Глава 113

Покончив с едой, я встал и подошел к мозаикам на стене. Я действительно надеялся, что это был основной продукт подземелий, а не одноразовая вещь. Теперь, когда я мог видеть это, я мог начать раскрывать правду об этом особняке. Ну, ни одна из мозаик не рассказывала полной истории. Все это было дано по частям, и если я пропустил мозаику, кто знает, какую часть истории я пропустил.

У меня не было иллюзий, что на этот раз я смогу закончить ллор. Уничтожить его-это самое большее, на что я мог надеяться. Это было бы намного меньше DP, но завершение знаний включало странные и непостижимые условия. Мы уже решили эту проблему в прошлом месте, и я все еще не мог сказать вам на 100%, что нам нужно сделать, чтобы исправить ее. Было ли это из-за того, что мы переживали эту сцену по-другому? Или это была сестра, появившаяся и, наконец, принесшая конец некроманту? На эти вопросы у меня не было ответов.

«А это что, красивые? — спросил тихий голос позади меня.»

«Разве это не твой особняк? Разве вы не должны знать? Я выстрелил в ответ»

«Geh!” Фея ела уже третью миску похлебки. «То есть… Я видел их раньше, но учитель никогда не объяснял, что это такое!»»

Она быстро осушила свою миску, закрывая лицо от моего недоверчивого взгляда. Она казалась обжорой, но она была маленькой, так что три миски для нее были только одной миской для меня.

«Эта мозаика рассказывает историю, — объяснил я. «Хотите послушать?”»»

«Ха… ням-ням! — Она с грохотом поставила свою миску, выглядя очень беззаботной, «Истории? Я люблю истории! Прочти ее мне!»»

«Очень хорошо… но потерпи немного, мне приходится многое экстраполировать. Я получаю только фотографии, и они никогда не рассказывают всю историю целиком.»

«Ладно… Она подпорхнула ко мне и села на плечо.»

На самом деле она была довольно тяжелой. Это было похоже на то, как если бы домашняя кошка прыгнула тебе на плечо. Однако я проигнорировал ее. Я не хотел навлечь на себя ее дурную славу. Вот и все. Я прочистил горло и начал:

«Это повествует о мальчике. Я вздрогнул. «Он был аристократом, рожденным от щедрых и любящих отца и мать. Однажды, когда он был совсем маленьким, он столкнулся с сбежавшей девочкой-животным. Она умоляла его отпустить ее, но он был благородным мальчиком, которого учили добру и злу, и он знал, что она рабыня. Он сдал ее полиции. Она смотрела на него с ненавистью, но он знал, что рабам не следует убегать.»»

«Он решил подождать вместе с ней и властями, пока не прибудет хозяин рабыни. Это был старый, уродливый, злой человек. Благородный юноша улыбнулся и сказал ему, чтобы он не был слишком строг с девушкой. Старик в ответ выхватил хлыст и избил ее прямо перед мальчиком. Он был в ужасе. Он попытался остановить парня, но тот просто отшвырнул его в сторону. Когда парень повернулся к стражникам, к которым привел девушку, они сказали, что это право работорговца.»

«Ему ничего не оставалось, как смотреть, как девушку избивают до потери сознания. Именно в этот день в его сердце завязался тугой узел. Он больше не верил, что знает, что правильно, а что нет. Он больше не верил, что дворяне были правы, или что то, что сделали стражники, было справедливостью. Его путь повернул в другую сторону.»

Это было действительно странно. Судя по тому, что я слышал от жителей Чалма, Карр помогал освобождать рабов. Он ненавидел рабство. Если это была история молодого Карра, то все складывалось как нельзя лучше. Ну, все, кроме домашней феи. Я взглянул на нее, сидящую у меня на плече и смотрящую яркими глазами на разноцветную мозаику. Как она стала рабыней человека, который ненавидел рабство? В этой истории было гораздо больше, чем казалось!