Глава 1250.

Грохочущий звук, за которым последовало начало обрушения земли, заставил людей, ожидавших наверху, бежать обратно в туннель. Они в панике бежали, но, оказавшись в подземном переходе, оказались в относительной безопасности. Волчья стая и мэр были глубоко сбиты с толку, но, поскольку тропа позади них рухнула, им оставалось идти только в одном направлении.

Когда они вернулись в больницу, слегка запаниковав, портал открылся, и я вышел. Позади меня все, что осталось от темницы, превратилось в руины. Последний уровень рушился, и я закрыл портал, прежде чем обломки успели пролететь. От лаборатории уже ничего не осталось. Если бы я мог, я бы взял знания, к которым человек посвятил свою жизнь, и предал их забвению.

Пройдя через портал, я бросил взгляд на пятерых испуганных мужчин. Когда мой взгляд упал на больных детей, на моем лице появилось уродливое выражение. Я больше не смотрел в сторону мэра и вышел на улицу.

«Э-эй!» — вскричал он, когда я проходил мимо него, и потянулся к моей руке.

Я обернулся, и то ли это было какое-то невидимое давление, то ли взгляд в мои глаза, но его рука остановилась на месте, а губы застыли. Не то чтобы я ненавидел этого человека. Скорее, меня разозлило то, что он вел себя совершенно невинно во всем этом, даже дошел до того, что искал моего сочувствия, показывая мне детей, хотя он знал грехи этой деревни. Он даже был в них соучастником. Только потому, что он не работал вместе с сережкой, он все равно показал себя достойным презрения.

«Вы позволяете им экспериментировать на ваших семьях, ваших друзьях, ваших соседях», — говорил я тихим, тихим голосом, который оказался более пугающим, чем когда я кричал.

Он отвернулся. «Они прокляты. Они болезненны… и умирают. Племя сережек позаботилось о них за нас, дало им цель и использовало их. Придали ценность их жалким жизням. Потом стали приходить за двухвостыми, да и за трёххвостыми, не страдающими никакими недугами лисичками, но возражать было уже поздно…»

Если вы увидите эту историю на Amazon, знайте, что ее украли. Сообщите о нарушении.

Волчонок с отвращением посмотрел на лисицу. В конце концов, волконы были вьючными животными. Стая имела для них значение. Они не знали всей истории, но услышали достаточно. Мысль о том, чтобы напасть друг на друга, была им отвратительна.

«Кроличьи родственники работают с тобой. Это тоже была уловка?»

Он отвернулся. «Кроличьи ненавидят нас больше всего. Тем не менее, они искали нас в надежде, что мы им поможем, даже несмотря на то, что они так на нас смотрели свысока. Это… всегда именно серёжка давала нам шанс. Они чувствовали себя более комфортно со смертью, чем большинство других животных. Вот почему мы всегда поддерживали их как племя альфа и старались делать то, что они просили.

«Мы действительно думали, что поступаем правильно. Некоторые, возможно, умерли, но они все равно умирали. Мы верили, что это исследование позволит им вернуться к нормальной жизни, вернуться домой. Несколько жизней, чтобы вылечить это проклятие. Неужели это было так плохо? Большинство из них вызвались добровольцами…»

«Я видел ваше волонтерство!» Я сделал шаг к нему, заставив его отступить. «Вы загоняете их в угол, заставляете их чувствовать себя брошенными. Только когда у них ничего не останется, они будут цепляться за ту крошечную оливковую ветвь, которую ты протянул».

«Мы совершили ошибку». Он опустил голову. «Я искренне сожалею…»

«Вы сожалеете только о том, что они начали преследовать тех, кого вы не подвергли остракизму, тех, кого вы считали здоровыми и нормальными».

«…»

«Меня не волнует лисица. Две решки, пять решок… вы для меня все одинаковы. Вы можете предавать, подвергать остракизму и пытать друг друга сколько угодно, но это не мое дело». Выражение моего лица потемнело. — Но тебе не следовало предаваться Мики.

«Она нашла способ продолжать жить, поэтому мы думали, что она узнает секрет… вот что рассказала нам сережка».

В этот момент я заметил усиливающуюся группу голосов снаружи. Мэр напрягся, выражение его лица на секунду побледнело. Затем он обеспокоенно взглянул в мою сторону, точнее, на меч в моей руке.

Я отвернулся и толкнул дверь, чтобы обнаружить большую толпу лисиц, появляющуюся в небольшом здании. Не все были в гостинице раньше. Теперь казалось, что собрались почти все жители города. У некоторых было оружие или факелы. Похоже, я слишком сильно взбудоражил эту маленькую деревню, и теперь меня собирались выгнать из города. Посмотрим, куда это пошло.