Глава 22 — Ли Фейэр (2)

Тем временем на горе Цинцю группа шаманов осмотрела местность, где, как известно, был запечатан легендарный девятихвостый лис. Это была семья Ли, семья шаманов, которые следили за тюленями девятихвостой лисы на горе Цинцю.

Сцена, которая их встретила, была ужасающей. Человек с разорванным туловищем и отсутствующей печенью лежал мертвым на грязной земле, а печать, которая удерживала в ловушке дух лисы, была сломана человеческой кровью. Кровь растеклась по земле, и вокруг осталось несколько следов, что заставило их задуматься о том, что же произошло здесь четыре дня назад.

«Я думал, что это просто плохая погода. Кто бы мог подумать, что после столетий пребывания здесь в ловушке она смогла вырваться на свободу и сбежать?» Мужчина лет сорока опустился на землю и внимательно осмотрел тюленя, нахмурив брови.

Старик, стоявший позади него, молчал, размышляя о том, как запертой здесь их предками девятихвостой лисе удалось вырваться из заточения. Он был главой семьи Ли и отвечал за то, чтобы печати, связывающие демонов внутри горы Цинцю, были неповрежденными.

Однако с годами силы семьи Ли начали истощаться с каждым поколением. Прошло много времени с тех пор, как от них родился вундеркинд.

Печать можно было сломать только с помощью кровавой пломбы, и видя, что вокруг нет ни одного мертвого тела, кроме человека, лежащего в нескольких метрах от печати… означало, что есть кто-то, заключивший демонический контракт с Девятихвостым. лиса.

Тем не менее, даже если девятихвостой лисе удастся инициировать контракт, ее духу потребуется тело, чтобы завладеть им, точно так же, как она приняла личность молодой дочери министра несколько столетий назад. Ему понадобится достойный хозяин, который сможет угодить его подавляющим демоническим силам.

«Хозяин, в лесу найдены еще трое мертвецов. Похоже, он сначала охотился за едой, прежде чем покинуть гору». Пришел еще один мужчина и сообщил о том, что он и его последователи обнаружили после осмотра местности.

Старик понимающе кивнул. Он коснулся своей длинной бороды и вздохнул про себя. Дух лисы не пытался взаимодействовать ни с одним человеком с тех пор, как был запечатан много веков назад. Его предки думали, что это произошло потому, что она погрузилась в вечный сон, отказавшись видеть мир после смерти своего первого хозяина.

«Нам нужно найти ее. Кто знает, что она будет делать теперь, когда снова присоединилась к человеческому миру?» Единственное, что они знали о девятихвостой лисе, это записи, оставшиеся в счетах их предков. Если бы она действительно была злобным демоном, как утверждали их предки, то она представляла бы большую опасность для человечества.

— Думаешь, она снова вселилась в кого-то? — спросил другой член семьи Ли.

«Я так думаю. Это единственная возможная причина, по которой она смогла покинуть гору, не предупредив нас о своем побеге».

«До сих пор мы имели дело только с призраками и демонами среднего уровня. Я не уверен, сможем ли мы запечатать ее во второй раз».

Услышав эти слова, они замолчали. Действительно, дух лисы был демоном высокого уровня, которого смог запечатать только Ли Юнь, последний вундеркинд семьи Ли в их длинной родословной. Его способность побеждать демонов и изгонять призраков, которые преследовали и овладевали людьми, была выдающейся и высоко ценилась в его поколении.

Жаль, что после Ли Юня никто из следующего поколения не смог пойти по его стопам.

«Где Сяо Фэй?» Затем старик заметил, что в их команде кого-то не хватает. — Разве она не сказала, что присоединится к нам сегодня? — спросил он у человека, ранее осматривавшего печать духа лисы.

— Она ушла, не сказав ни слова сегодня утром, отец. Ли Сяояо неловко почесал шею. Его дочь только что вернулась с обучения на севере и через несколько дней должна была перейти в новую школу.

Молодежь их семьи была вынуждена прожить свои ранние годы на севере, вдали от города, чтобы они могли быть в гармонии с природой, которая взращивала их способность справляться с демонами и призраками. Это также уменьшило их подверженность мирским искушениям, которые могли сорвать их стремление стать шаманами высокого уровня в будущем.

Старик рассмеялся и покачал головой. Он уже ожидал, что это произойдет. Его внучка была чудаком, но, тем не менее, хорошим человеком. Его совсем не удивило, что сегодня Ли Фейэр решил отказаться от них в пользу прогулок по городу. В конце концов, в свои семнадцать лет она была еще молода, поэтому вполне естественно, что ее внимание привлекали мирские блага.

«Справится ли она одна? Она привыкла жить в отдаленной деревне со своими двоюродными братьями на севере. Сяо Фэй может чувствовать себя подавленной теперь, когда она вернулась в город». Глава семьи Ли с беспокойством спросил своего старшего сына, осознав кое-что.

Он хорошо понимал, что барышням, таким как его внучка, нужны близкие компаньоны, на которых можно положиться. По его мнению, Ли Фейэр не нужно было идти по их стопам в качестве шамана, и она должна жить жизнью девочек ее возраста. Он предпочел бы видеть, как она наслаждается своей юностью, чем сталкиваться с опасностями другой стороны мира, неизвестной публике.

— Не волнуйся, отец. Ли Сяояо заверил его. «Я думаю, что Фейер отлично справится. Она сказала, что не может дождаться, чтобы увидеть и познакомиться со своими новыми одноклассниками в ближайшее время. Учитывая ее игривый характер, я не думаю, что кто-то не хотел бы подружиться с ней. Она довольно настойчива. .»