Глава 90 — Ложь

Получив звонок Лилии, Роберт поспешил домой.

Когда он подъехал к своему дому, Роберт запаниковал еще больше, увидев машину Джин. Четвертый сын семьи Виджая стоял, прислонившись к машине, глядя прямо на свой дом. По его поведению ясно было видно, что он кого-то ждет. Роберт немедленно пригласил Джин к себе в дом.

Теперь Роберт сидел рядом с Сильвией, а Джин и Лилия сидели напротив них. Атмосфера в гостиной была тяжелой и мрачной. Слуга, вошедший с чаем, даже не осмелился поднять глаза. Она просто поставила поднос, который несла, и молниеносно убежала.

Сильвия украдкой взглянула на Джин со смущенным выражением лица. Если бы она узнала, что Джин ждет возле ее дома, она была бы осторожнее с Лилией. Сильвия бросила на Лилию холодный взгляд, прежде чем попытаться исправить эту мрачную ситуацию.

«Джин, это новейший сорт чая, который сейчас в моде». Сказала Сильвия сладким голосом, протягивая чашку чая четвертому сыну семьи Виджая: «Давай, попробуй, не стесняйся».

Но Джин просто смотрела на чашку, не двигаясь, чтобы взять ее. Его ледяной взгляд заставил сердце Сильвии сжаться еще сильнее.

Роберт тут же взял чашку и поставил ее перед Джин. Отец Лилии видел мрачное лицо дочери и заплаканные глаза. Учитывая, как сильно Джин любил Лилию, этот человек не стал бы молчать, наблюдая, как с его невестой обращаются несправедливо. Если бы Сильвия не была матерью Лилии, Роберт был уверен, что Джин заставила бы ее пожалеть о том, что причинила Лилии боль.

— Джин, как насчет того, чтобы поговорить в моем кабинете? — предложил Роберт. Он хотел увести Джин от Сильвии до того, как она разозлит Джин еще больше.

Джин взглянула на Лилию, которая опустила голову. Его невеста отказывалась смотреть на него с тех пор, как Джин вошла в дом, словно пытаясь скрыть плачущее лицо. Джин не хотел оставлять Лилию наедине с Сильвией, но он также не хотел, чтобы она слушала его разговор с Робертом. В конце концов желание Жана быстро решить эту проблему возобладало.

Джин схватил Лилию за руку, заставив женщину наконец повернуться к нему: «Я скоро вернусь. Позвони мне, если что-нибудь будет, хорошо?» — мягко сказал Джин.

Грудь Жана заболела, когда он увидел красные глаза Лилии. Прежде чем Роберт пришел, он понял, что что-то не так, когда Лилия не вышла из дома. Шокированное выражение лица Сильвии смешалось со смущением, когда она увидела Джин, и это усилило его подозрения. Жан намеренно продемонстрировал свою поддержку Лилии перед ее матерью, чтобы она не посмела еще больше обидеть ее.

Лилия медленно кивнула. Тепло рук Джина и его заботливый взгляд помогли ей успокоиться.

После того, как Джин и Роберт исчезли наверху, Сильвия втайне вздохнула с облегчением. Затем она бросила на Лилию острый взгляд: «Ты специально привела сюда Джин, чтобы смутить меня?» — яростно спросила она.

Услышав это, Лилия посмотрела на женщину. Она не понимала, почему Сильвия считала, что Лилия всегда пытается доставить ей неприятности.

«Мама, если ты все еще считаешь меня своей дочерью, тебе не нужно так со мной обращаться». — сказала Лилия усталым голосом.

— Как я должен относиться к тебе, Лилия? Ты, кажется, не понимаешь, что чем старше ты становишься, тем наглее ты ведешь себя по отношению ко мне. — холодно сказала Сильвия.

Лилия нахмурилась. С каких это пор она так груба с Сильвией? Вместо этого она старалась всегда подчиняться своим словам, потому что хотела, чтобы Сильвия обращала на нее внимание и хвалила ее. Однако Сильвия никогда не была удовлетворена и всегда требовала от Лилии большего. Она открыла рот, защищаясь, но Сильвия продолжила.

«Теперь, когда у тебя есть Джин, которая поддерживает тебя, ты больше не уважаешь меня как свою мать. Скажи мне, почему я должен заткнуться и извинить твое бунтарское отношение?» Сильвия посмотрела на Лилию.

От ее враждебного отношения грудь Лилии сжалась еще сильнее. Все ее тело было заморожено, как будто она была в середине зимы.

Лилия крепко сжала кулаки и сказала горьким голосом: «Мама, с каких это пор я так груба с тобой? Ты сказала мне выйти замуж ради этой семьи, и я послушалась твоих слов. Ты продала меня за высокую цену, тебе этого мало?»

«Если ты все еще думаешь обо мне как о своей матери, ты не будешь настаивать на отказе от свадьбы!» – прорычала Сильвия.

— В отличие от тебя, я не хочу быть сплетницей на весь город! Лилия ответила: «Даже если у меня не будет свадьбы, я все равно выйду замуж за Джин, и ты все равно получишь приданое, которое хочешь! Так почему ты солгала о нашем семейном реестре?!»

«Я-я…» Холодное выражение лица Сильвии превратилось в панику, когда она была потрясена словами Лилии. Она избегала взгляда дочери, отчаянно заламывая руки. Сильвия не думала, что ее ложь так легко разоблачат.

