Глава 956: Мерри забрали!

Казалось, другая сторона знала его личность.

Клиффорд выглядел холодным. «Кто твой хозяин?»

Охранник улыбнулся. «Семья Хартанто!»

Услышав это, Клиффорд нахмурился и повернулся к Мерри. «Ты знаешь его?»

Маленькая девочка с сомнением покачала головой. «Я никогда его не видел. Зачем семье Хартанто вообще хотеть меня видеть?»

Охранник вырвался из пут Клиффорда, слегка повернулся к Мерри и кивнул. — Мисс Мерри, мой хозяин хотел бы вас видеть. Если хотите, не могли бы вы пойти со мной в дом Хартанто?

— подозрительно спросил Мерри. «Брат Крис просил вас прийти?»

Из семьи Хартанто она знала только Криса!

Телохранитель шагнул вперед, чуть понизив голос. — Он отец молодого хозяина, мистер Поль. Мисс Мерри, вы не возражаете?

Как только это предложение было произнесено, Мерри замерла на ступеньках.

Оказалось, что отец Крис хотел с ней познакомиться, поэтому она инстинктивно не хотела отказывать!

В это время Клиффорд прошептал в сторону, чтобы напомнить ей. «Уже поздно, если вы хотите пойти в дом семьи Хартанто, вы можете сделать это завтра!»

Когда эти слова были закончены, охранник взглянул на него, а затем с улыбкой сказал: «Мистер Клиффорд, кажется, забыл о своих обязанностях. Как личный телохранитель семьи Виджая, с каких это пор вы начали заботиться о семье Хироши? «

Клиффорд спокойно взглянул на него и ничего не ответил. Телохранитель не рассердился, он просто шагнул вперед с улыбкой и предостерегающе сказал: «Мистер Клиффорд, кажется, вы думаете, что сможете остановить меня в одиночку?»

«Давай попробуем!» Спокойный взгляд Клиффорда слегка коснулся зрачков его противника.

Телохранитель вздохнул и указал за спину. «Сегодня я пришел не один. Мой хозяин хотел бы пригласить мисс Мерри в дом семьи Хартанто с искренними намерениями. Я не возражаю, если вы захотите остановить меня, но вы подумали о последствиях?»

«Если говорить откровенно, мистер Пол имеет большее влияние, чем молодой господин Крис. Как телохранитель, не боитесь ли вы, что у семьи Виджая и семьи Хартанто будут плохие отношения из-за вашей ошибки?»

Когда слова были закончены, телохранитель небрежно посмотрел на Клиффорда, наклонился к нему и снова прошептал: «Вы можете взять на себя результат?»

Клиффорд какое-то время молчал, но в его глазах явно мелькнуло беспокойство.

В это время Мерри, давно наблюдавшая за происходящим, тихонько сунула свой мобильник в карман брюк. Затем она потянула Клиффорда за рукав, чтобы успокоить его. «Нет проблем, я пойду с ними. Отец Криса ничего мне не сделает, я только что сказал ему по мобильному телефону. Если у тебя есть время, пожалуйста, скажи моему отцу, что я опаздываю».

Мерри уже понял, что другая сторона сегодня пришла с приготовлениями, и телохранитель был очень груб с Клиффордом.

Она беспокоилась, что, если Клиффорд вступит с ними в спор, у него могут возникнуть проблемы.

Хотя она не знала, почему отец Криса искал ее, в конце концов, он был отцом человека, которому она доверяла больше всего. Кроме того, если бы она не пошла, это было бы равносильно неуважению желания мужчины.

Сказав это, Мерри посмотрела на охранника и гордо вздернула подбородок. — Пойдем, покажи мне дорогу.

— Веселого… — нахмурился Клиффорд.

Как только он сказал хоть слово, Мерри оглянулся и широко улыбнулся. — Не волнуйся, не забывай, что я сказал раньше.

Мерри махнула рукой и в мгновение ока последовала за охранником.

Когда дверца машины открылась, малышка тут же от страха погладила себя по груди.

В машине было четверо крепких телохранителей. Как она и ожидала, компромисс был правильным ходом.

В противном случае, если бы Клиффорд столкнулся с ними, это дело наверняка стало бы намного больше.

Мерри стояла у дверцы машины, поджала свой маленький рот и уставилась на охранника, который открыл ее. «С таким количеством людей, где мне сидеть?»

Маленькая девочка намеренно усложняла им задачу. Кто сказал ей быть такой раздражающей?

Телохранитель очень вежливо указал на заднее сиденье. «Мисс Мерри, они несут ответственность за вашу безопасность, поэтому, пожалуйста, садитесь посередине».

«Нет!» Веселиться высокомерно. «Выпустите их всех, я хочу сидеть сзади один. Не думайте об отказе, иначе я буду звать на помощь и сообщу об этом как о похищении!»

Избалованная дочь семьи Хироси доставляет много хлопот!

В конце концов, у телохранителя не было другого выбора, кроме как вытащить из машины двух человек, сидевших на заднем сиденье, и сказать им взять такси и следовать за ними обратно.

И Мерри не перестал карабкаться после того, как сел в машину.

Она жаловалась, что кондиционер какое-то время слишком холодный и что в машине слишком дурно пахнет. Короче говоря, два телохранителя впереди хотели поскорее покинуть машину для сорокаминутного пути.

Когда машина тронулась с места, Клиффорд тоже бросился на обочину.

После того, как он сел в машину, он стиснул зубы, словно пытаясь сдержать свои эмоции.

Через некоторое время он снова и снова обдумывал это и, наконец, набрал номер Джин.

Действительно, такого рода вещи не могли быть решены его собственными силами.

Той ночью, в шесть часов, Мерри отвели на задний двор семьи Хартанто.

Она смотрела на окружающие пейзажи, пока шла, и древний двор делал ее незаинтересованной.

«Мисс Мерри, пожалуйста, подождите минутку. Хозяин скоро выйдет!»

Телохранитель стоял перед Мерри, весь в поту, затем повернулся и тихо ушел.

Ему надоела эта женщина!

День был жарче обычного, когда маленькая девочка отказалась разрешить им включить кондиционер в машине.

Она даже не хотела, чтобы они открывали окна!

Вы можете себе представить, какую пытку они испытывали, когда были в черных пальто и находились в закрытом помещении в машине!

Мерри поглядывал на спины уходящих охранников одну за другой и сердито хмурился.

Придя в себя, она в одиночестве пошла на задний двор.

Пока она шла, ей стало скучно. Она достала из кармана мобильник, остановилась и начала играть.

В это время Пол сидел в инвалидной коляске и смотрел на Мерри. Его старые глаза уставились на растение, на которое наступил Мерри, и подняли брови. «Она совсем не ценит жизнь».

Индра стоял позади него, он тоже внимательно наблюдал за Мерри. «Я слышал, что хозяин семьи Хироси очень любит эту дочь. После многих лет, проведенных на его ладони, она была выпущена за границу, чтобы вырасти и стать более зрелой, но, похоже, это не работает. За исключением семьи Хироси, стоящей за ней, не похоже, что она сильно помогает молодому господину».

Пол усмехнулся и через мгновение поднял руку и махнул ею вперед. «Пойдем.»

Затем Индра толкнул свою инвалидную коляску и вышел.

Услышав звук трущихся о землю колес, Мерри оторвала голову от экрана мобильного телефона.

Это был первый раз, когда маленькая девочка увидела отца Криса.

Она не ожидала, что его парализовало!

Мерри на мгновение удивилась и после долгих размышлений, наконец, удивленно сказала: «Дедушка, добрый вечер!»

Она действительно должна называть его дедушкой?!

Павел. «…»

Индра плотно сжал губы и слегка кашлянул, чтобы подавить желание рассмеяться.

Эта маленькая девочка действительно забавная!

Выражение лица Пола было серьезным, его взгляд скользнул по Мерри, а затем он повернулся к каменному столу и сказал: «Давайте присядем».

Мерри подбежала и, моргая, села напротив Пола.

Почему на голове этого чудака шесть серо-коричневых точек?

Разве это не символ, который есть у монахов?

Думая об этом, Мерри с любопытством наклонился к столу. — Дедушка, ты… монах?