Глава 138: Любители звездного креста (3)

Когда Шэнь Миньяо прибыл в дом, где в настоящее время проживал Чжао Ичэнь, его телохранители совсем не удивились. Двое из них уже видели и встречались с Шэнь Миньяо, когда Чжао Ичэнь все еще находилась в больнице, и им было сказано разрешить ей войти в любое время, не спрашивая у него разрешения.

«Добрый день, мисс Шэнь. Четвертый мастер ждет вас сегодня. Пожалуйста, следуйте за мной», — приветствовал старый дворецкий женщину-лису и Сяо Бай, с белым толстым котом, видимым человеческим глазам, когда его хозяйка держала его двумя руками перед собой. ее.

«Спасибо», — ответил Шэнь Миньяо и последовал за стариком, который вел их в сад, где были Чжао Ичэнь и Юй Янь. Старик ушел, объявив о ее прибытии Чжао Ичэнь.

«Сяо Бай, ты тяжелый. Могу я бросить тебя сейчас?» Небрежно сказала женщина-лиса и бросила толстого кота на землю, тем не менее, не дожидаясь его разрешения. «Ты должен есть меньше. Люди не поверят мне, если я скажу им, что ты кот. Еще немного, и ты будешь в моих глазах карликовой свиньей…»

«Теперь мне не нужно прятаться от людей», — пожаловался Сяо Бай. «Если эти люди услышат, что вы говорите, они могут решить, что вы издеваетесь над своим питомцем, миледи».

«Мне все равно, что люди думают обо мне». Женщина-лиса усмехнулась, прежде чем посмотреть на своего подрядчика-человека.

«Теперь ты выглядишь лучше», — сказала она Чжао Ичэню. — Что-нибудь случилось, пока нас не было рядом?

«Не совсем.» Однако Шэнь Миньяо приподняла тонкую бровь, почувствовав исходящие от него замешательство и нерешительность.

Чжао Ичэнь вздохнул, зная, что не может солгать этому демону-лисе.

«Хорошо, есть, но это не совсем обо мне», — признался он.

«Итак, что случилось?» — спросила женщина-лиса, сев напротив него, не обращая внимания на свежеиспеченные лакомства за столом. Одного взгляда на эти сладости было достаточно, чтобы ей стало плохо.

Именно Ю Янь объяснила ситуацию своей госпоже, а Шэнь Миньяо внимательно выслушала другого своего опекуна.

— Цветочная фея, говоришь? Затем она облизнула губы, задаваясь вопросом, будет ли это легкой добычей, которая посмеет приблизиться к ней.

«Ты не можешь есть ее». Чжао Ичэнь с вызовом посмотрел на нее. — Я не позволю тебе питаться ею.

«И почему бы нет?» — возразила женщина-лиса.

«Просто нет. Пожалуйста. Просто питайтесь другими плохими демонами», — настаивал он. Это был первый раз, когда он столкнулся с демоном, который не причинил вреда человеку.

— Не будь смешным. Только не говори мне, что ты хотел быть посредником между своим другом и той цветочной феей. Шэнь Миньяо усмехнулась, скрестив ноги и уставившись на своего человека-контрагента, как будто он был глупцом — так оно и было. Его было так легко читать.

— Разве не лучше всего было бы помочь им обоим?

«Вы действительно глупы, если думаете, что человек и демон могут быть вместе. О чем вы думали? Если она продолжит следовать за вашим другом, его запах будет мучить ее. Если ее инстинкты возьмут над ней верх, ваш друг умрет. — и она это знает.

«Впрочем, я не знаю, кто из них глупее. Твой друг, чтобы он заразился чувствами к демону, или она, которая из-за него отказалась питаться людьми».

Чжао Ичэнь в замешательстве нахмурил брови. Это было то, о чем он никогда не думал. Подумав об этом, Ю Ян так и не объяснил ему причину, по которой цветочная фея отказалась питаться людьми. Она только сообщила ему, что Юйлан умирает от голода.

«Вы хотите сказать, что причина, по которой она отказывалась есть, была из-за Гу Люсянь? Я думал… я думал, что демоны не знают понятия любви».

Что первое подумали люди, когда кто-то упомянул демона? Разве они не были кровожадными монстрами, которые любили убивать и питаться уязвимыми людьми?

Чжао Ичэнь думал, что любовь вообще не может быть связана с демонами. Это был первый раз, когда он увидел такого демона, как Юлан, который предпочел бы умереть, чем причинить вред человеку.

Шэнь Миньяо какое-то время смотрела на него… прежде чем посмотреть в небо, как будто небо и облака были более интересны, чем ее подрядчик-человек. Демоны, подобные ей, не были способны любить, но вместо этого из-за их долгой жизни их чувства были глубже, чем у большинства людей.

Однако эти привязанности могут легко превратиться в ревнивые навязчивые идеи. Однако их верность была совершенной; по тому, как они посвятили себя своим партнерам. Не поэтому ли, несмотря на то, что прошло несколько столетий, ее старший брат не мог забыть своей любви и преданности к умершей жене?

«Скажи своему другу, чтобы он шел дальше. Ему лучше навсегда забыть о цветочной фее», — сказала она Чжао Ичэню после долгого молчания. Поскольку цветочная фея уже приняла решение разорвать отношения с Гу Люсянем, так будет лучше.

Чжао Ичэнь нахмурился и хотел возразить, что это не решит проблему. Он все еще думал, что было бы неплохо, если бы эти двое покончили с собой так, как заслуживали. Почему Шэнь Миньяо и Юй Янь настаивали на том, чтобы он не вмешивался в проблему?

«Как бы они ни старались, им никогда не суждено быть. Полагаю, цветочная фея знала это, но все же выбрала свой собственный путь к гибели. Люди. Что в них такого привлекательного? Это жадные и непостоянные существа. , — сказала Шэнь Миньяо с таким пренебрежением в тоне. Это заставило Чжао Ичэня задаться вопросом, что заставило женщину-лису так сильно ненавидеть его вид.

«Тогда у тебя есть идеи, почему Гу Люсянь больше не могла ее видеть? Это потому, что она стала невидимой?» Он спросил.

Это было еще кое-что, что интересовало Чжао Ичэня.

«Hn. Новорожденные младенцы и малыши более восприимчивы, чем взрослые люди. Хотя некоторые из них смогли сохранить эту способность, большинство из них потеряли ее, когда достигли определенного возраста».