Глава 272

«Могу я спросить, каков здесь ранг лорда Тибулта? Его дом один из самых больших, поэтому я предположил, что он дворянин с некоторой репутацией. Однако я однажды встречался с этим человеком, и мне показалось, что у него не так уж много власти.»

Он пытался стать героем и ныряльщиком в подземелье, победив подземелье Мины, которое появилось рядом с деревней Чалм. Он искал признания и власти. У него также было только два раба-бойца и женщина стаи. В то время я об этом не задумывался. Однако, испытав пару подземелий, я подумал, насколько они опасны и насколько плохо он был оснащен, чтобы справиться с этим. Это всегда заставляло меня задаваться вопросом, был ли он просто высокомерным или, возможно, глупым.

«Особняк принадлежит всей семье Тибультов. Стюард, впустивший нас, ответил: «Высокий лорд Тибулт-отец лорда Тибулта и член совета. У него трое детей. Старший из них стоит в очереди, чтобы возглавить семью. В настоящее время он находится в форте Детримикс, защищая страну от столкновений, вызванных республикой Ост.»»

«Их дочь приезжает в Джеспейн с дипломатической мирной миссией. Самый младший, лорд Отто Тибульт, будет тем, кого вы встретили. Естественно, его притязания на поместье Тибульта исключительно низки. Я слышал, что он совершил множество экспедиций в попытке победить подземелье и стать героем. Это обеспечило бы ему большой авторитет в городе.»

«Его назначили ответственным за это соревнование?»

«Это его первый год. Стюард пожал плечами. «Большинство высокопоставленных чиновников слишком заняты, чтобы заниматься чем-то столь несущественным, как это.»»

Изображение лорда Тибулта, или, лучше сказать, Отто, начало обретать четкость. Он был человеком, привыкшим к роскоши высокого дворянина, приходящего за благородным домом, но по мере того, как его отец стареет, он понимает, что ему нужно выковать свою собственную судьбу, или быть изгнанным как бесполезный. Добровольное участие в этом деле может быть даже другим способом. В конце концов, тот, кто победит в состязании, тоже станет дворянином, и они, вероятно, никогда не забудут человека, оказавшего им эту услугу.

«А как же твой господин? — наконец спросил я. «Кто он такой, чтобы иметь больше права голоса, чем лорд Тибулт в своем собственном доме?»»

Стюард выпрямился. «Ну… Конечно, во всем городе есть только одна семья, которая обладает достаточной властью, чтобы опровергнуть лорда Тибулта. Мне очень жаль, но я должен немедленно вернуться. Они потребуют отчета о том, что здесь произошло.»

Он развернулся и плавно исчез в толпе. Нас провели в довольно многолюдный зал, где десятки групп образовали причудливо одетых людей, разговаривающих друг с другом. Не умея обращаться с толпой, я едва успел миновать одну группу, прежде чем стюард скрылся из виду. Я хотел, чтобы он ответил на мои вопросы. Он был самым информативным парнем из всех, с кем я разговаривала. Для стюарда, обладающего этим необходимым знанием, его хозяин должен быть довольно внушительным.

Ждать? Только одна семья во всем городе? Разве это не семья Аберис? Меня заметил король? Но прежде чем я успела это обдумать, позади меня раздался голос, достаточно громкий, чтобы большинство людей вокруг нас притихли.

«Значит, они были правы, это ты! — взревел разъяренный дворянин. «Я возьму твоих рабов!»»