Глава 1251.

Когда мэр вышел и заметил своих сверстников, он замолчал. Я заметил, как он отошел в сторону, словно пытаясь отдалиться как от меня, так и от толпы, которая смотрела на меня. Я слышал слова гнева и насмешки, поэтому не было никаких сомнений в том, чего хочет толпа.

После нескольких мгновений бормотания и бессловесных криков вышел человек, который, казалось, вел их за собой. — Тебе нужно уйти, незнакомец.

Прямо за ним стояла женщина, вцепившаяся в его руку. Она с энтузиазмом кивнула головой, как будто подстрекала его. Пара выглядела испуганной, глядя на меня, возвышавшегося над ними, но их поддерживала толпа позади них.

«Вам не нужно беспокоиться. Я планирую уйти». Я заговорил, чтобы бормотание затихло. «Я нашел то, что хотел знать. Я просто никогда бы не догадался, что лисицы такие… животные…

По толпе прокатилась волна недовольства, мужчина гневно фыркнул. — Ты даже не знаешь, о чем говоришь!

Я посмотрел на него, нахмурившись. «Я не? Не вы ли продали свои семьи, как трусы? Полагаю, мне следовало знать лучше. В конце концов, вы уже продали их в рабство, поэтому вам не пришлось с ними иметь дело. Как я мог ожидать, что такие люди вообще будут иметь хоть какую-то честь?»

Несанкционированное копирование: этот рассказ был взят без согласия. Сообщите о наблюдениях.

Наверное, мне следовало промолчать, но я был в ярости. Мики ни разу не отзывался плохо об этой деревне. Она всегда относилась к этому как к взаимопониманию. Ее семья сделала все возможное, но, в конце концов, она не хотела быть обузой. Она всегда скрывала правду. Они были просто кучей трусов, которые продали свои семьи, чтобы им не приходилось бороться с вещами.

«Они проклятые люди! Для них каждый день – боль! Они больше не могли выносить эту боль. Мы сделали все, что должны были, чтобы их последние дни прошли мирно!» — с вызовом заявил мужчина.

«Они не могли этого вынести? Или ты не смог бы этого вынести. — спросил я, фыркая. «Мики был лучше тебя. Она была лучше всех вас!»

«Она монстр!» — крикнула женщина, державшая мужчину. «Она прокляла нас… она прокляла меня! Она без колебаний разрушила всю нашу жизнь!»

Ее слова поддержали еще несколько человек. «Она злая».

«Она нас всех уничтожила!»

«Этот ребенок никогда не должен был родиться».

— Проклятие… — пробормотал я, а затем мои глаза расширились, когда я начал понимать, что произошло.

Казалось, все они вздрогнули от одного этого слова. Я снова посмотрел на здание позади себя, а затем на лисицу. Внутри гостиницы их было слишком мало, чтобы их можно было заметить, но теперь, увидев деревню больше, я мог видеть разных людей, которые выглядели более бледными и больными, чем другие. Я не мог не откинуть голову назад и рассмеяться. Это был резкий и неумолимый смех.

— Мастер… — тихо сказала Алисия.

«Вот что с ними не так. Их так называемое проклятие. Я вытерла слезу, когда выражение лица лисицы стало все более уродливым. «Перед тем как уйти, Мики заставила всех пробудить свои духовные хвосты. Она превратила вас всех в то, чего вы боялись. Она превратила тебя в духовных лисиц!»