Глава 856: Клоун

Мелисса слушала ее слова с оттенком беззаботности в ее простых глазах.

Леонард, собиравшийся заговорить, непонимающе посмотрел на Лин. — Ты закончил говорить ерунду?

Улыбка Лин застыла, она задыхалась и не знала, что ответить.

Леонард прищурил на нее глаза и высокомерно усмехнулся. В следующий момент он схватил Меллису за запястье и повел ее к двери вместе с ним.

Они исчезли раньше всех, а также возбудили всеобщее любопытство.

Какой сюрприз!

Наследник Адлера увел другую женщину на глазах у своей невесты, и это сильно ударило Лин по лицу.

В последние месяцы все знали, что Грэмы поднялись по пирамиде власти с помощью Адлеров.

Мало того, что статус семьи рос как на дрожжах, даже Лин, не имевшая смысла существования, хвалили как единственную женщину, достойную быть будущей женой семьи Адлеров.

Оглядываясь назад на сегодняшнюю ситуацию, казалось, что ее личность как будущей невестки семьи Адлер не так чиста, как кажется.

Если бы наследник ее даже не признал, то уж точно не было бы брака… верно?!

В этот момент взгляды бесчисленных людей были прикованы к Лин. Под ярким и прозрачным светом уголки ее рта начали белеть.

Она крепко закусила губу и изо всех сил пыталась сдержать свои эмоции.

Взгляды окружающих ее людей были полны жалости и даже насмешки.

Если всего минуту назад Меллиса была ослепительной женщиной на танцполе, то сейчас Лин в глазах всех — клоун.

За воротами банкетного сада по обеим сторонам красной ковровой дорожки были открытые лужайки и зеленый парк.

Леонард подвел Меллису к художественной резьбе по дереву слева, затем остановился, посмотрел вниз и тихо сказал: «Ты устала?»

Он думал о теле Меллисы, его глаза смотрели прямо ей в глаза.

Мелисса вздохнула и покачала головой.

Это просто танец, ее тело не пострадает так сильно.

Глаза Леонарда сузились, его пальцы коснулись ее, и он поднял руку, чтобы снять маску лисы с ее лица.

Однако Меллиса попятилась и заблокировала его движение.

Увидев это, Леонард нахмурил брови и снова приблизился к ней. «Дайте-ка подумать.»

Меллиса потерла тыльную сторону ладони презрительным тоном. — Ты не боишься, что меня увидят другие?

Услышав это, рука Леонарда медленно коснулась ее уха.

Может быть, из-за того, что он был слишком взволнован сегодня вечером, он стал немного забывчивым.

Леонард убрал волосы с ее ушей, его голос стал хриплым. — Почему ты не сказал мне, что приедешь?

Меллиса кивнула уголком рта и посмотрела прямо на него. — Даже если я этого не говорил, разве ты не знал? После разговора она снова моргнула. — Как ты меня узнаешь?

Сегодня на ней была маска и вечернее платье, которое она никогда не носила.

Оно сильно отличалось от ее обычного платья.

Но Леонард все же узнал ее, и Меллиса не могла не удивиться.

В это время Леонард молча и глубоко смотрел на нее несколько секунд, прежде чем сказать. «Если я даже не узнаю свою женщину, заслуживаю ли я ее любви?»

Уголки сердца Меллисы дрогнули, а глаза спокойно поднялись. «Ты…!»

Леонард улыбнулся и сжал кончиками пальцев ее мочку уха. «В коридоре ранее вы столкнулись со мной. Твоего извинения достаточно, чтобы удостовериться в твоей личности. Мелисса, ты так долго пряталась от меня, теперь… ты все еще собираешься прятаться дольше?»

Она выслушала объяснение Леонарда и слабо улыбнулась. «Даже если я долго прятался, почему ты не пришел меня искать?»

Леонард беспомощно сомкнул губы. «После того, как ты выпрыгнул из окна, я ненадолго вернулся в Бандунг. Много чего произошло позже, но каждый раз, когда у меня была возможность покинуть дом, ты думаешь, я позволил бы тебе так долго прятаться от меня? «

Леонард поклонился и подошел к лицу Меллисы после разговора. «Меллиса, я…»

— Леонард, что ты делаешь?!

В это время из дверей банкетного зала раздался звонок Лоуренса.

Леонард проследил за голосом и повернул голову, его лицо было немного отяжелевшим. «Какая?»

Лоуренс взглянул на Леонарда и Меллису, а затем сделал жест. — Вот, я должен кое-что сказать!

Увидев это, Мелисса поджала губы. Она увидела морщинистый взгляд Леонарда и прошептала. «Идти.»

«Тогда что насчет тебя?» — спросил Леонард, чувствуя себя очень обеспокоенным.

Он не был уверен, останется ли Меллиса после того, как они встретятся!

Несмотря на то, что он убеждал себя весь день, когда он действительно столкнулся с Меллисой, слишком много неясных сомнений заставили его потерять свое обычное самообладание.

В этот момент Меллиса, естественно, заметила в его глазах глубокую тревогу. Она улыбнулась и успокоила его. «Я хочу немного расслабиться на улице, внутри слишком шумно».

Леонард пристально посмотрел на нее. «Подожди меня.»

Он почувствовал облегчение, когда закончил говорить, увидев, как женщина слегка кивнула.

Он отступил назад, поднялся по ступенькам в передней части зала и оглянулся на нее.

Лоуренс шагнул вперед, схватил Леонарда за плечо и сказал, ведя его в банкетный зал.

«Успокойся, твоя женщина не такая жестокая, она так просто не исчезнет!»

В саду Меллиса одной рукой обхватила локти, медленно глядя в густую ночь.

Слова, которые Леонард сказал ей, до сих пор эхом отдавались в ее ушах, а уголки ее губ невольно приподнялись в улыбке.

Может быть, любовь глубока, поэтому, даже если другая сторона изменит свой внешний вид и наденет маску, они все равно смогут заметить фигуру, плотно выгравированную в костном мозгу, даже если они видят только движение издалека.

Мелисса глубоко вздохнула. Возможно, для Леонарда было неожиданно и естественно узнать ее на этой вечеринке.

Вернувшись в дом семьи Адлеров, она беспокоилась, нужно ли ей найти возможность поблагодарить Патриарха.

— Что случилось? Не можешь забыть танец прямо сейчас?

Пока настроение Меллисы менялось, из-за ее спины раздался высокомерный голос.

Она подняла брови, оглянулась и спокойно встретилась с насмешливым взглядом Лин.

Меллиса холодно изучала ее, отводя взгляд, и ее тон был неторопливым. — Мисс Лин, вы хотите поговорить со мной?

Лин молча стиснула зубы и уставилась на спину Меллисы.

Она ненавидела мягкий темперамент Меллисы, особенно всякий раз, когда они разговаривали друг с другом, нетрудно было заметить, что Лин питала к ней глубокую ненависть.

«Поскольку вы раньше не участвовали в этом грандиозном банкете, я прощаю вам отсутствие манер. Я слышал, что вас сопровождал личный помощник дяди Леонарда, но я никогда не слышал о вас в доме Адлеров. ты?»

— сказала Лин, неопределенно приближаясь к Меллисе.

В это время Меллиса медленно обернулась и мельком увидела движение Лин. Сказала она с улыбкой. «Если вы хотите знать, кто я, почему бы вам не исследовать себя?»

Лин была ошеломлена и быстро попыталась скрыть свое потрясение. Она медленно встала перед Меллисой и слабо улыбнулась. «Поскольку вы никогда не участвовали в таком элитном банкете, как этот, вы определенно не знаете, кто я, верно?»

«Ваша личность… не должна быть такой уж важной, так что будьте уверены… потому что я не стану выяснять».

Мелисса холодно ответила на слова Лин, но выразила неудовольствие.