На следующий день, в четыре утра, Меллиса проснулась слабой.
Она протянула руку и выключила будильник на столе, и все еще была в оцепенении, когда села.
О, это гостевая комната рядом с главной спальней Леонарда.
Она больше не жила в комнате для прислуги в заднем здании.
Меллиса погладила свои короткие волосы и встала.
Капля воды вытекла из уголка ее рта, и она уставилась на стакан с водой и начала замерзать.
Разве стакан не должен быть пуст?!
Может это просто иллюзия!
Эта дилемма не отняла у Мелиссы слишком много времени. Она как следует заправила постель, обернула грудь и, приняв душ, сделала несколько прикосновений к лицу, прежде чем выйти из комнаты.
Ее спальня и комната Леонарда были всего в нескольких шагах от нее.
Но было еще слишком рано, и Меллиса не вошла и не побеспокоила его.
Она развернулась и пошла вниз.
Утром в доме семьи Адлер в Бандунге очень тихо и спокойно.
Если не считать звука воды из фонтана перед дверью, все казалось очень мирным.
Мелисса прогулялась по саду внизу, чтобы подышать свежим воздухом. Ясно вспомнив свое окружение, она планировала подняться наверх, чтобы увидеть Леонарда.
Если бы был шанс, она все же хотела проверить, насколько серьезна рана мужчины.
…
Теперь, когда было меньше пяти часов, в дверях Леонарда появилась Меллиса.
Она подняла руку, чтобы постучать в дверь, но побоялась побеспокоить его, если он еще спит.
Пока он колебался, за дверью раздался ясный голос.
Услышав это, Мелисса больше не колебалась. Когда она открыла дверь и вошла, то увидела Леонарда, высунувшегося из постели, протянувшего руку и ощупывающего землю.
А недалеко от его пальца на полу валялись бесчисленные разбитые чайные чашки.
Меллиса тихо вздохнула, быстро пошла и сказала тихим голосом: «Молодой господин, вы просто лягте, я все уберу».
Движения Леонарда остановились в воздухе, его веки опустились. Потом он посмеялся над собой. «Кажется, я теперь бесполезный человек! Я даже чашку взять не могу, какой смысл в моей жизни!»
Эти слова тронули сердце Меллисы, заставив ее непреднамеренно нахмуриться. «Ты слишком много думаешь, хорошо отдохни, все будет хорошо».
В это время Леонард уже лежал на спине на кровати, слабым взглядом глядя на крышу. «Не надо меня утешать, это факт!»
Мелиссе не хотелось с ним спорить, когда она услышала такие разочаровывающие слова.
Она осторожно присела на пол, собирая осколки чайной чашки по частям.
Глаза Леонарда на мгновение блеснули, и когда он услышал движения вокруг себя, он поджал губы. — Завтрак уже здесь?
Мелисса не подняла головы и тут же ответила: «Должно быть скоро!»
Утренний завтрак должен был быть доставлен в соответствующие здания в 5 утра. К 2:30 ночи задняя кухня уже собиралась и готовила завтрак для каждого корпуса.
«Иди приготовь мне завтрак, я голоден».
Мелисса все еще собирала осколки чашки. — Я пойду после того, как закончу его мыть.
«Иди сейчас!» Леонард внезапно повысил голос, отчего Мелиса почувствовала себя беспомощной.
Она слышала о людях, которые были больны и эмоционально нестабильны.
Мелисса посмотрела на осколки на полу, немного подумала и сказала: «Молодой господин, не вставайте первым с постели, я вернусь после того, как принесу завтрак и продолжу уборку».
«Я знаю.» Леонард нахмурил брови, полузакрыв глаза и выглядя очень серьезным.
Мелисса не стала медлить, она взяла со стола бумажное полотенце, положила на него осколки и сложила их на пол носком ботинка, затем повернулась и вышла за дверь.
Когда она ушла, Леонард внезапно открыл глаза, поднял одеяло и встал с кровати.
Он быстро двинулся, чтобы собрать весь мусор с пола, а затем… бросил его в мусорное ведро у изножья кровати.
