Глава 973.

Армия двинулась по равнинам Западного Абериса. И животные, и люди убегали, когда видели их приближение. Рыцари носили доспехи Абериса, но что-то не так с людьми, сидящими в этих доспехах. Их кожа была бледной, как смерть, а глаза были черными. У них были демонические ухмылки на лицах, как будто они потеряли рассудок. Жизнь была права бежать, потому что эти существа бессмысленно убивали любое существо, которое подходило слишком близко.

За армией рыцарей стояли огры, тролли и другие существа, расплодившиеся в необитаемых горах и глуши. Как этих существ приручили и превратили в солдат для армии, оставалось только догадываться. Некий демон, окутанный тьмой, ведет паланкин, который несут разные рабы. Рабов призвали не отставать. Если один из них отставал и больше не мог выполнять свой долг, его судьба должна была быть съедена монстрами, следующими за ним.

«Это правда?» — спросил мужчина, словно разговаривая с воздухом.

После нескольких минут всеобщего молчания он расхохотался. Это заставило рабов, идущих вперед, почувствовать, как лед скользит по их спинам. Человек, которого они несли, какое-то время ужасно смеялся, прежде чем наконец успокоиться.

«Что это такое?» Наконец спросила женщина, стоявшая на коленях у его ног.

Обычно он пнул бы ее за то, что она говорила, но мужчина все еще хихикал про себя, а новость была слишком пикантной, чтобы его просто игнорировать.

— Похоже, Дик Диксон вернулся в Чалм.

Женщина подняла бровь. — Ты и так это знаешь.

— Нет, ты неправильно понял. Это не женщина, известная как Диди… это мужчина, которого я встретила в Сумеречном подземелье.

Ее глаза расширились от шока. «Он сбежал?»

«Мм… Я думал, что он и его душа будут разорваны в бездне. Подумать только, что у него есть способ вернуться в эту вселенную. Мне очень любопытно раскрыть все его секреты».

«А разве это не плохо? У тебя уже было достаточно проблем с одним Диком. Как ты сможешь противостоять двоим?»

Он усмехнулся. — Я даже не удосужился полностью раскрыть свои способности в последний раз, когда мы встречались. Он мог выкинуть сотню Диков, и этого было бы недостаточно, чтобы навредить мне. Ты уже должен был это понять».

«…» Она опустила голову.

«Кроме того, я сказал, что Дик вернулся, но оказалось, что эти двое считают себя врагами. Мои шпионы уже подтвердили свою ненависть друг к другу. Они планируют подраться как раз в то время, когда я туда доберусь. Я смогу наблюдать, как они сражаются друг с другом насмерть, а потом уберу останки».

— П-правда?

«Их почти не волнует мое присутствие. Возможно, они не считают меня угрозой. Дураки. Они будут страдать и умирать. Возможно, я буду мучить и изнасиловать самку. Это будет немного забавно».

— Не может быть поэтому ты так счастлив. Как ты сказал, ты бы выиграл, даже если бы они объединились.

— Верно… — Он задумчиво кивнул. «Я счастлив потому, что появился меч. Серебряный меч, ради которого я потратил столько усилий. Я думал, что он был потерян. Это действительно испортило мне настроение. Однако, похоже, что у Дика это есть. Нет, скорее, он удобно принес это в этот мир для меня. Я только немного вернул себе счастье, когда ты пришел и попытался меня убить. Этот малакрумный кинжал, который вы доставили, был единственной причиной, по которой я мог сохранять спокойствие. Я должен поблагодарить тебя, мама.

Говоря это, он вытащил кинжал, двигая его взад-вперед в руках. Калипсо с тоской смотрела на него, но теперь она была его рабыней, а он отдавал ей множество приказов. Сделать эти два шага и схватить его было бы совершенно невозможно. Она опустила голову. Ее последней надеждой был Диди. Возможно, она могла бы сотворить чудо. Однако теперь вмешался какой-то мужчина, и казалось, что они были слишком заняты борьбой с собой, чтобы понять истинную угрозу.

«Скоро у меня будут малакрумовый кинжал и сильвтриловый меч». Он говорил почти сам с собой. «В этот момент мир будет моим!»