Глава 76: Имя, которое нельзя называть

Той ночью, перед тем, как Лилия пошла на свидание с Джин, она получила ответ от Гарольда.

[Гарольд]: «Ты уверен, что хочешь бесплатно посетить семейную вечеринку Рикардо?!»

Лилия ответила: «Да, потому что я присутствовала по просьбе своей знакомой, а не как модель по имени Лилия Пангесту».

[Гарольд]: «Вы знаете, сколько первоначальный взнос уже заплатила эта семья?! Ах, неважно! Что скажешь!»

Читая сообщение, Лилия могла легко представить разочарованное выражение лица своего менеджера.

Через двадцать минут Лилия закончила готовиться к свиданию. На ней было белое вязаное платье с юбкой до колен, которая выглядела просто, но делала ее более женственной, чем обычно.

Когда Лилия спустилась в гостиную, она увидела Сильвию и Роберта, сидящих друг напротив друга на диване. Она не могла видеть лица своей матери, стоявшей спиной к ней, но лицо Роберта было жестким. Атмосфера между ними тоже была напряженной, как будто они только что поссорились.

— Ах, Лилия. Роберт заметил присутствие своей дочери и сразу же поприветствовал ее: «Ты выходишь?»

«Да.» Лилия сделала вид, что не заметила предостерегающих взглядов, которые Роберт бросил на Сильвию: «У меня назначен ужин. Кстати, я положил сувенир из Милана на папин стол». Она сказала.

Роберт кивнул, и его лицо смягчилось, когда он услышал это: «Я видел тебя во время недели моды. Ты действительно потрясающая. Я горжусь тем, что у меня такая дочь!»

В отличие от холодного и небрежного отношения Сильвии, Роберт без колебаний проявлял свою привязанность к Лилии с тех пор, как она была маленькой. Лилия чувствовала, что ее отец так старался дать ей ту любовь, которую она должна была получить и от своей матери.

«Спасибо.» Лилия улыбнулась искреннему комплименту Роберта.

«Не возвращайся домой слишком поздно, ладно. Будь осторожен». Роберт посоветовал ей. Он нарочно не стал спрашивать, с кем едет Лилия. По тому, как была одета его дочь, мужчина уже понял, что она собирается встретиться с Джин.

— Хорошо, я пойду первым! Лилия попрощалась перед выходом из дома. Она не взглянула на Сильвию и не сказала ей ни слова, как будто ее матери не было рядом.

После того, как Роберт подтвердил, что Лилии больше нет, он сердито посмотрел на Сильвию: «Разве ты не можешь вести себя как мать перед Лилией?!»

Услышав это, мрачное выражение лица Сильвии сменилось гневом. Она огрызнулась: «Ты думаешь, я могу это сделать?! Это не моя вина, что я не могу вести себя как ее мать! Я не сделала ничего плохого, но Лей…»

«Достаточно!» Роберт тут же прервал ее слова: «Я неоднократно напоминал вам, что это имя нельзя упоминать в этой семье! Исправьте свое отношение к Лилии!

Роберт поднялся со стула и вышел из гостиной. Сильвия смогла сдержать рыдания только тогда, когда муж оставил ее одну.

Слуги в доме столпились у кухонной двери, подслушивая их споры. Когда Роберт вышел из гостиной, все тут же разбежались и занялись своими делами. Один из слуг достал свой мобильный телефон и тихо отправил информацию, которую он слышал ранее.

*****

После того, как Лилия закрыла за собой ворота, она подошла к черной машине, припаркованной на обочине. Лилия остановилась у полуоткрытого окна пассажирского сиденья и заглянула внутрь.

— Джин, почему ты едешь один? — спросила Лилия, склонив голову в замешательстве. Ей было неловко оставаться наедине с Джин. Она надеялась, что Кенни тоже пойдет с ними.

«Присутствие Кенни только испортит атмосферу». Жан коротко ответил.

Лилия тупо уставилась на Джин. Она не думала, что Джин так сильно ждала этого свидания.

В то же время Кенни тонул в куче документов в офисе компании Genesis, когда внезапно чихнул.

«…Кто-нибудь говорит обо мне?» — пробормотал Кенни, не переставая рыться в стопке документов перед собой.

