Глава 658: Раскрытие правды

Слова Фэй Янь Чена не только ударили Императрицу по лицу, но также ударили по лицу Мастера и Ученика Пагоды Алхимии.

«Восьмой принц, такое ли у вас отношение к невестке императрицы?» Выражение лица Императрицы выражало некоторый гнев.

Фэй Янь Чен поднял бровь и с насмешкой сказал: «Мне не нужно уважать мою невестку императрицы, у которой есть скрытые мотивы. Как ты думаешь, если мой старший брат действительно умрет, Королевство Бэйюань станет твоим миром?»

«Что ты имеешь в виду? Эта Императрица больше всего хочет, чтобы Император выздоровел. Императрица прищурилась, но вместо этого выражение ее лица стало намного спокойнее: «С другой стороны, этой Императрице все еще нужно проверить, есть ли у Восьмого Принца, обладающего огромной властью, какие-либо скрытые мотивы или нет».

«Императрице не нужно беспокоиться о делах этого короля». Фэй Янь Чен взглянул на пожилого мужчину в белом и сказал: «Поскольку человек, которого вы пригласили, не может вылечить третьего старшего брата, замените его».

«Почему эта Императрица должна верить, что ваш народ может вылечить Императора?» Императрица явно не хотела, чтобы Лу Му Янь что-то делал.

Фэй Янь Чен улыбнулся, достал из-под одежды императорский указ и бросил его Императрице: «Это императорский указ, лично обнародованный третьим пожилым братом. Этот король — самый большой во всем Королевстве Бэйюань, уступающий только Императору».

Императрица открыла императорский указ и прочитала его. Ее первоначально спокойное выражение лица стало пепельным. Она крепко сжала императорский указ, ее глаза наполнились бушующим гневом после неверия.

Этот мужчина сказал, что любит ее – это было его выражение любви?

Пожилой мужчина в белом, который все это время молчал, встал со слабой улыбкой и посмотрел на Фэй Янь Чена, сказав: «Яд, которым обладает император Бэйюань, очень уникален. Этот старик действительно не может найти причину, чтобы использовать правильное лекарство. Если человек, приглашенный Кингом, сможет его вылечить, пожалуйста.

Молодой человек, которого чуть не убил Бин Цзи, неодобрительно крикнул: «Учитель, она…»

Но не успел он договорить, как его прервал холодный взгляд пожилого человека: «По внешнему виду нельзя судить», «море не измерить бушелем». Этот старик не может его вылечить, так почему бы не позволить этой молодой мисс попытаться?»

Молодой человек неохотно фыркнул: «Хм, я действительно хочу посмотреть, на что она способна».

В покоях остальные четверо мужчин в золотых одеждах, сидевшие, скрестив ноги, возле драконьей кровати в Царстве Небесных Элементалей, сидели, как неподвижные монахи. Один из них поднял веки, бросил слабый взгляд на Лу Му Яня, затем снова закрыл глаза.

После того, как мужчина в белой одежде отошел в сторону, к нему подошел Лу Му Янь.

Она села в прежнюю позу пожилого мужчины в белом и посмотрела на человека на драконьей кровати.

Человек на кровати закрыл глаза и слабо дышал. Его лицо было бледнее на фоне ярко-желтой парчовой мантии, а черты лица были чем-то похожи на черты лица Фэя Янь Чена.

Она измерила его пульс, протянула руку, чтобы поднять ему веки и посмотреть, затем положила руку императора Бэйюаня на кончик своего носа и понюхала ее.

Через некоторое время она медленно сказала: «В нем не чистый яд, а своего рода яд гу, который заставляет людей впадать в постоянную кому, но не умирает».

В своей предыдущей жизни она очень хорошо знала яд гу, поэтому, когда она обнаружила, что в теле императора Бэйюаня не было яда и что от него исходил очень слабый странный аромат, она догадалась, что это яд гу.

Императрица тут же скрыла шок в глазах, резко взглянула на Лу Му Янь и спросила: «Какие доказательства твоих слов у тебя есть? Как вы можете сделать вывод, что Император был отравлен гу?»

Лу Му Янь посмотрел на Императрицу с полуулыбкой и сказал: «Разве на тебя нет улик?»

«Самонадеянно!» Императрица закричала: «Как могут быть доказательства этой Императрицы? Ты шарлатан.

Она не носила с собой яда гу, поэтому даже если ее обыскивали, она не боялась.

Между Императрицей и Лу Му Яном Фэй Янь Чен, очевидно, верил только последнему: «Му Ян, ты имеешь в виду, что яд моего третьего старшего брата связан с Императрицей?»

— Мм, противоядие на ней. Лу Му Янь кивнул.

Императрица насмешливо улыбнулась: «Восьмой принц скорее поверит в чужака, чем в свою невестку императрицы?»

«Этот король никогда в тебя не верил, как же ты мог сказать «чем»?» Фэй Ян Чен ответил легкомысленно.

«Хороший! Что, если ты не сможешь найти противоядие от этой Императрицы?» Императрица указала на Лу Му Яня злыми глазами и сказала: «Если от этой Императрицы не будет противоядия, она заплатит за неуважение к этой Императрице сегодня, приговоренной к кастрации».

».

Фэй Янь Чен нахмурил брови. Он абсолютно верил в Лу Му Янь, но, видя уверенное и бесстрашное выражение лица Императрицы, он не был уверен, что эта женщина проделывала какие-то трюки.