Он не должен был уронить свою чашку!
Этот осколок слишком острый, если Мелисса будет ранена, он будет чувствовать себя подавленным.
После завтрака было уже семь утра.
Странно, но с тех пор, как она пришла в дом Леонарда, она действительно не нашла здесь других горничных.
Со вчерашнего вечера и до сих пор она не видела фигуру старшего дворецкого.
Задумчиво Мелисса отправила бывшие обеденные тарелки в вагон-ресторан на нижнем этаже. В этот момент перед коридором за дверью медленно остановилась машина.
Она последовала за звуком и увидела мужчину и женщину, выходящих из машины.
Меллиса никогда его не видела, но женщина в желтой юбке была ей знакома. Она была невестой Леонарда.
В этот момент у Меллисы на уме появилось множество забот.
Ей хотелось как можно быстрее вернуться наверх, но два человека за дверью уже шли бок о бок.
Мужчина был не маленького роста, на нем был жилет с рубашкой и брюки. У него были глубокие глазницы и тонкие губы, чем-то напоминавшие ей Леонарда.
Однако он не выглядел таким холодным и решительным, как Леонард.
По крайней мере, эти глаза, полные хитрости, не казались достаточно чистыми и искренними.
Женщина вошла в холл, огляделась, лицо ее было растерянным. «Где здесь слуги? Несколько дней назад здесь было еще много людей. Почему сегодня в зале только один человек??»
Она увидела Меллису, стоящую в углу с опущенной головой, и стала осматриваться одним только взглядом.
Это… второй брат Леонарда?!
Тогда этот человек… должно быть, младший брат Леонарда, сильнейший претендент на трон наследника семьи Адлер, Люка Адлера.
Меллиса стояла на месте и смотрела на них, думая о том, чтобы немедленно позвать дворецкого.
Воспоминание о вчерашнем дне еще звенело у нее в ушах, она сама не ожидала встретить второго молодого барина из семьи Адлер только через день.
В это время Люк услышал вопрос женщины и небрежно пожал плечами. «Текущее физическое состояние старшего брата… Даже если там будет служить сотня человек, это ему не поможет».
Услышав это, женщина поджала губы. «Как вы думаете, когда болезнь брата Леонарда излечится?»
— Что? Ты все еще надеешься выйти за него замуж?
Эта женщина, Лин, была дочерью семьи Грэм в Бандунге.
Лин посмотрела на щеки Люка, в которых была насмешка, ее глаза слегка моргнули, но не улыбались. — Второй Брат, судя по твоему тону, ты не ждешь, что твой старший брат выздоровеет?
Люк слегка взглянул, прищурившись. «Мне все еще нужно сделать это более очевидным?»
Эта надменная манера поведения на мгновение лишила Лин дара речи. Они двое говорили на ходу и быстро шли по коридору к лифту.
Меллиса сузила глаза, и они оба осмелились обсудить текущее состояние Леонарда на его собственной территории.
Тон Люка, который был явно обманчивым, полным обмана и презрения… неосознанно разжег ярость в ее сердце.
В данном случае болезнь Леонарда не так проста.
Красивое лицо Меллисы стало очень холодным, и между ее холодными бровями появилась враждебность.
Лин выглядит нежной, но когда она упоминает себя в начале, она заставляет людей неправильно ее понять таким устрашающим тоном!
Кроме того, неужели она думала, что разговор с такой сильной аурой вокруг нее не заставит других заметить?
Мелисса взяла телефон и быстро отправила сообщение дворецкому.
После этого она мельком увидела, как дверь лифта медленно закрывается. Она отменила свой план подняться на лифте, затем направилась прямо к лестнице в конце коридора и бросилась наверх.
Из-за своей беременности она сопротивлялась желанию бежать.
Но даже когда она прохаживалась, она внимательно следила за своими шагами, входя в лифт.
Поднявшись по лестнице на третий этаж, она подняла глаза и увидела, что Люк и Лин входят в спальню Леонарда.
Меллиса вздохнула с облегчением, взяла с углового столика стакан воды и подошла.