Глава 846-Нет Луны Сегодня вечером

«Я сказал, что вы должны заботиться?» Леонард положил руки на длинный стол и поставил перед собой обеденную тарелку. — Мне не нужна твоя жалость!

Леонард собирался уйти. Когда он поднялся со своего места, Леонард сказал низким голосом: «Леонард, не суетись, садись!»

«Нет нужды! Раз чужие получили право править нами, никогда больше не вызывайте меня и моих слуг!»

В конце слова Леонард неосознанно схватил Меллису за запястье, затем повернулся и вышел из-за обеденного стола.

Лин сердито посмотрела им в спины, ее руки медленно сжались под столом.

Она никогда не чувствовала себя такой униженной, и Леонард действительно защищал горничную всеми возможными способами.

Мишель была очень недовольна внезапным уходом Леонарда.

Она недовольно посмотрела на Лин. Хотя она и не говорила, она явно винила Лин в том, что она слишком много болтает.

В это время Лайл все еще жевал пищу во рту и, проглотив, сказал: «У брата в последнее время пропал аппетит. Лин, ты за нашим обеденным столом, а вместо этого обвиняешь нашего слугу? Я не знаю, что делает тебя таким высокомерным? Ты хочешь сказать, что мы испортили нашу систему вербовки?»

Лайл был прав, потому что этот инцидент касался семейных правил. Он также может говорить по этому поводу.

Лин почувствовала, что ее пронзили прямо в сердце, она хотела объяснить, но ее прервал Леонхарт.

«Дворецкий, иди, приготовь еще несколько блюд и принеси их наверх. Скажи Леонарду, что он может расставить вокруг себя людей, как хочет, и что никто больше не будет вмешиваться в это дело».

Старый дворецкий кивнул и поклонился в ответ.

Патриарх намекнул, что у Лин больше нет сил беспокоить Меллису!

Леонард наотрез отверг ее, и ее ответ испортил атмосферу ужина. Ей было так стыдно есть!

Наверху, когда Леонард и Меллиса вернулись, они сидели на балконе, молча глядя друг на друга.

К этому времени наступила ночь, и вокруг замка начали светиться огни.

Мелисса отвела взгляд от балкона и посмотрела на Леонарда, закрывавшего лицо солнцезащитными очками, и вздохнула: «Молодой господин, вы, должно быть, еще не наелись».

— вместо этого спросил Леонард. «Ты голоден?»

«Немного.»

В будние дни они с Леонардом обычно уже заканчивали обедать.

Сердце Леонарда дрогнуло, и когда он поднялся на ноги, он раскрыл ладонь перед Меллисой. «Пойдем!»

«Куда?»

Меллиса посмотрела на его раскрытую ладонь и бессознательно протянула руку в оцепенении.

Поскольку он крепко сжал ее пальцы, это знакомое прикосновение внезапно вернуло ее к чувствам.

Меллиса хотела убрать свою руку, но когда она взглянула в сторону, то увидела, что этот молодой господин держит ее за руку и одной рукой нащупывает воздух.

Мелисса вдруг рассмеялась.

В этом месте больше никого нет, а он все еще хотел притвориться слепым?!

«Что вы смеетесь?»

Леонард, вероятно, почувствовал, что переиграл свою роль, поэтому опустил руку и случайно сжал Меллису ладонью.

Меллиса посмотрела на свою ладонь, которую схватил Леонард, и сузила глаза. «Молодой господин, вы привыкли держаться за руки с мужчинами?»

Леонард вздохнул и спокойно ответил: «Только ты!»

«Причина?» Мелисса подняла брови и спросила с улыбкой, наблюдая за выражением лица мужчины.

«Я слепой, поэтому мне всегда нужно было, чтобы меня кто-то поддерживал. А у тебя такие мягкие руки!»

Мелисса на мгновение подавила улыбку уголком рта и попыталась взглянуть ему в лицо с деликатным выражением лица.

