Глава 910-Цветочницы

Мелисса задрожала, затем перевела взгляд и увидела серьезное выражение лица Леонарда. — Уезжаете за границу на три года?

«Будь то для повышения квалификации или обучения, мой отец сказал мне … нам разрешено жениться только тогда, когда у нас достаточно возможностей, чтобы взять на себя ответственность за семью».

Слабый тон Леонарда показал, что ему действительно было немного трудно говорить.

Он и Меллиса прошли через тысячу лишений, поэтому, конечно, такие вещи, как брак, станут для них еще одним испытанием.

Просто их свадьба будет отложена, поэтому мужчина выглядел довольно нерешительно.

В этот момент Меллиса не говорила, она просто тихо сидела в его объятиях. Ее глаза спокойно закрылись, когда она погрузилась в глубокие размышления.

Тишина полуночи распространилась по гостиной.

Леонард не хотел ее беспокоить. Но он пристально смотрел на лицо Меллисы парой острых глаз, пытаясь заглянуть сквозь ее разум.

Двое молча обнялись, а дворецкий за окном присел на траву вместе с другими слугами, ошеломленно глядя на эту сцену.

«Это… Я старею? Присмотритесь, эта девушка… она немного похожа на Билли?»

Слуги переглянулись и одновременно кивнули. — Ты не единственный, кто так думает.

Сегодня вечером никто из них не пошел в Цветочный зал, чтобы присутствовать на обеденном банкете, но они также слышали обо всем, что произошло во дворе.

Дворецкий на мгновение заглянул в гостиную и взволнованно вытер глаза. «Эта Билли… она действительно девушка?»

Официант снова хором ответил: «Так и должно быть!»

«О, это правда, что они сказали. Наша маленькая Билли оказалась мисс Меллисой Майер, личность которой потрясла весь город Бандунг! !»

«Сэр, понизьте голос! Молодой господин, кажется, услышал это!»

Дворецкий был слишком взволнован, и его голос стал громче.

После того, как слуга напомнил ему со стороны, он прикрыл рот, чтобы уменьшить свое волнение.

Несколько человек снова посмотрели на них. Старый дворецкий тут же сказал: «Ты! Поспеши наверх и приготовь теплую воду для молодого господина! Они оба, должно быть, устали после вчерашнего банкета».

«Кроме того, приготовьте две чашки теплого молока и легкие закуски и поставьте их на прикроватный столик. Не забудьте плотно закрыть все двери! Сегодня ночью никто не может бродить вокруг!»

В качестве формы беспокойства этот дворецкий хотел создать теплую и романтическую атмосферу для их счастья.

— Да, кстати, возьми роз в саду и поставь на грядку. Чего ты ждешь? Иди скорей!

Слуги, получив заказ, разошлись, но старый дворецкий еще долго стоял перед окном с облегченной ухмылкой.

Здорово, оказывается, молодой мастер еще натурал!

В это время голос за окном постепенно затих и остановился в какой-то момент.

Леонард неохотно отвел взгляд от окна. В этот момент Мелисса, сидевшая у него на руках, вдруг шевельнулась.

Она подняла глаза и уставилась на него, в ее глазах появилось напряжение.

Мелисса поджала уголки рта, выражение ее лица все еще было спокойным и безразличным. «Поскольку я уезжаю за границу, мне, вероятно, следует сначала подготовиться».

Такой ответ был неожиданным.

Леонард моргнул и притянул к себе мягкую талию Меллисы. «Вы готовы пойти?»

«Да!» Мелисса легко ответила. «Настоящая цель вашего отца отправить нас за границу также заключалась в том, чтобы обучить нас. Теперь, когда проблема с Люком и его отцом решена, никто больше не сможет нас беспокоить. , кстати. Вот почему я не возражаю.

Разумные слова Меллисы согрели сердце Леонарда…

Его глаза вспыхнули при виде ее, и в следующую секунду он не мог не обнять ее, опустить голову и глубоко поцеловать.

