Глава 133: Моя Первая Любовь — Демон (1)

В то время как женщина-лиса воссоединилась со своим старшим братом, Чжао Ичэнь только что вернулся домой, в то место, где он жил со своими родителями. Он просто не мог жить со своим дедом в поместье Чжао, не навлекая на себя гнев своего второго дяди и двоюродных братьев, которые, несомненно, враждовали с ним.

После смерти матери и внезапного исчезновения отца он жил в поместье Чжао со своим дедом. Прошло много времени с тех пор, как он в последний раз приходил сюда.

Когда он вошел в дом, ему вспомнилось детство, которое он пытался забыть, но не мог. С тех пор, как он был молод, Чжао Ичэнь мог видеть сущности, которые не могли видеть нормальные люди.

Были времена, когда он мог ясно видеть и слышать их, но были и случаи, когда он едва мог признать их присутствие. Чжао Ичэнь ненавидел эту способность, которую он получил после того, как вылечился от болезни, которая чуть не унесла его жизнь, когда он был еще ребенком.

Когда ему было шесть лет, он избежал смерти. Врач объявил его мертвым, к большому огорчению его родителей. Однако он чудом вернулся с грани гибели и выжил. Просто с тех пор у него появился новый набор глаз, которые могли видеть то, чего не могли видеть нормальные люди.

Школа, которую он посещал, была полна призраков, которые беспокоили его, и он всегда возвращался домой с синяками и ранами на теле, к большому недоумению других. От головы женщины, плывущей по коридорам их школьного здания, до маленького мальчика, преследующего их спортзал…

Для блуждающих духов Чжао Ичэнь был подобен яркому свету, который они не могли игнорировать.

Возможно, именно поэтому он не слишком удивился, впервые встретив девятихвостую демоницу-лисицу. Знал ли Шэнь Миньяо о своих способностях или нет, Чжао Ичэнь не был уверен.

«Четвертый мастер, ваши вещи были приготовлены заранее. Я Лу Чэн. С этого момента я буду вашим личным дворецким, чтобы служить вам». Старик представился, приветствуя Чжао Ичэня. Помимо старого дворецкого, его дед дал Чжао Ичэню собственную команду телохранителей.

«Тогда, мистер Лу, я буду на вашем попечении», — ответил Чжао Ичэнь.

Он достал свой телефон и проверил наличие новых сообщений. От Шэнь Миняо не было ни одного, что заставило его разочарованно нахмуриться. Прошла неделя, а он не слышал от нее ни слова.

Что-то случилось с ней, о чем он не знал? Ю Ян, однако, заверила его, что ее госпожа все еще жива, но в настоящее время она занята охотой на демонов.

Чжао Ичэнь не могла не волноваться, несмотря на то, что знала, что она тоже демон. После того, как он почувствовал угрожающее присутствие демона-паука, он испугался, что она может получить еще одну серьезную травму.

Войдя в свою комнату, он позволил Ю Янь побродить по комнате, чтобы ознакомиться с ней. Юй Янь только выбежала из комнаты, не сказав ни слова Чжао Ичэню.

Чжао Ичэнь, который никогда раньше не видел, чтобы черная кошка вела себя так, решила последовать за ней. Чувствовала ли она что-то неладное в их доме? Поскольку он еще не полностью оправился от травм, он изо всех сил пытался преследовать черную кошку.

Только когда он добрался до внутреннего дворика, он обнаружил, что Ю Янь смотрит на знакомого человека, которого Чжао Ичэнь не видел целую вечность.

«Четвертый мастер, это было давно, не так ли?» Мужчина ухмыльнулся ему. На лице у него были очки, и он был одет как врач.

— Гу Люсянь, что ты здесь делаешь? — спросил Чжао Ичэнь.

Гу Люсянь был его другом детства, с которым он не встречался и не разговаривал с тех пор, как уехал за границу. Они учились в одних и тех же школах и расстались только после окончания средней школы. Чжао Ичэнь не ожидал, что он снова встретит своего друга после того, через что он прошел, как только вернулся из-за границы.

— А? Твой дед тебе не сказал? Гу Люсянь нахмурился. — Теперь я врач. Ваша семья наняла меня своим личным врачом. Я только что пришел сюда с кладбищенской смены. Как вы себя чувствуете?

«Дедушка явно преувеличивает. Мало того, что он дал мне дворецкого и команду телохранителей, он даже послал тебя присматривать за мной?» Чжао Ичэнь улыбнулась и похлопала Гу Люсяня по плечу. «Ну, расскажи мне, как вы были в течение последних лет.»

Он провел мужчину внутрь, а затем взглянул на Ю Янь, которая смотрела в никуда.

Чжао Ичэнь сузил глаза и сосредоточился на том направлении, куда смотрела черная кошка. Медленно в воздухе начало формироваться видение женщины. У нее были длинные волосы с пробором посередине, и она была одета в традиционную одежду.

Он был в шоке, когда женщина посмотрела в его сторону, а затем снова на Ю Янь. Если бы Ю Янь не была здесь с ним, Чжао Ичэнь к тому времени не знал бы, что делать. В прошлом он видел духов и убегал от них, но ни один из них не был демоном.

«В чем дело?» — спросил Гу Люсянь. — Ты ждешь еще одного гостя?

Он с замешательством смотрел на Чжао Ичэня, пытаясь понять, на что смотрит Чжао Ичэнь. Однако он ничего не видел.

Чжао Ичэнь покачал головой и неловко рассмеялся. Как он мог сказать Гу Люсяню, что его преследует демоница? Чжао Ичэнь не хотел пугать своего друга. Он также сомневался, что Гу Люсянь поверит ему, если он расскажет другу о том, что видел.

«Нет. Ничего. Пойдем внутрь», — ответил он, делая вид, что не обращает внимания на взгляд женщины.

Женщина не была призраком. Он был в этом уверен… Она могла быть демоном, как Шэнь Миньяо, но он не был уверен, каким именно. Однако что смущало Чжао Ичэнь, так это то, почему она следовала за Гу Люсянем? Она собиралась питаться им?