Глава 982: Терпение Эммы

Мерри подсознательно хотела отказаться, но ее глаза тут же устремились на Анну. Наполненный осторожностью, ее отказ застрял у нее в горле и не мог выбраться.

Раньше она не говорила Анне правды, а теперь, если бы она решительно отвергла Эмму, она определенно вызвала бы у Анны подозрения.

Маленькая девочка откинулась на спинку дивана, выглядя немного беспокойной, игнорируя Эмму, которая смотрела ей в глаза. Затем она взяла книгу меню со стола, пробормотав: «Я голодна, что за вкусную еду они предлагают сегодня?»

Услышав это, Анна постепенно расслабилась, затем махнула рукой и позвала официанта.

На этом ужине Мерри почти ничего не говорил из-за присутствия Эммы.

Она опустила голову, разрезая стейк и изредка делая глоток сока, также упрямо отказываясь смотреть на Эмму.

Посреди еды Мерри отложила нож и вилку и молча потерла живот.

Она ела слишком быстро!

В это время перед ней поставили чашку с черничным йогуртом, и Мерри подняла глаза, чтобы посмотреть на руки Эммы.

«Мэрри, слишком быстрое питание вызывает расстройство желудка. Выпейте немного йогурта, чтобы успокоить его». — сказала Эмма.

Маленькая девочка уставилась на йогурт со вкусом черники, затем поджала губы. «Я не люблю йогурт».

«Тогда что бы вы хотели выпить? Молочный коктейль или пудинг? Или…»

Лесть Эммы, казалось, удивила Анну.

Она редко видела, чтобы ее тетя так заботилась о посторонних!

Оказывается, ее тете тоже нравится эта малышка Мерри!

Однако нынешнее безразличное отношение Мерри, казалось, показывало ее недовольство тетей.

Анна беспокоилась, что тетя обидится на поведение Мерри, поэтому поспешно поставила перед собой чашку с йогуртом. «Тетя, я люблю есть кефир, почему бы тебе не дать его мне!»

Улыбка в уголках рта Эммы застыла, и она посмотрела на Мерри, говоря холодным тоном. «Кажется, непонимание Мерри никуда не делось. Поскольку она не любит есть, просто возьми йогурт».

В этой ситуации атмосфера снова стала жесткой.

Анна была немного ошеломлена. С одной стороны, Эмма — ее тетя, которую она уважает. С другой стороны, Мерри — ее лучшая подруга.

Она взяла на себя инициативу разрядить неловкую атмосферу, но, похоже, это не имело никакого эффекта.

Анна молча посмотрела на Клиффорда, пнула его и подмигнула.

Клиффорд нахмурил брови и спокойно покачал головой.

В этот момент Мерри услышала слова Эммы и сжала руки. Ее лицо выглядело смущенным, и она сказала: «Почему ты всегда говоришь, что я неправильно тебя поняла? Ты думаешь обо мне так из-за того, что я не хочу съесть чашку йогурта?»

Эмма тоже какое-то время смотрела на нее, ее дружелюбное выражение лица стало немного недовольным. «Мэрри, почему ты не принимаешь мою доброту?»

«Почему я должен принимать твою доброту без видимой причины? После того, как я получу ее, что ты будешь делать? Ты хочешь сделать мне больно?» Маленькая девочка твердо ответила Эмме.

Услышав это, Эмма была ошеломлена, затем покачала головой и рассмеялась. — Ты слишком много думаешь, как я мог хотеть причинить тебе боль?

Мерри поджала губы, гадая, не спросить ли прямо у Джейд, что не так с его мамой!

В это время, не дожидаясь, пока она заговорит, Анна попыталась еще раз поднять настроение. «Мерри, моя тётя неплохой человек, у неё нет к тебе зла. Тётушка, похоже, Мерри не очень хорошо себя чувствует, пожалуйста, пойми!»

Эмма взглянула на Анну и вздохнула. «Я, естественно, могу понять ее, если она чувствует себя некомфортно. Не волнуйтесь, я не знал ее с самого начала!»

Мерри еще больше разозлился, услышав слова Эммы. Затем она пробормотала: «Мне не нужно твое внимание. Если у тебя есть время уделять мне внимание, тебе следует хорошо позаботиться о своем больном ребенке».

«Мерри, о чем ты говоришь!» Услышав это, Эмма моментально разозлилась.

Мерри испугался растущего гнева Эммы.

Она перевела взгляд на сердитое лицо Эммы, моргнула, выглядя немного расстроенной. «Я не говорю глупости, ваш ребенок действительно болен, поэтому вы должны хорошо о нем заботиться».

Пальцы Эммы сжались. Глядя на Мерри сердито, она спросила: «Кто сказал тебе об этом?»

Прежде чем Мерри успел ответить, Анна в страхе схватила Эмму за руку и осторожно их успокоила. — Тетя, не сердитесь. Мерри не это имела в виду. Это я ей сказала…

Прежде чем она успела закончить свои слова, Эмма пожала Анне руку и ударила ее по щеке тыльной стороной ладони. «Анна, ты думаешь, что твой рот может свободно распространять новости о моем сыне? Твой брат сказал тебе рассказать Мерри?»

В это время, так как Эмма внезапно ударила ее, суматоха тут же привлекла внимание других людей в ресторане.

Мерри на мгновение остолбенел, затем хлопнул по столу и оттолкнул Клиффорда. Она подошла к Анне, держа ее за плечо. — Что ты сделал с Анной?!

Анна была ошеломлена и долго не реагировала.

Она закрыла лицо и недоверчиво посмотрела на Эмму. Женщина с отвратительным выражением лица перед ней заставила ее усомниться в своей памяти.

«Тетя…»

Эмма стиснула зубы и посмотрела на Анну. «Не называй меня тетей! Завтра ты вернешься в Парму! Я не хочу тебя больше видеть».

Семья никогда не била Анну, более того, ее никогда так публично не ругали.

Ее глаза покраснели от печали, и она задохнулась, чтобы объяснить: «Я не рассказываю истории о Джейд, я просто…»

«Заткнись! Больше не упоминай имя моего ребенка, ты не заслуживаешь быть моей семьей!»

Последней фразой Эммы была Джейд!

Эта внезапная перемена заставила многих людей в ресторане еще больше с нетерпением ждать конца.

Мерри притянул Анну к себе, погладил по спине, чувствуя в душе сожаление.

Анну избили за ее небрежные слова.

Но реакция Эммы была слишком сильной.

Боль — нормальное состояние для человека, и она лишь попросила ее позаботиться о сыне, нисколько не оскорбляя сына.

Мерри обнял Анну и тихо извинился ей на ухо.

Анна потерла уголки глаз тыльной стороной ладони, горько улыбнулась девочке и дала ей знак не волноваться.

В это время менеджер ресторана прибежал, когда услышал новости.

Их элегантный и качественный ресторан не выдержал ажиотажа, устроенного посетителями. Менеджер подбежал и подошел, но вдруг кто-то сзади сжал его плечо.

Он оглянулся и, увидев другую сторону, на мгновение опешил. «Индра?»

Индра слегка кивнул, а затем посмотрел на Мерри. «Этот вопрос будет решен моим хозяином, иди и развлекай других посетителей»

«Этот…»

Лицо Индры сжалось, а глаза были недовольны. «Идти!»

Менеджер был уязвлен его видом, и он мог только кивнуть и сказать. — Хорошо, я оставлю это дело тебе!

Когда слова раздались, он повернулся и пошел в другую сторону ресторана.

В это время Индра посмотрел вперед, слегка повернул голову в сторону и прошептал человеку в инвалидной коляске рядом с ним. «Сэр, кажется… Мисс Мерри и ее друзья в беде!»