Глава 171: Штаб Морского Дозора

— Юки Чибана, мы наконец встретились, — спокойно произнес Сэнгоку…

Юки ответил не сразу и сначала оглядел сцену вокруг себя: они сидели в офисе Сэнгоку.

Ему придется принять окончательное решение, поскольку он был адмиралом флота, относительно того, можно ли его принять в качестве военачальника или нет. Однако они были не одни в комнате, поскольку Гарп, Кидзару и вице-адмирал Цуру также были здесь вместе с некоторыми другими вице-адмиралами, которые в данный момент находились в штаб-квартире…

«Эх, ты не так уж давно меня знаешь, чтобы такое говорить», — ответил Юки, наклонив голову, и рот Кидзару не мог не расшириться инстинктивно, прежде чем он сказал: «Ты довольно уверенный в себе парень, не так ли?»

«Хм?» Юки молча посмотрел на Кидзару, отчего воздух между ними мгновенно стал напряженным, но вице-адмирал Цуру, Гарп и друг детства Сэнгоку быстро отругали ленивого адмирала: «Кидзару, не начинай создавать проблемы с мальчиком».

— Прости, прости… — сказал Кидзару, драматично подняв руки, но Юки мог сказать, что он на самом деле не сожалел, поэтому его глаза на мгновение злобно засияли, прежде чем он снова посмотрел на Сэнгоку, который бросил взгляд на Гарпа, но обнаружил, что тот потерялся в его собственный мир поедания крекеров заставил его нахмуриться, прежде чем он пожал плечами и сказал:

«Отвечу на ваш вопрос: я действительно долгое время не знал о вашем существовании, на самом деле, вероятно, мало кто знал о нем…»

Глаза Юки слегка сузились, когда он увидел резкий свет, сияющий в глазах Сэнгоку. «Интересно, каковы твои отношения с Драконом и революционной армией?»

«Похоже, Смокер не знает, как держать рот на замке, да? Мне стоит навестить его позже…» — сказал Юки со вздохом, прежде чем невинно улыбнулся и сказал: «Я не имею к ним никакого отношения, меня это интересовало». поехал в одно место в Ист Блю, и Дракон помог мне, так как я знал его сына, вот и все… после этого мы расстались».

Сэнгоку и остальные сразу поняли, что Юки не говорила всей правды, но что-то внезапно привлекло их внимание: «У этого Дракона есть сын?» Это был вице-адмирал, одетый в бело-фиолетовый костюм в тонкую полоску, а его черные волосы были уложены в ирокез. Это был вице-адмирал Момонга!

«Ну, Гарп может ответить тебе на этот вопрос», — ответил Юки с той же невинной улыбкой на лице, и, увидев, что все смотрят на него, за исключением тех немногих, кто знал о его истории, Гарп прямо ответил простым: «Что? Ты думаешь, этот старик не заслуживает внука?»

Комната мгновенно застыла, когда они услышали это, и Юки не мог не аплодировать Гарпу в своей голове: «Какой гений, он сразу же рассеял эту бомбу вопроса, дав им ядерный ответ, действительно, если кто-нибудь скажет что-нибудь сейчас, они это сделают». придется разговаривать с кулаками, а никто из них этого не захочет… Эх, эти старики все хитрые, какими бы неосторожными они ни выглядели»

….

После этого инцидента Юки пришлось пройти несколько раундов допросов, но морские пехотинцы не нашли в его досье ничего плохого, фактически, его досье почти не существовало, и в том, что им известно, он сделал больше хорошего, чем плохого.

Итак, Сэнгоку даже предложил ему напрямую стать морским пехотинцем и забыть о том, что он пират, на что Юки спокойно ответил: «Да ладно тебе» в голове и «нет» изо рта…

«Я отправлю окончательный отчет мировому правительству, именно они примут окончательное решение, примут вас или нет… Однако я считаю, что с моей рекомендацией у них не возникнет проблем», — спокойно сказал Сэнгоку. и Юки просто кивнула в ответ и сказала:

«Приятно слышать, я останусь здесь на некоторое время, пока не появится новость о том, что я стану военачальником, надеюсь, это будет хорошо»

«Хехехехе» Гарп внезапно разразился злым смехом после того, как Юки сказал это, но внезапно понял, что говорит громко, поэтому остановился, что заставило Сэнгоку нахмуриться, но затем его лицо превратилось в злую улыбку, когда он сказал.

«Конечно, Гарп будет рад позаботиться о тебе…»

«Ах НЕТ! Я не хочу проводить еще один день с этой маленькой дэви…» Гарп попытался возразить, но Юки тут же прервал его и широко улыбнулся, прежде чем сказать: «Конечно! Я буду под твоей опекой, старик»

Если вы встретите эту историю на Amazon, обратите внимание, что она взята без разрешения автора. Доложите об этом.

«Я уверен, что вы двое прекрасно поладите», — Сказал Сэнгоку, поглаживая Гарпа перед тем, как он покинул офис, а затем, уходя за ним, Цуру сказал с улыбкой: «Удачи с тем, что ты принес обратно…»

«Даже ты, Цуру-чан…» Гарп не мог не смотреть на юношу, который невинно смотрел, пока все уходили, но так же, как они были единственными в комнате, эта невинная улыбка превратилась в широкую дьявольскую улыбку. ухмыльнулся, прежде чем он сказал: «Теперь, как насчет того, чтобы начать с экскурсии по всем ценным местам, которые я мог бы ограбить… Ахм, я имею в виду одолжить некоторые вещи»

«Ладно, ты хочешь сыграть со мной грязно, Сэнгоку, не жалей об этом», — подумал Гарп, прежде чем сказать сквозь стиснутые зубы, глядя на дьявола перед собой: «Следуй за мной», а затем начал двигаться в каюту морских пехотинцев, чтобы помочь. он успокоится…

….

