Глава 211: Красивые мужчины должны быть защищены любой ценой.

Сюй Нуан неловко ждала его в гостиной, пока он был на кухне, разогревая еду.

«Почему такое ощущение, что она здесь гостья, а это был его дом? Он был таким естественным, когда взял еду и пошел на кухню».

Хотя его присутствие в доме оказывало на нее сильное давление, она все равно была рада, что он здесь. Давно они не были вместе в одном пространстве, хоть и живут друг напротив друга, времени, проведенного вместе, меньше, чем у любой пары, живущей далеко.

Вначале она была так уверена в том, что сможет объясниться с ним, но теперь мысль о том, чтобы рассказать ему, пугает ее. Что, если он подумает, что она солгала ему? Или играл со своими чувствами?

В конце концов, он эмоциональный мужчина, и она не хочет, чтобы ему было больно из-за нее.

Когда она погрузилась в свои мысли, он вышел из кухни, неся еду, поданную на подносе, и подошел к обеденному столу, взглянув на нее: «Иди и ешь».

Увидев, как он приглашает ее поесть в ее доме, она с недоумением уставилась на него. «Ах, ах!» — воскликнула она в замешательстве и неуклюже последовала за ним.

Оказавшись на обеденном столе, он вздохнул, увидев ведро жареной огненной курицы, две порции острой лапши и тарелку жареных пельменей.

«Две порции острой лапши? Она экстрасенс, что заказала уже две порции?

«Вы уверены, что заказали для одного человека? Потому что количество довольно…» Он поджал губы, увидев так много еды и все жареное.

Собиралась ли она устроить кулинарный челлендж, чтобы съесть всю эту высококалорийную жареную пищу?

Она неловко потерла шею и усмехнулась: «Я не собиралась есть все это сразу. Я могу просто заморозить лишнее и съесть завтра. Это экономит время и экономит время». Она улыбнулась, демонстрируя ему свой интеллект.

Для такого человека, как она, который не умеет готовить ничего, кроме лапши быстрого приготовления, это лучший и экономичный способ поесть два раза в день.

Он усмехнулся, увидев ее хвастливую ухмылку, и прокомментировал: «Самый экономичный и здоровый вариант — это готовить и есть. Иначе снова попадешь в больницу».

«Ну, если бы я попытался готовить, другие оказались бы в больнице. Я делаю одолжение, не готовя, и люблю класть немного бремени на свой карман, чтобы набить желудок. Ну, счастлив?» Она резко ответила на его саркастический комментарий, прежде чем взять кусок жареного цыпленка.

Она начала есть и наслаждалась его вкусом, но он смотрел на нее, ничего не прикасаясь.

С набитым ртом она нахмурилась и пробормотала: «Почему ты не ешь? Вот, возьми это. У нас много еды. Не стесняйся!» Она сказала, будучи великодушной с ним.

Ей придется пожертвовать только своим завтраком, это лучше, чем смотреть на него, пока она ест.

Она не хочет иметь несварение желудка.

«Ты не умрешь, если будешь есть это хотя бы раз». Сказала она, передавая ему кусок курицы.

Хотя ее слова были бессвязными, он понял, особенно когда она прижала курицу к его губам, размазав приправу по всему телу.

Пытается ли она накормить его или капнуть ему в глаза острой приправой?

Он колебался, но в конце концов взял у нее курицу. Когда он начал есть, то понял, что эта жареная штука действительно вкусная. Острый сезон вызывал привыкание и заставлял его есть больше.

«Хммм… неплохо».

Пока он был занят анализом вкуса курицы, Сюй Нуань вскочила со стула и раздраженно воскликнула: «Ах, как я могу забыть об этом?»

Хань Цзыхао в замешательстве посмотрел на нее, когда она побежала на кухню, пытаясь не вытереть руки одеждой.

Он вздохнул, увидев ее странно-неуклюжие действия, и усмехнулся, думая, что она та самая девушка, которая сделала группу из четырех девушек новыми королевами.

Только королева может выбирать своих потомков.

Она настоящая королева.

….

«Вааа, теперь я сыта. Это была хорошая еда», — воскликнула она с удовлетворением, опуская палочки для еды после того, как доела последний пельмень на тарелке.

Курица и лапша уже нашли свое место в ее желудке и, вероятно, плавают в луже пива в ее желудке.

Он вздохнул, увидев ее четыре пустые банки из-под пива, которые валялись на земле, пока она сидела там, лениво опираясь на спинку стула.

Хань Цзыхао скрестил руки на груди и с ухмылкой уставился на нее. Она открыла глаза, склонила голову набок и уставилась на него своими раскрасневшимися щеками и растрепанными волосами.

Две верхние пуговицы ее пижамной рубашки были расстегнуты, обнажая гладкую ключицу. Он моргнул, увидев ее пьяное состояние, и отвел глаза, чтобы контролировать свои эмоции.

Они одни в доме, а она смотрела на него соблазнительным взглядом и раскрасневшимися щеками, как такой здоровый мужчина, как он, может оставаться нормальным в этой ситуации? Особенно когда девушка не что иное, как она, его единственная слабость.

Когда он пытался успокоиться, отводя взгляд от нее и мысленно считая овец, чтобы оставаться в сознании, он услышал, как она что-то сказала. Он нахмурился, когда она бессвязно сказала низким голосом, который он не мог расслышать.

— Ты что-то сказал? Он повернулся к ней, чтобы спросить, что она говорит, но был удивлен ее соблазнительным взглядом, который смотрел на него с ухмылкой.

«Хань Цзыхао, почему ты такой чертовски красивый? Знаешь, как сильно я беспокоюсь о том, что какая-то случайная девушка пристает к тебе и соблазняет своими соблазнительными действиями? некрасивый, но ты красивый!» — надулась она, глядя на него полуоткрытыми глазами и бормоча в пьяном виде.

«…»