Тем временем Джин открыл дверцу машины и протянул женщине руку: «Пожалуйста, входите, мисс Лилия».

Лилия на мгновение заколебалась, прежде чем, наконец, принять руку Джин: «Спасибо, президент Джин». Она ответила с жесткой улыбкой.

Как только Лилия села в машину, Жан завел машину. Они свернули за угол и остановились на красный свет.

«Ты в порядке?» — вдруг спросил Джин.

— Хм? Что ты имеешь в виду? Лилия обернулась с растерянным видом.

— Разве ты только что не поссорился со своей матерью? Жан спокойно ответил взглядом женщины.

Услышав это, лицо Лилии окрасилось удивлением.

Лилия коснулась своего лица, словно пытаясь что-то подтвердить: «Неужели меня так легко читать?» — пробормотала она.

Лилия была уверена, что вполне умеет контролировать выражение лица. Когда ей было грустно и она не хотела, чтобы кто-то знал, Лилия всегда могла скрыть свои чувства от других. Но единственным исключением был Джин. Этот человек всегда мог прочитать сердце Лилии, как бы хорошо она ни играла. Может быть, потому что Джин всегда внимательно наблюдал за ней.

— С каких это пор ты умеешь обманывать мои глаза? – поддразнила Джин, поглаживая волосы Лилии.

Обычно Лилия не отказывалась от прикосновений Джин. Но на этот раз все было иначе. Она тут же отскочила, словно обожглась бы, если бы Жан к ней прикоснулся.

На мгновение атмосфера в машине стала очень неловкой. К счастью, в этот момент загорелся зеленый сигнал светофора. Жан убрал руку и вернулся к вождению, не комментируя чрезмерную реакцию Лилии.

«…Извиняюсь.» Лилия пробормотала, не осмеливаясь взглянуть на Джин: «В последнее время я просто… немного чувствительна».

Джин покачал головой: «Я был не прав, напугав тебя. Не беспокойся об этом».

Потом машину снова окутала неловкая тишина.

«Насчет твоей матери…» Жан прервал молчание: «Тебе все равно, что говорит твоя мать. Это твоя жизнь, ты имеешь право решать, как тебе ее прожить. твоя жизнь.» – твердо сказал ей Жан.

«…Да.» Лилия ответила, помолчав некоторое время.

Она снова поняла, что Джин сильно изменилась с тех пор, как они впервые встретились. Она не могла представить, что холодный и высокомерный человек, которого она встретила в Королевском кафе, мог сказать что-то подобное.

— Спасибо, Жан. — с легкой улыбкой сказала Лилия.

Джин взглянул на нее и тоже улыбнулся. После этого разговора атмосфера в машине стала чуть более гармоничной.

Но через полчаса Лилия тупо смотрела в окно машины. Ей казалось, что мужчина, сидящий рядом с ней, предал ее. Разве Джин только что не сказала, что не будет управлять жизнью Лилии? Тогда почему мужчина остановил машину перед роскошным бутиком, где продавались свадебные платья? Неужели Жан вдруг передумал и захотел устроить свадебную вечеринку?!

Пока мысли Лилии были заполнены этими вопросами, Джин расстегнул ремень безопасности.

«Что ты делаешь? Мы прибыли». — сказал мужчина, отстегивая собственный ремень безопасности.

Лилия открыла рот, чтобы спросить, почему они здесь, но тут же закрыла его. Была только одна причина, по которой кто-то пошел в бутик свадебных платьев — купить свадебное платье!

Жан вышел из машины первым. Увидев, что Лилия по-прежнему не двигается со своего места, мужчина открыл ей дверь.

— Что случилось? Ты не хочешь выходить из машины? — спросила Джин, обращаясь к Лилии. Он начал беспокоиться, что с его невестой что-то не так.

«А? Я выйду!» Лилия проигнорировала руку Джин и вышла из машины. Она притворилась, что не видит обиженного лица мужчины, пока они шли к бутику.

Сердце Лилии забилось еще быстрее, когда они приблизились к бутику. Неужели они собирались покупать здесь свадебное платье?!

«Добро пожаловать, молодой мастер!» Персонал магазина сразу же поздоровался с Джин, когда они подошли к входной двери. Женщина открыла им дверь: «Миссис Клэр ждет вас внутри».

Лилия в замешательстве склонила голову: «Клэр? Это кто?’

Когда они вошли в магазин, все вопросы, занимавшие голову Лилии, тут же испарились. Она могла только смотреть по сторонам со вздохом восхищения. В магазине были выставлены различные виды красивых свадебных платьев. Они предоставили свадебные платья не только в яванском стиле, но и в западном, азиатском и так далее. Можно сказать, что этот магазин был раем для женщин, выходящих замуж.

Лилия смотрела на некоторые свадебные платья, выставленные на витрине, сверкающими глазами. Как модель, она восхищалась высококачественными платьями в этом магазине. Однако она не узнала марку.

«Лилия». Жан схватил за руку Лилию, которая все еще благоговела перед магазином: «Мы поднимемся на второй этаж».

— О-о, хорошо. Лилия тут же взяла себя в руки и послушно последовала за Джин.

Они поднялись по лестнице, ведущей на второй этаж. Звук их шагов эхом разносился по стенам. Затем дверь в конце лестницы открылась, и за ней появилась женщина. Из комнаты вышла стройная женщина лет 30, с идеальной осанкой и потрясающей красоты.

Когда Лилия посмотрела на красивую женщину, она нахмурилась. Женщина была похожа на кого-то, но Лилия не могла вспомнить, кто это был.

— О, наконец ты пришел! Высокая женщина подошла к Жану и тут же обняла его.

Лилия автоматически сделала шаг назад, удивленная отношением женщины, которая была еще более интимной, чем Саша.

«До каких пор ты будешь продолжать обнимать меня? Я больше не ребенок». Жан проворчал, отталкивая женщину.

«Эм… Джин… кто это?» – осмелилась спросить Лилия.

Услышав голос Лилии, женщина повернулась к ней. Она тут же подошла к Лилии и так же крепко обняла ее.

«Вау, ты действительно прекрасна! Неудивительно, что ты нравишься Джин! Я слышал, ты только что вернулся из Милана, да? Я видел тебя там и…» Женщина в черно-белом костюме продолжала счастливо болтать.

«Сестричка, успокойся немного. Ты напугала Лилию». Жан перебил сухим голосом.

«Сестричка»? Лилия по очереди смотрела на Джин и женщину. Теперь она могла видеть сходство в их внешности. «Вы сестра Джин?» — спросила Лилия.

«Правильно, я Клэр Виджайя! Ах, но теперь меня зовут Клэр Остин, потому что я замужем. Я третий ребенок и единственная дочь в семье Виджая». Сестра Джин широко улыбнулась и представилась: «Лилия, ты моя невестка, так что не нужно быть формальным со мной, хорошо?»

— Да, сестра Клэр. Лилия улыбнулась и кивнула. Она сразу почувствовала, что ей подходит эта энергичная и дружелюбная женщина.

Услышав это, улыбка Клэр стала шире. Она взяла Лилию за руку и потащила на второй этаж.

«Я только вчера вернулся из-за границы по делам, поэтому у меня не было времени встретиться с вами раньше. Если я не отругаю Джин, мой младший брат не приведет вас ко мне сегодня!» Клэр рассказала историю. Так вот почему Джин так настойчиво приглашала Лилию на свидание сегодня вечером.

Клэр проигнорировала своего младшего брата, как будто этого человека здесь не было. Лилия оглянулась и увидела Джин, идущую за ними с беспомощным выражением лица. Лилии хотелось рассмеяться, потому что она впервые видела такое выражение лица Джин.

«Вчера я не смог присутствовать на встрече двух семей, поэтому сегодня вместо этого хочу пригласить вас на ужин!» Клэр продолжила.

Лилия наконец поняла, что Жан привел ее в этот бутик, чтобы познакомить со своей сестрой.

Примечание:

-Пожалуйста, поддержите мой другой титул во всех приложениях

«Скрытый брак с моим несовершенным генеральным директором»

«Испытательный брак мужа: красивая жена для удовлетворения дикого генерального директора»

«Школьный принц — мой любимый питомец»