Мелисса кивнула и согласилась. Открыв крышку ланч-бокса, они опустили головы и принялись обедать.
Вокруг балкона тихо.
Если не считать случайных взглядов друг на друга, все, что они могли слышать, это стук тарелок и ложек.
Леонард, казалось, потерял дар речи, и, съев несколько глотков жареного риса, отложил ложку и какое-то время смотрел на Меллису.
Примерно через десять минут Меллиса сказала со слабым выражением лица. «Просто сказать это.»
Брови Леонарда невольно нахмурились, он вынул из портсигара сигарету и покрутил ее кончиками пальцев.
Затем мужчина сказал низким тоном. «Почему вы приехали в Бандунг?»
Мелисса откровенно сказала: «Я слышала, что ты не очень хорошо себя чувствуешь, поэтому я хотела прийти и проведать тебя!»
«Это правда?» Леонард удивлен. «Почему вы не приехали несколькими месяцами раньше?»
Мелисса небрежно сузила глаза, когда услышала это. — Ты жалуешься, что я опаздываю?
Леонард закурил сигарету. Он слегка покачал головой и удивленно сказал: «Отчет, который дал вам Мартин, был заранее подготовлен».
Когда слова посыпались, он посмотрел на ошеломленное лицо Меллисы и горько улыбнулся. «Чтобы заставить вас отправиться в Бандунг, я могу сделать только это».
Мелисса некоторое время молчала. Она продумала все процессы, прежде чем мысленно пришла в Бандунг.
Неудивительно, что она смогла так легко войти в дом семьи Адлеров, даже фальшивая личность, которую она создала, не подвергалась сомнению.
Думая об этом, холодные брови Меллисы, казалось, улыбались, но на самом деле не улыбались. «Почему бы тебе не скрывать это? Если ты не скажешь, может быть, я никогда не узнаю».
Леонард и Мартин вступили в сговор, и если бы это не было признание Леонарда, Мелисса никогда бы об этом не узнала.
В этот момент Леонард посмотрел на щеки Меллисы, поджал губы и сказал невнятным тоном: «Я хочу, чтобы вы поняли мои намерения. Несмотря на то, что я солгал вам, что бы ни случилось, все, что я сделал, всегда для вас». !»
Мелисса внезапно кивнула. «А также?»
— Ты не сердишься? Леонард посмотрел на беспечные брови Меллисы, чувствуя себя немного нереально.
По своему обычному темпераменту, зная, что он заманил ее таким образом, она, вероятно, без колебаний ударила бы его.
Прежде чем сказать правду, Леонард был готов к тому, что его побьют.
Мелисса увидела его удивленное выражение, опустила голову и коснулась ногтей. «Ты продолжай говорить, я скажу тебе, когда ты будешь слишком поздно!»
Сердце Леонарда снова забилось.
Он помедлил мгновение, затем немного закашлялся. «Я знал, что это ты, с того момента, как ты вошел в дом моей семьи. Затем я подумал о том, как устроить тебя так, чтобы я мог остаться с тобой, заботясь о тебе».
«Что касается моей травмы, то она была не такой серьезной. Но чтобы вы поверили, что я был серьезно ранен, так что… я специально сел на диету, чтобы похудеть на 15 кг».
Услышав это, Меллиса зло рассмеялась.
Она посмотрела на плечо Леонарда. Он совсем не был толстым, выглядел пропорциональным. Чтобы заманить ее в Бандунг, он сел на жесткую диету, чтобы похудеть.
Для этого горького трюка он сделал это с большой самоотдачей, чтобы сделать свою уловку убедительной.
Глаза Леонарда посмотрели на Мелиссу, затем он покачал головой и вздохнул. «Я знаю, что такой подход наивен, но попробуй спросить себя, когда ты уходишь, давал ли ты мне шанс? Даже если мы провели вместе много времени в Сурабае, ты когда-нибудь задумывался о том, почему я насильно связал тебя? рядом со мной?»
Мелисса щелкнула уголком рта и посмотрела на вид за пределами балкона. «Я отвечу на это позже. Помимо всего этого, есть ли что-то еще, что ты скрываешь от меня?»
Леонард молча поджал губы, затем покачал головой. «Это должно было быть все!»
