Глава 452

«Вы… ты не можешь этого сделать! — закричала Раиса.»

Ее голос прозвучал как раз в тот момент, когда в толпе наступило затишье. Можно было бы назвать это удачей, потому что что-то в том, как она кричала, казалось, задело слушателей. Среди зрителей, растерянных и слегка рассерженных, началось бормотание.

«О чем говорит эта сука?»

«Она ведь рабыня, верно? Как будто она имеет право так говорить.»

Поняв, что она завладела вниманием толпы, она шагнула вперед. «Я не рабыня! Они несправедливо захватили меня!»

Это заставило толпу начать бормотать еще больше.

«Не рабыня?»

«Какого черта…»

Медленный хлопающий звук, раздавшийся из ложи наверху, заставил толпу замолчать, когда Лорд Рейн снова появился. «Вы должны извинить мою маленькую Раису. Как лорд этого города, я лично подтверждаю, что она рабыня. Она сбежала несколько лет назад, но недавно я поймал ее, когда она возвращалась в город.»

«Это ложь! Я был освобожден дворянином много лет назад! Я возвращался в город по приказу принца!»

«К сожалению, моя дорогая, у местного отделения рабов, кажется, нет документов, подтверждающих вашу предполагаемую свободу. Теперь вы даже говорите о знакомстве с принцем лично? Вы все видите, как легко ложь скатывается с языка этого раба? Будем надеяться, что она лучше борется за свое тело, чем говорит!»

Это вызвало пару смешков, но многие люди все еще находили это очень подозрительным. Лорд Рейн нахмурился, а затем кивнул толстяку, сидевшему на сцене. Он кивнул и встал.

«Я местный хранитель Павильона рабов. Я могу проверить правдивость слов лорда Ринга. Если когда-либо существовали какие-либо документы, предполагающие, что этот раб был освобожден, он должен был быть потерян”. Когда лорд Ринг бросил на него острый взгляд, он напрягся. «И… павильон никогда бы не допустил такой ошибки, поэтому, конечно, этого раба так и не освободили.»»

«Вот тебе и все, — фыркнул лорд Ринг. «Если только кто-нибудь здесь не хочет бросить вызов моему слову и слову Работорговцев?»»

Хотя некоторые люди все еще не были убеждены, они были достаточно умны, чтобы ничего не говорить. Попасть в неприятности с работорговцами было быстрым способом оказаться в такой же ситуации, как у Раисы, особенно здесь, так далеко от основного павильона. Большинство из них были преступниками, которых, по общему мнению, следовало арестовать только за то, что они существовали, а у остальных были более важные дела, чем бывший раб, попавший в какой-то политический скандал.

Удовлетворившись молчанием, лорд кивнул и вернулся в свою ложу. Что касается Раисы, то она недоверчиво оглядывала толпу. Те, у кого была совесть, не встречались с ее глазами, которые наполнились слезами, когда она поняла, что никто не собирается ей помогать.

Именно тогда она поняла, что человек, стоящий на противоположной стороне арены, начал двигаться вперед. На нем был шлем, скрывавший лицо, но нижнюю часть тела прикрывала только набедренная повязка. Он, казалось, был покрыт маслом, придавая ему блестящий вид. В руке у него тоже была дубинка. Между тем у Раисы не было ничего, кроме одежды на спине, и скоро она могла даже ее потерять!