Если бы они действительно не смогли найти противоядие от Императрицы, он не мог бы позволить Лу Му Янь подвергнуться тюремной кастрации.

Когда он собирался заговорить, Лу Му Янь равнодушно сказал Лун Яо, который уже некоторое время готовился: «Больше всего я ненавижу людей, указывающих на меня пальцем. Иди сломай ей руку, а затем слей ее кровь, ближайшую к сердцу, в миску.

У Лонг Яо все еще было холодное выражение лица. Сделав всего лишь шаг, он оказался рядом с Императрицей.

Видя, что ситуация сложилась не в ее пользу, Императрица немедленно предприняла шаги, чтобы противостоять Лун Яо.

Четверо мужчин в золотых одеждах, сидевшие, скрестив ноги, собирались сделать шаг, но были остановлены Фэй Янь Чэнем.

«Му Янь, можно ли использовать ее кровь, близкую к сердцу, чтобы спасти Брата-Императора?»

Лу Му Янь был очень доволен доверием и интеллектом Фэй Янь Чена: «Да. Яд Гу — это не гу матери и ребенка, поэтому многие люди будут введены в заблуждение тем, что находится на поверхности, осматривая тело императора Бэйюаня, и подумают, что это был сильный яд. Только кровь, наиболее близкая к сердцу человека, введшего этот гу, могла сжечь яд гу в его теле до смерти».

Только когда Императрица услышала слова Лу Му Яня, она выразила некоторое потрясение. Она не ожидала, что маленькая девочка действительно увидит то, чего не мог понять даже Старейшина из филиала Алхимической пагоды в Королевстве Бэйюань.

Самое главное, что Фэй Янь Чен явно больше верил в эту проклятую девчонку. Со злостью в глазах она больше не скрывала свою истинную силу, и аура Царства Небесных Элементалей немедленно распространилась наружу.

Раскрытие ее истинной силы удивило Фэй Янь Чена и четырех дьяконов в золотых одеждах. Они не ожидали, что Императрица спрячется так глубоко, до сих пор раскрывая лишь свою базу совершенствования в Царстве Основных Элементов.

Лун Яо также был повышен в Царстве Небесных Элементалей по совету Мо Яня за последние шесть месяцев. Императрица также, очевидно, недавно была повышена в должности и была быстро сдержана им.

«АХ!!» Императрица вскрикнула. Две ее руки были полностью сломаны Лун Яо.

Лун Яо также безжалостно разрезал кожу над сердцем Императрицы и взял чашу с кровью.

Лу Му Янь взял кровь из руки Лун Яо и скормил ее императору Бэйюаню, а затем лечил его золотыми иглами.

По прошествии некоторого времени глаза человека на драконьем ложе задрожали, а затем медленно открылись.

«Третий старший брат, ты проснулся!» Фэй Янь Чен выразил волнение, когда увидел пробуждающегося императора Бэйюаня.

Видя нескрываемое беспокойство своего младшего брата, император Бэйюань мягко улыбнулся и сказал хриплым голосом: «Теперь со мной все в порядке».

— Почему ты проснулся? Рана на сердце Императрицы перестала кровоточить, и она свирепо взглянула на императора Бэйюаня, который сел на драконьем ложе, и с насмешкой произнес: «Твоя жизнь определенно тяжела».

Глаза императора Бэйюаня были спокойными и безразличными, а его голос был очень твердым: «Императрица, моя любовь к тебе сегодня полностью оборвалась. Поскольку ты так сильно любишь Старшего Императорского Брата, то можешь пойти со Старшим Императорским Братом».

— Ты действительно хочешь, чтобы я умер вместе с ним? Глаза императрицы расширились от недоверия к человеку, который любил ее больше двадцати лет.

Но на этот раз она действительно больше не видела любви в глазах этого мужчины: «Это твоя любовь ко мне?»

«Несмотря на давление со всех сторон, в гареме у меня была только ты. Я провел более двадцати лет, но мне не удалось согреть твое сердце. И в конце концов мне все равно придется быть укушенным тобой. Как ты думаешь, по какой причине я должен продолжать любить тебя?» Глаза императора Бэйюаня были спокойны, как будто он говорил о чем-то, не имеющем к нему отношения.

1

честно говоря, я не совсем уверен, что это правильный перевод/значение, которое имел в виду автор, но это возможно с точки зрения контекста, и я провел небольшое исследование (что меня смутило, так это то, что «гун» также может означать «дворец», так что это может быть Я имел в виду «дворцовое наказание» или что-то в этом роде). В любом случае, наказание «гун» (宫刑 gōng xíng) было одним из пяти наказаний в древнем Китае и было отменено во времена династии Суй и впоследствии редко использовалось. Обычно его применяют к мужчинам, но, очевидно, его применяли и к женщинам. Как следует из этого слова, это удаление репродуктивных органов. Для мужчин объяснять не надо, а для женщин видимо есть разные методы. Меня просто озадачило то, что именно это имелось в виду, когда я это перевел ХАХА

Случайное примечание: Наконец-то сыновний император, который не является лицемером, говорящим «Я люблю тебя», имея в своем гареме сотни людей, но у него есть дрянная жена. *рыдает* (Ну, игнорируя тот факт, что, очевидно, дядя LMY по отцовской линии, император, никогда на самом деле не спал ни с одной из женщин в своем гареме, за исключением тети Лу Му Янь, но в любом случае).

Примечание. Скоро появятся еще несколько глав, все зависит от того, сколько я захочу редактировать сегодня, ха-ха-ха.