Глава 457

Мои глаза были закрыты, когда я прислушивалась к шуму снаружи. Хотя я не спал прошлой ночью, я все еще бодрствовал, когда мы услышали марш, приближающийся к шахтерскому городку. Было около пяти утра, солнце еще не взошло, так что на улице было еще темно.

Там была свита солдат в доспехах. С каждым шагом я слышал лязг сотни кольчуг. Когда они двигались по городу, я слышал, как они вышибают двери, пытаясь собрать всех из города. В этот момент вопрос вышел за рамки лорда Рейна и меня.

«Пора». Я резко открыла глаза, небрежно встала и вышла из здания.»

Я вышел на середину улицы, небрежно остановился и стал ждать. Волна из сотни рыцарей протопала по главной улице. Они не были верхом, но все равно представляли собой грозное зрелище со всеми этими доспехами.

Хотя люди очистили все здания по пути, не было ни одного захваченного человека. У мужчин был тревожный взгляд, когда они шли через шахтерский город, находя каждое здание заброшенным. Все это место было городом-призраком. Дело дошло до того, что, когда они дошли до конца дороги, прямо перед входом в шахту, и увидели меня, стоящего там, мужчины замерли. Некоторые даже сделали шаг назад, приняв меня за привидение.

Первым пришел в себя командир. Он поднял факел в руке и сделал шаг ко мне, щурясь в темноту, в которой я стояла.

«Дик Диксон?»

«Это мое имя, — ответил я.»

Мужчина облизнул губы и выпрямился. Он был послан сюда лордом Рейном и имел поддержку силы Лорда Рейна. Ему нечего было бояться мелкого лорда, который еще даже не укрепил свои силы. Что касается меня, то я был просто разочарован тем, что лорд Рейн все еще был трусом. Он решил спрятаться в своем городе, а не вести своих людей.

«Вы, сэр… арестованы! — заявил он.»

«По какому обвинению? — спросила я, не отступая ни на дюйм.»

Мое спокойное поведение немного нервировало его, и он наклонился к мужчине рядом с ним. «Есть еще кто-нибудь?»

«Только не в домах, сэр. Его отряд так и не нашли, как и жителей города.»

Конечно, лорд Рейн приказал перебить жителей, поэтому на лице вождя появилось уродливое выражение. Их первоначальный план состоял в том, чтобы обвинить во всем лорда Диксона, тем самым еще больше оправдывая их арест и быструю казнь. Хотя он сказал, что собирается арестовать меня, ему приказали отрубить мне голову, как только я сдамся. Мирного решения не было.

«Какие обвинения? Наконец мужчина заговорил: «Конечно, предательство трона! Ты убил рыцарей Абериса! Ты украл рабыню у самого лорда Рейна. Вы разрушили ценный орихалковый рудник, чтобы лишить страну ресурсов. А еще ты убил короля! За все эти преступления вы приговорены к смертной казни!»»