Глава 171: Конец долгой ночи. . .

Прежде чем Балаур успел что-либо сказать, я швырнул в него бутылку. Он сломался о его металлическую чешую, и жидкость быстро просочилась сквозь кожу.

«Что ты сделал?!» — взревел Балаур с паникой в ​​голосе.

Вместо ответа я сделал шаг назад, когда Балаура окутал красный свет. Его тело пульсировало, мышцы вздулись, а глаза-щелки превратились в точки и налились кровью. Его размер увеличился, а его АТФ удвоился.

Сила вокруг него усилилась настолько, что разрезала воздух вокруг него. Статическое электричество танцевало и клубилось вокруг его металлической чешуи, а его рев был настолько сильным, что сотрясал землю и оглушал всех гоблинов вокруг нас.

Войдя в Ярость, разум Балаура затуманился, и он, не говоря ни слова, потопал к Гренделькину. Его ноги топтали всех гоблинов, преграждавших ему путь.

Я был рад, что зелье свело его с ума, ведь его жажда крови к врагу была сильнее, чем его желание убить меня за то, что я сделал некоторое время назад.

Тело Балаура было покрыто красной аурой энергии, его глаза светились малиновым, и он выглядел как разъяренный зверь, готовый к битве.

Его было невозможно остановить!

Руки Гренделькина были подняты в знак защиты, когда Балаур с оглушительным ревом бросился на него. Но его атака была остановлена ​​правой рукой Гренделькина, преградившей ему путь.

Левая рука Балаура врезалась в грудь Гренделькина, отбросив его назад. «Гренделькин» с громким стуком врезался в деревья в лесу.

С ужасным ревом Балаур атаковал Гренделькина, не оставив ему места для восстановления. Хотя его броня утяжеляет его настолько, что замедляет его полет, он остается довольно проворным на земле.

Я мог только наблюдать со стороны, как Гренделькин пытался уклониться от шквала атак Балаура, даже когда он лежал на земле. Гренделкин также обладал невероятной ловкостью и скоростью.

Уверенность Балаура в долговечности своей брони была, пожалуй, его единственной уязвимостью. Если лишить его этого преимущества, его будет гораздо легче победить. И Гренделькин, должно быть, тоже думал о том же, когда выдирал адамантиновую чешую Балаура.

Балаур отступил, используя свое огненное дыхание и поджигая все препятствия на своем пути. Он не чувствовал угрызений совести, если бы ему пришлось бросить несколько гоблинов на пути Гренделькинов только для того, чтобы увеличить их дистанцию.

В экстремальных обстоятельствах Балаур мог позволить человеческому магу или военному жрецу скакать на своей спине. Их заклинания подчеркивали его жестокость, а иногда помогали ему исцелять или защищать.

Однако мне не нужно было этого делать, поскольку Балаур одержал верх.

Вместо этого я вызвал миньона 0 и бросился вперед к гоблинам. Одним ударом Люси десятки гоблинов упали замертво на землю, а еще десятки были разрублены пополам при моей второй атаке.

У всех гоблинов в радиусе двадцати метров от меня либо отсутствовали конечности, либо они были мертвы.

Хотя со всех сторон к нам приближались еще тысячи людей, я швырнул Люси вперед, открывая ей путь, куда бы она ни пошла, прежде чем она изменила траекторию и швырнулась обратно в мою руку, как бумеранг.

В этих гоблинах хорошо было то, что они были так близко друг к другу, как тунцы в банке. Из-за своей огромной численности они сбились так близко друг к другу, что мне не пришлось прилагать особых усилий, чтобы убить сотню из них одним ударом.

Мне даже не пришлось тратить немного маны. А поскольку меня не ограничивали такие вещи, как [Выносливость], я мог убивать всех этих гоблинов целый день. . . или пока мне не надоест.

Несмотря на это, их все еще оставалось около пяти тысяч.

Шкала [Прилива крови] Люси была заполнена, поэтому я опробовал этот навык на гоблинах.

Все гоблины в радиусе ста метров от меня остановились. В течение одной секунды их тело неудержимо дернулось. Вены на их глазах взорвались, и кровь сочится из ушей, рта, носа и всех отверстий тела.

Все их HP тоже замигали красным, а затем остановились пополам.

Счетчик Люси был исчерпан, а здоровье сотен гоблинов уменьшилось вдвое. Миньону 0 было достаточно одного выстрела в них одними лапами.

