взглянула в окно и сказала холодным тоном. «Я также скучаю по фигуре брата Альфреда, который учит и воспитывает людей всем сердцем!»

— Хе… — усмехнулся Альфред, закатив глаза и скривив губы. «Если бы я все еще был учителем, может быть, мы бы не были там, где мы есть сегодня, верно?»

Лилия слабо посмотрела на него. Она не стала комментировать это предположение.

Она не могла понять прошлых намерений Альфреда, когда он рассказал ей об этом.

Но сегодня все, что он делал, превзошло ее ожидания.

Этот человек, по ее мнению, был еще хитрым и опасным.

Подумав об этом, Лилии пришлось отказаться от идеи сопровождать Жана. Она вернулась в комнату. «Неважно, все кончено. Мне есть чем заняться, а ты можешь делать все, что захочешь, в его отеле».

«Лилия, если бы я сказал, что ты мне нравишься, ты бы поверила?!»

Увидев, как Лилия обернулась, Альфред оглянулся и сказал о чувствах, которые долгое время были скрыты в его сердце.

Лилия остановилась, оглянулась, улыбнулась и слегка покачала головой. «Прости, я не могу в это поверить! Ты хочешь забрать мою жизнь, я действительно не вижу во всем этом любви!»

Лицо Альфреда внезапно изменилось, он шагнул вперед и посмотрел на нее. — Когда я хотел твоей жизни?

У этого парня еще хватает наглости притворяться?!

Лилия не хотела тратить на него время, но если она не объяснит, не подумает ли семья Рикардо, что она несет чушь?

С гневом она прямо сказала: «Вчера моя машина попала в аварию, потому что все тормозные колодки были заменены на бывшие в употреблении. Мне действительно повезло, что я не была в машине, когда она разбилась. был доставлен в ремонтную мастерскую вашим телохранителем после столкновения с вашей машиной на днях».

«Мистер Альфред, если вы это сделаете, я не буду возражать против любого вашего намерения. Но если у вас хватит смелости лишить меня жизни, не притворяйтесь, что ничего об этом не знаете. вы должны хорошо знать, что мы с мужем никогда не будем бояться вас».