Леонард… Это действительно твоя причина?!

Двадцать минут спустя Меллиса стояла на берегу Лунного озера в саду за домом.

Ее охраняли охранники и слуги вокруг нее, все из которых были доверенными лицами Леонарда, и все они были вызваны сюда в то время.

Несколько служанок разжигали огонь на гриле, а охранники расхаживали вокруг за шезлонгами и палатками.

В это время шеф-повар и помощник повара из задней кухни шли по траве с ингредиентами.

На берегу озера эта сцена не выглядит реальной.

Меллиса взглянула на Леонарда рядом с ней. — Молодой господин, вы позвали всех горничных?

«Да, я пригласил их всех сегодня вечером на барбекю у озера».

Мелисса необъяснимо поджала губы. «Все слуги прибыли, кто тогда позаботится о Патриархе?»

Леонард поднял брови и на цыпочках побежал к лужайке. «Поскольку они думают, что мои слуги недостаточно хороши для них, пусть позаботятся о себе…»

Мелисса молчала.

Конечно же, этот молодой мастер упрям ​​и смел!

Прежде чем Патриарх и его жена закончили свой обед, он выслал всех слуг из здания и пригласил их присоединиться к его барбекю.

Затем Леонард наклонился, чтобы сесть на свое место, и удобно расположил руки, глядя на звездное небо. «Ты любишь шашлык?»

Мелисса все еще стояла и не решалась ответить. Наконец она медленно кивнула. «Мне это нравится.»

Давно она не жарила!

«Иногда, когда я ем со своими подчиненными, я понимаю, что я не так уж сильно отличаюсь от них. Кстати, я попросил поваров не использовать слишком много масла, чтобы вы могли поесть позже».

Меллиса медленно перевела взгляд на него и не знала, каково это было в ее сердце.

Казалось, они давно не жили вместе мирно.

Она скривила губы, и на мгновение ей захотелось что-то сказать ему.

Но Меллиса, похоже, не умела говорить.

Она посмотрела на занятых слуг и моргнула. «Я помогу им».

«Нет!» Леонард схватил ее за запястье. «С кухни приходит много людей, так что тебе не нужно вмешиваться. Поздний лунный свет должен быть довольно хорошим, ты посидишь со мной немного и составишь мне компанию, хорошо?»

Он остановил Меллису и заставил снова сесть в кресло.

Она подняла голову, чтобы посмотреть на ночное небо, слегка приподняв рот. «Сегодня луны нет».

Услышав голос, Леонард протянул руку, чтобы снять солнцезащитные очки, открыл веки и посмотрел на большую круглую луну над головой. «Это правда? Разве это не там?»

Мелисса изящно ответила. «Нет!»

Леонард посмотрел на сияющие звезды в небе, и его красивое лицо слегка изменилось.

— Черт, я забыл, что я слепой!

Леонард небрежно схватил ее за запястье и потер ее кожу большим пальцем. — Я слышал, ты научился заваривать чай?

Мелисса, которая в одиночестве смотрела на луну, сердцем сказала: «Я просто неторопливо тренировалась».

— Тогда приготовь мне чай завтра днем, и я проверю результаты!

Мелисса почувствовала себя обманутой, прикусила палец и кивнула. «Хорошо.»

Примерно через двадцать минут шеф-повар принес Леонарду жареное мясо и шашлык из морепродуктов.

«Сэр, пожалуйста, попробуйте сначала. Если чего-то не хватает, я исправлю».

Он поставил поднос с барбекю на низкий столик перед ними. Затем он посмотрел на Меллису и мягко улыбнулся ей.

Меллиса улыбнулась ему и сделала жест, затем взяла мясной вертел и протянула его Леонарду.

Эту сцену видел Леонард, и он рассеянно взял вертел с мясом. «Ты знаешь его?»

Меллиса взяла вертел и дразнящим тоном спросила: «Можно ли увидеть его юному господину?»