Прыгая из одной области в другую, Миньон 0 рвал, царапал и кусал каждого гоблина, который представлял для нас наибольшую угрозу, например шаманов и хобгоблинов, размер которых в пять раз превышал размер обычного гоблина. Их сила тоже была в пять раз сильнее.

Хотя это не имело бы большого значения, поскольку мое АТФ было намного выше, чем у них.

В течение четырех минут численность гоблинов сокращалась, и Гренделькин ничего не мог сделать против мощи Дракона.

Здоровье Гренделькина сократилось до четверти, затем до десятой и, наконец, упало до нуля.

Гренделькин растворился в воздухе, оставив после себя только громкий рев.

Против Дракона, усиленного Яростью, эти двое были не просто на одном уровне.

Из уст гоблинов вырвался ряд криков, когда они отступили на шаг от нас. В их глазах не было ничего, кроме страха, когда они пытались отступить.

Несмотря на то, что гоблины по-прежнему превосходили нас численностью, видя, что они не могут даже приблизиться ко мне и что Гренделькин был убит Балауром, они ничего не могли сделать, кроме как рассеяться и убежать.

И на этом долгая ночь войны наконец закончилась.

Таинственной дамы тоже нигде не было. Тот, кого я подозреваю, был родителем Гренделькинов и тем, кто переправил сюда армии гоблинов.

Если только Деменция не хотела в качестве платы гоблинов, я не хотел тратить на них время.

Студенты и жители также замечали, что волнение закончилось, и все выходили из своих укрытий.

Судя по моей карте, за боем на зубчатых стенах не наблюдалось никого. Это заверило меня, что никто не свяжет со мной это событие.

Громкий крик заставил меня переключить свое внимание на Балаура, который корчился от боли на земле.

Ах. . . Эффект [Зелья ярости], должно быть, прошел.

Балаур вернулся в свой человеческий облик, обнаженный до упора. Он кричал от боли, слюна пузырилась у него во рту, а вены ползли по его коже, набухая и пульсируя. Он был весь красный, как будто собирался лопнуть.

— Т-ты… что ты со мной сделал? он заскрежетал зубами, когда его узкие глаза нашли мои.

Я был поражен тем, что он все еще мог говорить, несмотря на свое положение.

Вместо ответа я присел на корточки и произнес: «Если ты не хочешь умереть и выжить, чтобы снова увидеть Остров Дракона, тогда стань моим миньоном».

— Т-ты…

В глазах Балаура был страх. Ужас и страх за свою судьбу, потому что я знал, что он залечивает травму, которую когда-то получил от рук волшебника.

Его шрамы, возможно, и зажили бы, но травма навсегда осталась бы в его сердце. И любая боль, причиненная ему человеком, пробудит эту травму настолько, что он сможет сделать что угодно, лишь бы боль прекратилась.

— Н-как? Как ты еще жив? Мы поклялись! АаАрГхх!

«Это потому, что я действительно планирую найти этот Остров Дракона и сказать тебе, где он находится. Но тебе не обязательно быть живым, чтобы знать это, верно?»

В каждой сделке всегда была лазейка. Единственная его ошибка заключалась в том, что он поспешно заключил со мной соглашение только потому, что я заманил его Островом Дракона.

Возможно, он также был высокомерным, думая, что один игрок не сможет ничего против него сделать. Откройте для себя новые 𝒔истории на n𝒐ve/lbin(.)c/o𝒎

Балаур хотел откусить мне шею, но был слишком слаб и страдал от боли, чтобы даже пошевелиться.

«Т-ты солгал! Ты даже не знаешь, где это!»

«О, я планирую знать». Я вскочил на ноги. «По крайней мере, это правда. Как видите, я все еще жив».

Я протянул ему руку и блефовал. «Стань моим приспешником, и боль прекратится. Если нет, то ты умрешь, даже не имея возможности вернуться на родину».

Я знал, что он примет это предложение. Целью его жизни было жить так, чтобы однажды вернуться на родину. Даже ему пришлось снова стать рабом, чтобы добиться этого.

«…» Балаур на мгновение крепко закрыл глаза. «Человек . . .» он стиснул зубы и сплюнул: «Я запомню это».

Я ухмыльнулся, когда яркий свет окутал тело Балаура, и это приятное уведомление прозвучало в моих ушах.

Я сохранил его имя и сохранил его в приложении «Миньоны» в виде пикселя. Он все еще был в Ярости, поэтому я сначала дал ему остыть там.

(…продолжение в ПРИМЕЧАНИЯХ)