Конечно, он не все помнил!
Мелисса кивнула, вздохнула и откинулась на спинку плетеного кресла. «Леонард, почему я не думаю, что ты глупый? Когда ты похудеешь, ты не думал, что я не попадусь на твою удочку? Что бы ты сделал, если бы это действительно произошло?»
Леонард покачал головой, услышав это. «Я никогда не думал об этом таким образом».
— Ты был так уверен, что я приду к тебе, а? Мелисса чувствовала, что уверенность этого человека была немного необъяснимой.
Затем она услышала, как Леонард сказал: — Это только первый шаг. Если вы еще не пришли, я хотел, чтобы Мартин прямо сказал вам, что я болен и умираю…
Мелиса. «…»
Леонард внимательно наблюдал за Меллисой и, видя, что она не говорит, немного сомневался. «В любом случае, я хотел встретиться с тобой, так что отправной точкой для всего является ты».
Мелисса долго молчала, и Леонард почувствовал панику в сердце.
Меллисе потребовалось много времени, чтобы ослабить нахмуренные брови и посмотреть на него ясным взглядом. — Согласно твоему первоначальному плану, что ты собирался делать после моего прихода?
Леонард даже не подумал об этом и сразу ответил: «Оплодотворить тебя!»
Мелисса, которая уже была беременна, была ошеломлена!
Смелость этого человека поистине поразительна!
Леонард уловил удивленное лицо Меллисы, он кашлянул, и его взгляд бледно упал на нижнюю часть ее живота. «Но теперь… кажется, что это стало ненужным планом!»
После того, как слова упали, Меллиса задумалась. Она увидела, как его глаза устремлены на нее, и ее глаза задрожали. — Ты… Ты знал?
В этот момент Леонард медленно встал. Он обошел стол, подошел к Меллисе и поклонился. Его ладони легли на поручни стула Меллисы с обеих сторон. «Меллиса, ты так долго была беременна, что если мне не удалось заманить тебя в Бандунг, ты хочешь не дать мне встретиться с моим ребенком?»
Мелисса оказалась в ловушке между руками Леонарда, и фигура высокого мужчины крепко сжала ее.
На таком близком расстоянии она почесала локон сломанных волос на лбу, что-то бормоча. «Я думал об этом!»
Как еще он ожидал, что она ответит!
Глаза Леонарда постепенно становились глубже, он прижался к щеке Меллисы и стиснул зубы. «У тебя не будет такой возможности в жизни!»
Атмосфера вдруг стала очень нежной.
Глаза Мелиссы необъяснимо замерцали, ей потребовалось некоторое время, прежде чем она поняла, что виновата!
Она подняла брови и, прищурившись, посмотрела на Леонарда, затем погладила его по руке. «Что ты хочешь, чтобы я сказала, когда узнаю, что беременна?»
Выражение лица Леонарда не изменилось, он протянул руку и поднял тонкий подбородок Меллисы. — Конечно, ты должна мне все рассказать, это наш ребенок!
Мелисса моргнула, ее глаза наполнились слабой улыбкой. — Ага, садись, я тебе скажу.
«Хорошо!»
Леонард серьезно кивнул. И в следующий момент он тут же вытащил Меллису из кресла и посадил к себе на колени.
Он двигался так быстро, что Меллиса даже не отреагировала.
Когда она осторожно отвела взгляд, то поняла, что уже сидит на коленях у Леонарда.
И мужчине пришлось с огромной силой обнять ее за талию.
Мелисса вырвалась и повернулась, чтобы посмотреть на него. — Как я могу сказать тебе, когда ты меня так обнимаешь?
«Не имеет значения!» Леонард тихо сжал руки и через несколько секунд внезапно коснулся спины Меллисы за талию. «Остановить перемещение…»
Искривленная поза Меллисы мгновенно замерла.
Она почувствовала легкое тепло возле бедер.
Мелисса небрежно посмотрела на него. Отдышавшись, она сказала: «Я давно тебя не видела, почему ты до сих пор такой вульгарный?»
Леонард внимательно посмотрел на нее, а затем положил подбородок ей на плечо и прошептал ей на ухо. «Все мое истинное я только для того, чтобы вы могли видеть!»