Глава 816: Будьте терпеливы!

На следующий день в 4 часа утра Меллиса переоделась, надела корсет, и ее брови стали гуще и темнее. После этого она посмотрела на себя через зеркало и удовлетворенно кивнула.

В половине пятого все собрались на задней кухне.

Все были заняты своей работой, Меллиса была новенькой, и ее поручили непосредственно мыть овощи.

У Адлеров было много правил, овощи и фрукты нужно было мыть по три раза.

Мелисса быстро встала перед своим рабочим местом, взяла три луковицы, и после первого мытья ее желудок переполнился.

Она долго держала его, но в следующую секунду ее лицо сильно изменилось, поэтому она прикрыла рот и выбежала из кухни.

Шеф-повар был ошеломлен.

— Эй, что с тобой?

Шеф-повар готовит вкусный завтрак. Он был так потрясен звуком хлопнувшей Мелиссой двери, что сыр упал на пол.

«Быстрее, помощник повара, вы только что видели этого человека? Что случилось? Это не то место, где можно сходить с ума!»

Помощник повара кивнул, вытер руки о фартук и погнался за новичком по коридору за дверью.

Меллиса выбежала на улицу из-за сильной утренней тошноты, и, к сожалению, ближайшая к задней кухне ванная комната находилась внизу.

Она изо всех сил пыталась сдержаться, но времени уже не было. Она выбежала из замка, перешла дорогу и бросилась к дереву.

Доктор Верди преподавал ей традиционную медицину, и она пока не нашла возможности попробовать ее.

Неожиданно на следующий день у нее снова появились симптомы утренней тошноты.

Было еще очень рано, меньше пяти часов, и Адлеры еще не проснулись.

Меллиса держала ствол дерева одной рукой, и ее долго рвало, вся наполненная кислой водой.

Она сидела на корточках на земле и не могла нормально дышать.

Вокруг замка росло много старых деревьев с огромными ветвями и листьями. Когда она уже собиралась проснуться, две служанки прошли мимо с подносами и болтали.

«Что же нам делать, наш молодой барин вернулся прошлой ночью с лихорадкой, и если это продолжится, я боюсь, что он не продержится и нескольких дней!»

«Мы не знаем, что у него за болезнь. Всего за несколько дней он так похудел!» Эти две служанки были еще молоды, и они не могли скрыть в своих сердцах самую горячую новость.

Один из них обеспокоенно огляделся и сказал: «Я слышал, что Патриарх планировал бросить его».

«Значит, если молодой господин брошен, положение наследника переходит ко второму молодому господину?»

«Сложно сказать!» Другая сторона чуть не закричала. «Молодой господин — любимый ребенок в семье, но если его болезнь действительно неизлечима, такая возможность широко открыта».

Леонард умирает?!

Эта новость сбивает Меллису с толку!

Как это могло быть?!

Его здоровый и хорошо сложенный вид до сих пор врезался в ее память, даже тогда, когда прошло всего несколько месяцев. Как это могло быть?!

Глаза Меллисы на мгновение потускнели, а когда она пришла в себя, то увидела, что две служанки ушли.

Она встала, не имея времени справляться с дискомфортом от утренней тошноты, и собиралась преследовать Леонарда.

Но ее плечо внезапно было поймано. «Эй, Билли, ты… забежала под дерево пописать?»

Меллиса. «…»

Она была вынуждена остановить свои движения, обернувшись, чтобы посмотреть на помощника повара. Она опустила взгляд на лужу внизу, покачала головой и объяснила. «Нет, у меня аллергия на лук, и меня бы вырвало, если бы я почувствовал его запах».

Уголок рта помощника повара шевельнулся. «Серьезно? Тогда почему ты не сказал мне раньше? Я могу попросить кого-нибудь еще заняться луком! Хотя мы все слуги, мы все люди. Если у тебя проблемы, не стесняйся говорить об этом!»

«Спасибо, сэр.» Меллиса благодарно кивнула, повернулась и посмотрела в том направлении, куда ушла служанка. Ее глаза слегка дернулись, и она сделала вид, что говорит с любопытством. «Сэр, я кое-что слышал. Молодой мастер Адлер… умирает?»

Лицо помощника повара внезапно изменилось, и он сильно похлопал ее по плечу. — Послушай, мальчик, никогда не говори таких глупостей! И не задавай больше вопросов о таких вещах, потому что, если кто-нибудь из семьи Адлеров это услышит, с тобой покончено!

Мелисса заметила, что он выглядит настороженно, ее сердце внезапно упало.

Казалось, что новость была реальной!

Она подавила нарастающую панику в глазах и, идя на кухню бок о бок с помощником повара, нерешительно сказала: — Значит, слухи верны!

Помощник повара огляделся и увидел, что больше никого нет, и тут же отвел ее в сторону. Он предупредил: «Билли, я ценю ваше любопытство, поэтому я скажу вам один раз. Вы новичок, и вы должны помнить правила семьи Адлер. делать с нами. Нам лучше заняться своими делами, понимаете?

Мелисса молча посмотрела на него и поджала уголки рта. «Хорошо, я понял!»

Этот помощник повара проработал почти сорок лет. Увидев интеллигентный ответ Меллисы, он удовлетворенно улыбнулся. «На самом деле, я также слышал некоторые слухи о нынешнем состоянии здоровья молодого господина. Но это не так уж серьезно, так что и вы тоже не слушайте людей, которые не знают здешней ситуации».

«Когда я впервые приехал, мне тоже было очень любопытно, кто мой хозяин, как и тебе. Затем я ждал удобного случая, и, наконец, у меня появился шанс встретиться с ним! Так что, если ты хочешь встретиться с нашим хозяином, просто будь терпелив. .»

Мелисса счастливо улыбнулась. «Спасибо за совет, сэр!»

«Пожалуйста!»

Помощник повара и Меллиса вернулись на кухню.

На задней кухне Меллиса продолжает посвящать себя работе.

Начиная с сегодняшнего дня, она изо всех сил старалась избегать ингредиентов с сильным запахом, которые легко могли вызвать утреннее недомогание.

Через три дня, в половине второго дня.

Меллиса скучала на ступеньках у задней кухонной двери, глядя на садовую дорожку перед собой с инеем между бровями.

Она пробыла здесь три дня и у нее не было возможности пойти куда-нибудь, кроме задней кухни и комнаты для прислуги.

Не говоря уже о том, что найти комнату Леонарда было очень сложно.

Этот родовой замок Адлеров занимал большую территорию, а некоторые постройки находились далеко друг от друга.

Даже патрульные охранники должны были ездить на мотоциклах, а в каждом доме была специальная команда горничных. Без уважительной причины нельзя было приближаться по своему желанию.

Мелисса серьезно нахмурила брови.

Она не собиралась тратить здесь много времени, но текущая ситуация сделала ее беспомощной.

«Шеф-повар, шеф-повар здесь?»

Внезапно перед задним кухонным комплексом остановилась машина.

Горничная в спешке подбежала, громко крича во рту.

Мелисса повернула голову, встала и тихо ответила: «На задней кухне никого нет, все сейчас отдыхают. Что случилось?»

«Тогда… Поможешь мне подогреть миску с молоком? Чем раньше, тем лучше!»

Стакан молока?!

Кто хочет пить это сегодня днем?!

Мелисса заподозрила и небрежно встала на свое место, но служанка вскочила и понукала. «Поторопись, молодой господин все еще ждет!»

Молодой мастер?!

Леонард!

Глаза Меллисы вспыхнули ярким светом. «Молоко в задней кухне только холодное. Если вы спешите, вернитесь и подайте сначала холодное молодому барину. Я пришлю теплое, подогрев его».

Услышав это, лицо горничной дрогнуло. «Этот…»

Меллиса заметила ее колебание, моргнула и пошла впереди нее: «Не волнуйся, чтобы подогреть молоко, нужно время. Так что возвращайся сначала, тело нашего хозяина важнее. Как только молоко станет теплым , я попрошу охранника отвезти меня туда немедленно, как насчет этого?»