Глава 817: Стакан теплого молока

У горничной нет времени думать.

Он вздернул подбородок и согласился с предложением Меллисы. «Тогда быстро подогрейте молоко и несите его немедленно к барину!»

«Понял!» Мелисса красиво подняла брови. Ее глаза слегка сузились, и слуга покраснел.

После того, как горничная ушла с машиной, Мелисса быстро вернулась на кухню.

Она все еще очень хорошо делала горячее молоко.

На вилле Лейксайд среди ночи она часто готовила Леонарду горячее молоко.

Именно из-за этого она услышала «помолвку», которую Леонард обсуждал по телефону однажды ночью.

Мелисса достала свежее молоко из шкафа для хранения и невольно вспомнила все прошлые события.

Она свернулась калачиком и посмеялась над собой, а туман, медленно поднимавшийся от молока в горшке, затуманил ей зрение.

Пять минут спустя Меллиса вызвала охрану, держа в руке термос и глядя на достопримечательности по пути.

Дом Адлеров действительно был довольно большим, а планировка внутреннего двора замка была еще красивее, чем любой дом, который она когда-либо видела.

В одно мгновение мотоцикл, который ее медленно вез, остановился возле дворового фонтана, земля была покрыта гравием, и было видно трехэтажное здание замка.

Мелисса слезла с велосипеда, посмотрела на свою одежду и двинулась вперед. Охранник сзади напомнил ей. «Не ходите по замку молодого хозяина. Вы пришли сюда только для того, чтобы отдать молоко дворецкому в здании».

«Хорошо.»

Мелисса ответила, опустив брови, но по мере приближения к замку ее сердцебиение становилось все более интенсивным.

Она подумала, что если у нее будет возможность увидеть его сегодня, то ее желание сбудется.

Как только она убедится, что с ним все в порядке, она сможет уйти с миром.

В настоящее время Меллиса носит шляпу на голове, а чтобы скрыть лицо, она также носит специальную кожаную маску.

Под коридором перед виллой она глубоко вздохнула, и ее пальцы, держащие термос, тоже тайком напрягали силу.

Настроив настроение, Меллиса вошла в дверь.

Замковый зал был великолепен, с обеих сторон соединялись тихие коридоры.

Меллиса стояла посередине, немного сбитая с толку.

В таком большом здании никого не было!

Где голова дворецкого? Где слуги?!

Она слегка нахмурила брови, затем снова посмотрела на машину, припаркованную у двери.

Подумав об этом, Меллиса подошла к лифту слева.

Она догадалась, что комната Леонарда должна быть наверху.

Когда лифт достиг третьего этажа, Мелисса серьезно посмотрела направо и налево.

Если спальня была не на третьем этаже, то могла ли она быть на втором?!

Только подумав об этом, дверь посреди коридора открылась.

Из дверей появился врач в белом халате с аптечкой в ​​руке. «Доктор Лоуренс, болезнь молодого господина…»

Следовавший за доктором старик лет 50-60 был одет в серый костюм горничной. Его лицо выглядело обеспокоенным.

Меллиса знала доктора.

Это доктор Лоуренс.

«Болезнь… очень тяжелая!» Доктор Лоуренс внутренне вздохнул и дал неожиданный ответ.

Мелисса стояла неподалеку и могла ясно ее слышать.

Старая экономка перевела дыхание и едва могла стоять на месте. Он встряхнул свое тело и задохнулся. «Может ли это быть… Ты не можешь это вылечить?»

Доктор Лоуренс неопределенно покачал головой. «Вы видели его нынешнее состояние, и у него самого нет никакого желания выживать. Эти глаза никогда не лечились, ничто в этом мире не может их вылечить!»

Глаза…

Мелисса вдруг прикусила уголок рта.

Что случилось с глазами Леонарда?!

Всего за несколько месяцев, что случилось, что ему пришлось пройти через это?!

В это время, после того, как доктор Лоуренс вздохнул, он собирался протянуть руку и похлопать дворецкого по плечу, чтобы успокоить его.

Но его глаза сияли, и он увидел Меллису, стоящую в оцепенении неподалеку.

«Что ты здесь делаешь?»

Старый дворецкий тут же сделал подозрительное выражение лица.

Посторонним никогда не разрешалось ступать в дом его молодого хозяина.

Этот парень… кто его послал?!

Голос Меллисы срывался, и она заставила себя успокоиться. Она держала поднос и сказала низким голосом: «Я здесь, чтобы доставить горячее молоко молодому господину».

Доктор Лоуренс посмотрел на фляжку в ее руке и посмотрел на старика. «Он тоже не хочет есть, так что, может быть, стакан теплого молока поможет».

Старый дворецкий был на грани слез, выглядя очень грустным.

Доктор Лоуренс опустил голову, разгладил воротник своего докторского халата и слегка кашлянул. Он сказал Меллисе: «Чего ты ждешь, поторопись и садись».

Меллиса кивнула, но старый дворецкий шагнул вперед. «Дай мне это. Молодой господин…»

«Эй, пусть он пришлет его. Мне все еще нужно кое-какое лекарство. Лучше позаботься об этом и попроси кого-нибудь купить его для меня».

Услышав это, старая экономка остановилась и открыла дверь для Меллисы. Все еще не забывая сказать ей: «Выходи из комнаты, как только закончишь».

«Да.»

Когда Меллиса вошла в дверь, доктор Лоуренс посмотрел ей в спину и слегка улыбнулся.

«Доктор, почему… смеетесь?»

Старый дворецкий был еще в глубокой печали, но почему же доктор смеялся?!

Доктор Лоуренс выпрямил лицо, положил руку на плечо старого слуги и повел его к лифту. «Сэр, этот Леонард… определенно поправится, поверьте мне! Стакан теплого молока может быть лекарством, которое ему сейчас нужно».

Старый дворецкий не понял!

Какое отношение теплое молоко имеет к болезни его молодого хозяина?!

В спальне Мелисса стояла у двери с подносом в руках. В воздухе распространился запах дезинфицирующего средства.

Спальня Леонарда была большой и темной.

Солнце все еще ярко светило, но в его спальне шторы плотно закрывали все окна.

Лишь часть солнечных лучей пробивалась сквозь щели в занавесках и струилась на его легкое одеяло.

— Молодой господин… — позвала Меллиса низким голосом.

Мужчина, лежавший на ее спине на кровати, не ответил.

Ее сердце сжалось в одно мгновение, и она игнорирует его возражения и упрямство. Она поставила поднос на стол у входа, взяла термос и подошла к кровати.

Кровать была совершенно пуста, и он один здесь лежит?!

Семья Адлеров… Неужели они действительно отказались от него?!

Разум Меллисы заполнился множеством вещей, свет в комнате был слишком темным, и она могла только опереться на кровать, пытаясь ясно увидеть лицо Леонарда.

«Кто…?»

Слабый голос сорвался с его тонких губ, пронзив сердце Меллисы.

Мужчина, которого она помнила, был красивым и сильным мужчиной.

Его фигура была подобна Гераклу, полная жизненных сил.

Почему голос человека перед ней стал хриплым?

Все еще не в силах отпустить, Меллиса подавила горечь в своем сердце и пробормотала как можно спокойнее: «Хозяин, я принесла вам теплого молока».

Закрытые глаза Леонарда задрожали. «Молоко… Кто его просил? Я не хочу его пить».

Сердце Меллисы упало в одно мгновение!