Поцелуй пришел быстро, и Меллиса была не готова.

Чувствуя зашкаливающий энтузиазм и нескрываемое возбуждение мужчины, она реагировала на это, как могла.

Через некоторое время Леонард отпустил Меллису, прижавшись лбами друг к другу. Он сказал хриплым голосом: «Меллиза, если ты уедешь за границу на три года, ты знаешь, что это значит?»

Голова Меллисы все еще кружилась, а дыхание все еще сбивалось. Она кивнула и покачала головой. Теперь она не могла думать прямо, поэтому могла только глупым тоном спросить: «Что это значит?»

— Это значит… — Леонард закрыл глаза и вздохнул. «Наша свадьба… она будет отложена до тех пор, пока не закончатся эти три года, ты не чувствуешь, что с тобой плохо обращаются?»

О, вот что его беспокоит?!

Мелисса покачала головой и слегка улыбнулась. — Думаешь, я не буду счастлив, если мы не поженимся сейчас?

Леонард не ответил, но одобрительно поджал уголки губ.

Увидев это, Мелисса похлопала его по плечу. — Думаешь, я настолько слаб? Есть ли разница между празднованием нашей свадьбы сейчас и через три года? Честно говоря, я действительно очень жду нашей свадьбы через три года. Тогда, может быть…

После того, как слова упали, Меллиса замолчала, и в ее ясных глазах появился свет надежды. «В то время мы также можем позволить нашему ребенку быть цветочницей для нас».

Как только такая мысль пришла в голову, сердце Меллисы забилось быстрее.

Она думала, что в это время расцветут весенние цветы, и две маленькие девочки будут нести цветы к месту их свадьбы.

Ребенок Лилии и ее.

В этот момент Леонард полузакрыл глаза и нежно погладил Меллису по щеке. «Тогда, если вы хотите, чтобы это было так, мы поедем в следующем месяце».

«Да, пошли.» Меллиса ответила спокойно, но вскоре выражение ее лица слегка изменилось. — Ты все еще помнишь человека, о котором я тебе говорил раньше?

«Конечно! Мои люди в Джакарте расследовали автомобильную аварию того года, включая все рейсы и маршруты поездов. Поскольку вы были спасены, другая сторона должна была вас куда-то отвезти. Если мы сможем отследить журнал путешествий, должны быть и другие улики. .»

Услышав это, Меллиса опустила веки. «Я тоже тогда проверял эти вещи, но ничего не нашел. Думаешь, это Франс спас меня тогда?»

Это подозрение было необъяснимо, и Мелиса тоже чувствовала себя немного странно.

Меллиса была спасена около пяти лет назад, а если бы это был Франс, то ему было бы всего около 30 лет.

Неужели такой молодой человек уже стал безжалостной личностью, способной тайно поручать ей что-то делать?

После того, как Меллиса закончила говорить, Леонард тут же сузил глаза. — Вы подозреваете его?

«Ну, это просто подозрение. У меня нет убедительных доказательств. Это все потому, что его появление сегодня ночью слишком странно. Я вполне уверен в себе. Я никогда не видел его раньше, но внезапная встреча с ним как раньше слишком странно, и я всегда чувствовал, что его намерения не были такими чистыми!»

Леонард взглянул на взволнованное выражение лица Меллисы и, прикусив уголок губ кончиком зуба, сказал: — Когда я устанавливал контрольное оборудование в кабинете дяди Локхарта, я услышал слово о Франсе. Он сказал, что его база находится на границе Лаоса и Мьянмы и что он обладал некоторой властью в Индонезии».

Но мужчину это не заботило.

Если бы не напоминание Меллисы, он бы почти проигнорировал этот инцидент.

Глаза Леонарда были глубокими, и, немного подумав, он посмотрел на Меллису с вопросом: «Вы сказали, что были в нескольких километрах от места крушения, когда проснулись, верно?»

«Да все верно!»