Квартиры морских пехотинцев были разделены на разные зоны в зависимости от рангов, однако были и исключения, и одним из таких исключений был Гарп! Старый гад действительно жил в каютах, предназначенных для адмирала флота и адмиралов!

Юки был ошеломлен такой роскошью… там было все: тренировочные площадки, библиотека, специальные помещения для тренировки Хаки и так далее, поэтому он настоял на том, чтобы остаться с Гарпом, несмотря ни на что, угрожая, что он разрушит это место, если это требование не будет выполнено. встретились…

Юки не терпелось опробовать все возможности, но его фантазии внезапно были прерваны, когда раздраженный Гарп вдруг сказал: «Я попрошу кого-нибудь из несчастных, чтобы он помог тебе обойти морской брод позже, иди и устраивайся в одном из пустых помещений». сначала комнаты, я сейчас занят»

Увидев, что Гарп убегает от него, как будто он спасается от чумы, Юки просто фыркнул, прежде чем развернуться и пошёл внутрь огромного дома, бормоча: «Интересно, где я найду самую полную комнату…»

Если бы Гарп услышал, как он это сказал, у него бы случился сердечный приступ…

Пробираясь через множество пустых, но ухоженных комнат, Юки вдруг почувствовал себя немного грустно за старика: «Какой смысл иметь такой большой дом, если нет людей, которые могли бы его заполнить…»

Однако, как раз в тот момент, когда он думал о том, чтобы помочь Гарпу с этой проблемой, он внезапно оказался перед комнатой с табличкой на двери, гласившей «Не входить».

«Э? Что-то подсказывает мне, что я должен войти в эту комнату… хм, должно быть, это судьба», — пробормотал Юки, прежде чем полностью проигнорировать знак и сразу войти в комнату.

К его удивлению, это выглядело как простой кабинет с маленькой книжной полкой, письменным столом с закрытой книгой и маленькой кроватью сбоку. «Это, наверное, самая маленькая комната, в которую я когда-либо входил… Как странно»

Юки проверил название книги на столе, и его глаза слегка расширились: «Лжец Ноланд, почему Гарп читает такую ​​книгу?» — пробормотал про себя Юки, но внезапно вспомнил историю этого человека Ноланда и не мог не подумать: «К этому моменту Соломенные люди уже должны были отправиться на небесный остров, а… Какое странное совпадение… или нет?»

Когда в голове Юки пронеслись бесчисленные мысли, он обратил свое внимание на книжную полку и начал читать там названия книг…

«Руководство Рокусики, Руководство Хаки Вооружения, Руководство Хаки Наблюдения, Хвастун, Энциклопедия Дьявольского плода, Живые существа, Законы справедливости, Как приготовить лучшее мясо…»

«Блин, когда же этот упрямый идиот стал грамотным? В следующий раз солнце взойдет на западе? — подумал Юки, но вдруг почувствовал, что на него надвигается что-то опасное, и даже не задумываясь, едва случайно взмахнул рукой над одной из книг и спрятал ее в космическом кольце, прежде чем удар пришёлся ему по спине и отправил его в полет из космоса. комнату, прорываясь через множество домов, включая дом Акаину, но его там не было, так что это не имело значения…

«Разве ты не читал надпись?» Раздался голос сверху Юки, и его сердце слегка дрогнуло, когда он подумал: «Как быстро!»

Однако он притворился, что ему больно, прежде чем извиняющимся тоном сказать: «Извините, я вообще-то не умею читать».

«Э?» Гарп почувствовал, как некоторые клетки его мозга умирают, когда он услышал этот ответ, но он быстро восстановил спокойствие и сказал: «Ну, теперь ты знаешь… Плюс, у меня есть кое-кто, кто покажет тебе это место», прежде чем он развернулся и ушел, а Юки наконец-то смог увидеть, что перед домом Гарпа стоит кто-то еще… Это Тасиги неловко смотрел на них…

— С тобой все в порядке, Юки-сан? — обеспокоенно спросила она, и Юки спокойно вытер пыль с его одежды, а затем сказал с улыбкой: «Со мной все в порядке, не волнуйся… Как получилось, что ты стал моим гидом?»

Тасиги беспомощно вздохнул и ответил: «Никто больше не хотел этого делать, поэтому каким-то образом это свалилось на меня…»

«Эх… Кажется, Смокер и остальные не скучают по мне, думаю, я нанесу им визит позже», — сказала Юки со злой ухмылкой, от которой Тасиги слегка сглотнула от страха, прежде чем она начала уводить его…

Тем временем, вернувшись в небольшую комнату для занятий, Гарп в настоящее время смотрел на гигантскую дыру в форме человека, проделанную телом Юки, неоднократно сжимая и разжимая руку, нахмурив лицо, и он не мог не пробормотать: «Тело этого ребенка… он» явно не защищался Хаки, но мой удар ему ничего не сделал…»

«Гарп-сан, он забрал эту книгу в последнюю секунду, хочешь, я заберу ее у него?» Спокойно заговорил со своим другом Богардом, некоторое время глядя на книжную полку, но Гарп просто покачал головой и сказал: «Эта книга не важна, он, вероятно, найдет другой способ получить ее, однако я позабочусь, чтобы он заплатил за нее». полная цена с кулаками… Наконец, есть еще одна задача по тренировке моего Хаки»

Глаза Гарпа светились юношеским и волнующим светом, а его руки почернели, и ему не терпелось выбить дерьмо из Юки, пока тот не прорвет его защиту! И это заставило Богарда слегка улыбнуться, когда он подумал: «Думаю, цена за книгу Рокусики уже заплачена…»