Глава 763: Ценить время

Взгляд Альфреда внезапно обострился, когда он держал руль одной рукой.

«Я скоро вернусь домой. Быстро перезвони Рикки от имени моей бабушки!»

«Да сэр!»

Повесив трубку, Альфред стиснул зубы и сверкнул сильным намерением убить из-под его глаз.

Неудивительно, что Лилия думала, что он хочет ее жизни, неудивительно, что ее отношение к нему было таким другим.

Будь ты проклят, Рики! Какой хитрый трюк!

Когда белый Infiniti Альфреда выехал из отеля, Алан все еще стоял там.

Он задумался на мгновение, затем схватил телефон и с некоторым колебанием позвонил Дженни.

«Мама, это я!»

Дженни сказала тихим голосом и, казалось, была в хорошем настроении. — Что случилось? Ты вернулся из Джокьякарты?

Алан посмотрел на окурок в руке и прошептал: «Пока нет, но скоро буду. Мама… Пожалуйста, скажи мне правду, о чем Альфред спрашивал прошлой ночью?»

После этого телефон полностью замолчал.

«Мама! Ты не можешь сказать мне, что случилось? Или какое сотрудничество ты сделал с ним?»

Столкнувшись с вопросом Алана, Дженни усмехнулась после того, как замолчала. — Что за ерунду ты несешь, малыш? Как мы можем с ним сотрудничать? Если бы не одобрение миссис Флоренс, как мог Альфред уйти сам?

Алан нахмурился. — Значит, ты все еще не собираешься мне рассказывать?

Дженни слушала на другом конце провода. Она взглянула на Джефферсона рядом с ней, затем сказала с легкой улыбкой на лице. «Алан, тебе лучше не спрашивать об этом. Короче говоря, помни, что я сказал. Что бы ни случилось, не вмешивайся в дела семьи Виджая и семьи Рикардо».

«Что касается того, почему Альфред искал меня, я могу только сказать вам, что это не имеет никакого отношения к нашей семье. Вместо того, чтобы беспокоиться о чужих делах, вы должны вернуться как можно скорее. Мы с вашим отцом должны были отправиться в компания, так что не говорите об этом».

Услышав эти слова, Алан все еще хотел задать еще вопросы. Но отчетливый тон прозвучал из динамика его мобильного телефона.

Лицо его постепенно становилось мрачным, и это чувство забвения делало его очень несчастным.

В то же время в гостиной семейного дома Хартанто Джефферсон держал в руке сигару. Сделав глоток, он прищурился на Дженни. — Алан звонил?

Дженни кивнула и положила мобильник на стол. — Он очень заинтересовался визитом Альфреда. Мне не следовало говорить ему сегодня утром.

Джефферсон покачал сигарой на кончике пальца. «Ты также беспокоишься о том, что если наш сын собьется с верного пути, как и он, да?

Услышав это, Дженни глубоко покачала головой. «Причина, по которой Альфред пришел ко мне, чтобы спросить о прошлом Джин, должна заключаться в том, что кто-то что-то сказал».

«Вчера вечером он был в плохом настроении. Хотя я очень мало общался с ним, я никогда не видел его таким подавленным. Кстати, почему он вдруг заговорил о похищении Джин? игра Рикардо заслуживает дальнейшего внимания».

Джефферсон откинулся на спинку дивана, положил сигару на край пепельницы и кивнул ей в воздухе. «Ты… Тебе все еще нравится Джин?! Такой человек, как Альфред, не обладал многими навыками или способностями, и все они полагались на славу своих предков, чтобы жить комфортно. Сколько бы мы с ним ни говорили, если он не квалифицирован, это бесполезно».

Дженни взглянула на Джефферсона, а затем протянула ему стеклянную чашку со стола. «Вы ошибаетесь, я не собирался дружить с Альфредом с самого начала. Вы слышали об этом? В последнее время он нацелился на Джин и его семью».

«Поскольку он взял на себя инициативу спросить, конечно, я должен подлить бензина в этот огонь. Только таким образом он мог усугубить свое разочарование. Вчера вечером я ясно видел это в его глазах».

«Услышав, что случилось с Джин, все тело Альфреда было словно поражено молнией. Таким образом, если его совесть узнает, что он больше не преследует Джин, тогда… семья Виджая будет в долгу перед нами!»

Рука Джефферсона внезапно задрожала от слов жены. Его глаза ярко сияли, он улыбался и шутил. «Я знаю, что не ошибся, сделав тебя своей женой. Твой хитрый ум действительно лучше любого из них!»

Дженни и Джефферсон улыбнулись друг другу. Потягивает чашку чая, ее глаза длинные и глубокие. «Долг семьи Виджая более ценен, чем долг семьи Рикардо!»

В час дня конвой семьи Виджайя прибыл в госпиталь Минерва.

По дороге домой Лилия и Алиса сели на заднее сиденье машины, а Джин поехала в машине скорой помощи.

Когда конвой появился у входа в больницу, там уже было много врачей в разных отделениях.

Когда Лилия вышла из машины, Элис пробормотала позади нее. «На самом деле, я думаю, что тело Джека очень трудно исцелить!»

Услышав этот голос, Лилия оглянулась и увидела грустное выражение лица Алисы. Затем она вздохнула. «Пока есть надежда, мы не должны сдаваться!»

Увидев это, Алиса проглотила свое разочарование и неохотно улыбнулась. — То, что ты сказал, правда, давай, пошли.

В хирургическом отделении больницы Джека встречает вид пожилых людей с особыми потребностями.

В палату приезжали главврачи из многих отделений, чтобы провести ему детальное обследование.

В приемной по соседству Лилия сидела у окна и смотрела на сад внизу, ее мысли метались то вверх, то вниз.

Вскоре после этого ее плечи опустились, и на нее упала теплая ладонь.

Она повернула голову и встретилась с глубокими глазами мужа.

«Устала?» — спросил мужчина низким голосом с легким чувством давления и слегка сжал пальцем ее плечо.

Лилия встала и покачала головой. «Я не устал, я болтал с Алисой в машине, время летит так быстро».

После этого она слегка наклонилась и посмотрела мужу в глаза. Подумав об этом, она спросила: «Второй брат сказал тебе что-нибудь на обратном пути?»

Мужчина снова усадил ее, вздохнул и кивнул. «Он рассказал небольшую историю, кажется, дядя Ганс узнал его, когда мы были в Парме. В то время он настаивал и умолял дядю Ганса помочь ему скрыть свое местонахождение. И в конце концов дядя Ганс согласился».

Лилия была потрясена и грустно посмотрела на него. «Вообще-то… если бы он был моим братом и из-за ран он выглядел так, я мог бы даже не узнать его».

С этим предположением она попыталась избавиться от чувства вины в глазах Джин.

Теперь, когда он узнал правду, ему должно быть очень грустно, что он даже не узнал своего второго брата, хотя тот так долго жил в Парме.

Мужчина услышал ее скрытое утешение и нежно посмотрел на нее. «Вы беспокоитесь обо мне?»

Лилия твердо кивнула: «Ну, я очень волнуюсь, но раз ты уже знаешь, что я чувствую, не грусти и давай вместе найдем решение!»

Жан уставился на ее мудрый вид, подняв руку, чтобы погладить ее по щеке. «На самом деле нет никакого способа изменить текущую ситуацию. Вместо того, чтобы думать об этом, лучше, если мы будем ценить наше время с ним».