«Отец сказал мне, что у него нет с собой семейного реестра». Лилия продолжила, подавляя свой гнев: «Ты настолько отчаянно нуждаешься в свадьбе, что у тебя есть сердце, чтобы скрыть семейный реестр? Почему тебя больше волнуют твои желания, чем мое счастье? Разве ты не все еще моя мать?!» Голос Лилии дрогнул, когда она выкрикнула последнюю фразу.

В сотый раз Лилия задумалась, почему Сильвия так холодно к ней относится. Когда она была ребенком, эта женщина в основном ее игнорировала. Но в последнее время Сильвия откровенно относилась к ней как к врагу.

Сильвия на мгновение замолчала. Наконец она открыла рот, чтобы что-то сказать, но звук шагов со стороны лестницы прервал ее. Она тут же снова закрыла рот, пока Лилия пыталась стереть раздражение с лица. Роберт появился со стороны лестницы и подошел к двум женщинам.

Он остановился рядом с Лилией и погладил ее по голове: «Лилия, мне очень жаль. Твоя мать обошлась с тобой несправедливо». — мягко сказал он.

Тепло рук Роберта и его печальный голос заставили Лилию чуть не расплакаться. Она прикусила губу и покачала головой: «Тебе не нужно извиняться. Я в порядке».

Роберт вздохнул, услышав это. Он знал, что Лилия не ждет от него извинений. Но человек, который должен извиниться перед Лилией, вела себя так, будто ничего не слышала.

Когда Роберт уселся рядом с Сильвией, Лилия машинально взглянула на лестницу. Она почувствовала небольшое облегчение, что Джин не пришла с отцом. Лилия не хотела, чтобы он видел, как ее семья ссорится.

Роберт налил себе чая и сделал глоток, украдкой поглядывая на Сильвию. На мгновение в гостиной воцарилась неловкая тишина.

«Так?» Наконец Роберт нарушил молчание: «Тебе нечего сказать дочери?» — спросил Роберт, глядя на Сильвию.

«Я не понимаю, что вы имеете в виду. Мне нечего сказать этому наглому ребенку». Сильвия ответила, скрестив руки. Выражение ее лица не выражало абсолютно никакого раскаяния.

«Тебе нужно заняться самоанализом. Ты сейчас не похожа на мать». Роберт покачал головой: «Лилия имеет право решать, что она хочет делать со своим браком! Вы не можете заставить ее делать то, чего она не хочет. Похоже, вы слишком увлеклись своим высокомерием, что забыли самим собой!»

Пронзительные слова Роберта еще больше расстроили Сильвию.

«Что ты имеешь в виду?!» — раздраженно спросила Сильвия.

«Лилия теперь невеста Джина Виджая. Этот человек не будет молчать, если ты осмелишься связываться с Лилией. Семья Виджая может легко разрушить нашу семью, когда захочет!» Роберт фыркнул: «Ты думаешь, что можешь делать все, что хочешь, только потому, что ты мать Лилии?»

— Э-это не то, что я имел в виду! Сильвия вмешалась: «Я делаю это только из-за упрямства этого наглого ребенка! Если она не будет настаивать на том, чтобы отвергнуть мое предложение устроить свадьбу, этой ссоры никогда не произойдет! Роберт, ты же знаешь, что семья Виджая тоже будет Унизительно, если мы позволим этому ребенку жениться без свадьбы. Опомнись!»

Женщина держала мужа за руку и делала жалкое лицо, время от времени поглядывая на Лилию, как бы говоря, что все это из-за эгоизма Лилии.

«Не надо притворяться передо мной!» Роберт холодно помахал женщине рукой: «Я знаю, что вы только хотите похвастаться браком Лилии, но вы заходите слишком далеко! Этот брак — дело молодой пары с семьей Виджая! Семья Пангесту не имеет права вмешиваться в это!»

Сильвия открыла было рот, чтобы возразить, но Роберт возобновил свои слова.

«Ты понимаешь? Верни мне семейный реестр, который ты спрятал! Если ты попытаешься продлить это дело, этот брак также будет расторгнут!» Роберт угрожал.

Лицо Сильвии внезапно побледнело: «Н-невозможно, т-ты просто блефуешь…» Она заикалась: «Джин не будет этого делать…»

— Если не веришь, можешь попробовать. Роберт скрестил руки на груди, произнося свою последнюю угрозу.

Услышав серьезность в голосе Роберта, Сильвия больше не осмеливалась возражать. Женщина встала и поспешно поднялась наверх, чтобы забрать семейную книгу, которую она спрятала.

Лилия смотрела Сильвии в спину, ничего не говоря. Выражение ее лица было наполнено горечью и печалью.

Она не знала, о чем Роберт и Джин говорили в кабинете. Но Лилия могла сказать, что Джин, не колеблясь, применит любые средства, чтобы заставить Сильвию сдаться. Ей было немного жаль положение ее отца, которое разделяло Джин и Сильвию.

«Тебе не обязательно слушать, что говорит твоя мать». — сказал Роберт, подходя к Лилии.

Лилия кивнула, ничего не сказав.

«Лилия». Роберт схватил руку своей дочери, заставив молодую женщину повернуть к нему голову: «Вы можете сделать свидетельство о браке, но есть одно условие от меня, которому вы должны подчиниться. Надеюсь, вы обещаете выполнить это условие!»

Примечание:

-Пожалуйста, поддержите мой другой титул во всех приложениях

«Скрытый брак с моим несовершенным генеральным директором»: Брачный муж: «Красивая жена для удовлетворения дикого генерального директора»: «Школьный принц — мой любимый питомец»: