Глава 99 — Она Хочет Развлечься

Тони Стоун был очень компетентным менеджером в своей работе. Но единственной слабостью этого человека была его непреодолимая любовь к романтике!

Райан знал, что его менеджер всегда проводил свободное время, читая электронные письма на своем мобильном телефоне. Если бы не способности Тони и обширные связи, Райан бы уволил этого человека!

Даже когда Тони услышал сарказм Райана, он выглядел гордым. Менеджер открыл артисту дверь и сказал: «Как ты думаешь, для чего я читал эти буквы? Конечно, чтобы ты стал самым популярным певцом в мире!»

— Тони… — Райан удивленно взглянул на мужчину. Он не думал, что его менеджер так предан своей работе. В глубине души Райан извинился за то, что все это время высмеивал Тони.

«О да, я читал о борьбе певца за то, чтобы стать известной знаменитостью. Это действительно тронуло мое сердце и заставило меня плакать! Завтра вы можете попробовать извлечь из этого уроки!» Тони яростно продолжил: «Я действительно хочу увидеть главного героя в реальном мире!»

Райан забрал свои извинения перед Тони: «Значит, ты просто хочешь, чтобы я играл главного героя?! Ты маньяк!»

*****

Было уже 10 часов вечера, когда Лилия приехала в Лейксайд Виллы.

Желудок Лилии болел и был горячим, наверное, потому, что она почти ничего не ела в клубе ранее. Она вздрогнула, потирая живот, чтобы облегчить боль.

Когда Лилия вышла из машины, она машинально посмотрела вверх, чтобы проверить окно виллы. Однако все здание было черным как смоль, что указывало на то, что Джин еще не было дома.

Позади Лилии Мерри достала свой блокнот с графиком работы модели: «Сестренка, завтра утром у тебя нет работы. Сегодня вечером только церемония награждения, так что я заеду за тобой завтра в 3 часа дня». — напомнил ей Мерри.

Лилия повернулась к своему помощнику и кивнула: «Хорошо. Будь осторожна на дороге, хорошо?»

Она дождалась, пока машина уедет, прежде чем войти на виллу.

Между тем, Мерри издала долгий вздох после того, как ее задача на день была закончена. Она вытянулась и сказала: «Повеселимся сегодня вечером, Клиффорд? Пойдем выпьем!»

Клиффорд бросил на Мерри холодный взгляд. Однако молодая женщина была так взволнована, что не заметила его взгляда. Мерри пересел на среднее сиденье и похлопал мужчину по плечу.

«Я слышал, что поблизости открывается новый бар! Говорят, в баре есть известный ди-джей! Пошли туда! Я гарантирую, что это будет новый, захватывающий опыт для тебя, Клиффорд!» Мерри пытался его уговорить.

Будучи молодой женщиной чуть за двадцать, Мерри любила развлекаться в ночных клубах и барах. Обычно она всегда была занята, сопровождая Лилию на работе до поздней ночи, поэтому Мерри уже была измученной, когда возвращалась домой. Но сегодня вечером Лилия закончила свою работу раньше, что дало ей возможность повеселиться. Мерри тяжело работала уже два дня, и ее душа остро нуждалась в развлечениях!

Но слова Клиффорда сломили дух Мерри.

— Нет, мисс Мерри, я помню, ваш отец не позволил бы вам пойти в такое вульгарное место. — сказал Клиффорд ровным тоном.

Мерри был ошеломлен на мгновение. Тогда она сразу нахмурилась: «Я не знаю, о чем ты говоришь!» — сказала она, раздраженная тем, что только что услышала.

Клиффорд вздохнул и достал свой мобильный телефон. Выражение его лица оставалось ровным, когда он сказал: «Тогда мне позвонить мистеру Стиву, чтобы убедиться?»

Услышав это, лицо Мерри внезапно побледнело. Она не думала, что Клиффорд был достаточно храбр, чтобы угрожать ей сейчас. Похоже, этот парень действительно не хотел, чтобы она шла в ночной клуб!

Мерри скрестила руки на груди и посмотрела на Клиффорда: «Не нужно звонить моему отцу. Я просто хочу повеселиться, что в этом плохого? «

Рука Клиффорда сжала руль еще крепче, но он по-прежнему без комментариев ехал к квартире Мерри. Несмотря на то, что Мерри продолжал его ругать, Клиффорд вел себя так, словно ничего не слышал.

Через двадцать минут Клиффорд остановил машину перед квартирой Мерри.

— Вот и мы, мисс Мерри. — вежливо сказал Клиффорд.

«Хмф!» Мерри вышел из машины и захлопнул дверцу.

Молодая женщина вошла в свою квартиру и тут же переоделась. На ней была майка с жилеткой в ​​сочетании с черными мини-брюками. Мерри завязала волосы, прежде чем нанести сильный макияж. Удовлетворившись своим отражением в зеркале, Мерри снова вышла из квартиры.

Она хотела повеселиться, и ничто не могло ее остановить!

*****

На вилле у озера Лилия как раз вошла, когда боль в животе усилилась. Ее тело также было тяжелым, как будто у нее была лихорадка. Она поставила сумку на стол и тут же переоделась. Лилия надеялась, что боль можно облегчить, приняв ванну с теплой водой.

Когда Лилия пошла в ванную, она оставила свой сотовый в сумке. Из-за этого она не заметила, что сотовый телефон непрерывно звонит.

Лилия погрузилась в большую ванну с горячей водой. Она вздохнула с облегчением, когда боль в животе начала уменьшаться. Лилия прислонилась головой к изголовью ванны, наслаждаясь ощущением приятного купания.

Со временем веки Лилии стали тяжелеть. Она взяла полотенце и использовала его как подушку, чтобы поддерживать голову. Лилия знала, что ей следует выйти из ванны и лечь спать на свою кровать, но не могла собраться с силами, чтобы сделать это. Она закрыла глаза и хотела немного отдохнуть.

Лилия не знала, сколько времени прошло, когда у нее начались проблемы с дыханием. В груди было тяжело, как будто что-то давило на нее. Она хотела узнать, что произошло, но у нее не было сил даже открыть глаза. Ее уши слабо слышали чей-то голос, но Лилия не могла разобрать слов. Сознание Лилии снова исчезло, поглощенное сонливостью и усталостью.

Лилия была в полном бессознательном состоянии, когда ее тело подняли из ванны и отнесли в спальню. Не знала она и о том, что в ту ночь температура ее тела достигла 38,5 градусов.

Полчаса назад Джин получила звонок от Клиффорда. Начальник службы безопасности сообщил, что Лилия благополучно добралась до виллы, но, похоже, по дороге домой у женщины заболел живот. Жан сразу позвонил Лилии, но жена не ответила. Он звонил три раза, и на все его звонки не отвечали.

Жан немедленно прекратил собрание, в котором участвовал, и вернулся на виллу. Он забеспокоился еще больше, потому что кроме Лилии там никого не было. Жан намеренно отложил размещение горничной на вилле, чтобы побыть наедине с Лилией после их свадьбы. Но теперь Жан проклинал свое эгоистичное решение.

Когда Жан прибыл на виллу, он обнаружил Лилию спящей в ванне. Женщина никак не отреагировала, когда Джин попыталась ее разбудить. Он еще больше запаниковал, когда коснулся раскаленной кожи Лилии. Наконец Жан вытащил женщину из ванны и провел ее в комнату.

*****

«Молодой господин, с ней все будет в порядке. У нее просто грипп. Эта лихорадка вызвана этим гриппом и скоро пройдет». Лукас, семейный врач, объяснил, чтобы убедить Джин.

Ночью мужчину средних лет вызвали на виллы на берегу озера. Лукас подумал, что с Джин что-то случилось, поэтому кончил так быстро, как только мог. Однако оказалось, что его позвали проверить молодую женщину. Лукас был удивлен, когда узнал личность женщины.

Лилия Пангесту, женщина, выбранная для брака по контракту с Жаном. Лукас слышал, что Лилию выбрал сам Джин, но еще больше удивился, когда увидел, что темно-синие глаза мужчины полны беспокойства. С тех пор, как прибыл Лукас, взгляд Джин был прикован к Лилии, как будто она собиралась умереть, если бы Джин хоть на секунду отвел от нее взгляд.

«Хорошо.» Джин вздохнул с облегчением, когда услышал диагноз Лукаса: «Что ей нужно, чтобы поправиться?»

Лукас откашлялся: «Мисс Лилии просто нужно хорошенько выспаться, чтобы выздороветь. Если Молодой Мастер беспокоится о ее лихорадке, я могу сделать ей укол, чтобы лихорадка немедленно спадала». — объяснил доктор.

Прежде чем Джин успела ответить, над кроватью раздался слабый голос.

«…Не хочу… инъекцию». — пробормотала Лилия в полубессознательном состоянии. Она не знала, о чем говорили двое мужчин, но сразу же отреагировала, услышав слово «инъекция».

«Что угодно… кроме… инъекций». Голос Лилии был таким тихим, словно мог исчезнуть на ветру.

Сердце Жана сжалось, когда он увидел Лилию лежащей слабой и беспомощной. Он не видел той жесткой и независимой личности, которую обычно демонстрировала Лилия. Мужчина сел на кровать и наклонился к жене. Джин расчесала волосы Лилии, прилипшие к ее лбу, и нежно поцеловала.

«Не хотите ли поскорее выздороветь? Послушайте доктора!» Джин нежно уговаривал ее.

Рот Лукаса раскрылся от нежности и терпения Джин по отношению к Лилии.

«Нет…!» Лилия упрямо покачала головой: «Не хочу… уколов…!»

В конце концов, Джин не смогла убедить Лилию сделать уколы. Лукас покинул виллу после того, как дал Джин лекарство от простуды и витамины. Мужчина средних лет остановился перед воротами и оглянулся на виллу. Он задался вопросом: «Знает ли глава семьи Виджая об изменениях, которые произошли с Джин?»

*****

Дыхание Лилии наполнило тихую спальню. Ей приснилось, что она упала в море и опустилась на дно. Морская вода окутала ее тело и задушила. Лилия без конца боролась, пытаясь снова дышать.

— Жарко… — пробормотала Лилия во сне.

Она повернула голову, ее волосы были мокрыми от пота и прилипли к щеке. Температура колебалась, и Лилия крепко спала. Все ее тело было покрыто толстым одеялом, чтобы снизить температуру.

Время от времени Лилия сбрасывала одеяло, сама того не осознавая. Но всякий раз, когда она это делала, Джин всегда была рядом, чтобы натянуть на нее одеяло и снова укутать.

Мужчина не спал всю ночь, чтобы ухаживать за Лилией, которая сгорала в лихорадке. Он даже не удосужился переодеться. На Джине все еще были тканевая рубашка и штаны, хотя его одежда теперь была мятой и мокрой после заботы о Лилии.

Лилия наконец проснулась, когда утреннее солнце упало прямо ей на лицо. Она нахмурилась и медленно открыла ему глаза. Лилия потянулась рукой, чтобы снять одеяло, закрывающее ее тело, но ее руки были тяжелыми и слабыми. Кожа Лилии тоже была липкой от пота.

Когда Лилия пыталась вспомнить, что произошло прошлой ночью, она услышала рядом знакомый голос: «Как ты себя чувствуешь, дорогая?»

Примечание:

-Пожалуйста, поддержите мой другой титул во всех приложениях

«Скрытый брак с моим несовершенным генеральным директором»: Брачный муж: «Красивая жена для удовлетворения дикого генерального директора»: «Школьный принц — мой любимый питомец»: