«Как вы смеете пытаться навредить моему сыну?»
Человек, подбежавший издалека, взревел, его неряшливая фигура казалась довольно мощной, по крайней мере, в глазах Тан Джана.
Пальцы и цвет лица Тан Джана были бледными от перенапряжения из-за того, что техники скрытого оружия секты Тан требовали большого количества умственной силы и выносливости.
Когда он согнул спину, выражение его лица исказилось от шока в тот момент, когда он услышал знакомый голос.
Даже несмотря на размытое зрение, он мог чувствовать эмоции в реве мужчины.
Оно было полно отцовской любви и заботы.
«Отец.» — пробормотал Тан Джан.
Человеком, который с силой прорвался к нему, был его отец-пьяница, Тан Тянь Хао.
В его памяти Тан Тянь Хао был пьяницей, которого он никогда не видел трезвым. Тан Цан привык полагаться только на себя в плане пропитания и выживания, собирал дрова и заботился о домашнем скоте в деревне, чтобы получить товары и деньги, чтобы прокормить себя, а иногда даже был пьяницей.
Тан Цан ни разу не встретил свою мать и не испытал в своей жизни даже намека на отцовскую любовь, можно сказать, что он был по сути сиротой.
Но в этот момент, глядя на подбежавшего человека, его фигура отразилась в его глазах, а в глубине его сердца загорелось маленькое пламя. Было тепло.
Прилив силы исходил из его сердца, когда он упруго выпрямил свое тело и, глубоко выдохнув, начал распространять сердечную технику секты Тан. Затем Тан Цан взял равновесие, готовясь использовать оставшееся спрятанное оружие для собственного самосохранения.
Тан Тянь Хао подошел ближе.
Он выглядел потрепанным, как всегда, с неопрятной бородой, и все же его глаза были полны беспокойства и любви. Размахивая большим молотом, он атаковал все вокруг и продемонстрировал своим молотом взрывную мощь, которую Тан Джан никогда раньше не видел. Каждый, кто столкнулся с молотом, погиб бы, и даже при малейшем контакте с его оружием кто-то был бы ранен.
Пульсирующие колебания его тела были нестабильными и колебались на восьмом уровне сферы Проявления. Однако он не выпустил свою трансформацию Манифестации.
Затем он наконец подошел к Тан Кану.
Схватив руку Тан Джана, он взмахнул молотом другой рукой и с ревом устремился к небу, заставив свою духовную силу взорваться поблизости и убив одновременно более сотни человек.
«Отец, почему ты здесь?» — взволнованно спросил Тан Цан.
С бородой, закрывающей слегка покрасневшее лицо, он ответил: «Я следовал за тобой с тех пор, как ты покинул деревню, и как только я заметил, что в этой долине что-то не так, я бросился туда».
Тан Джан горько улыбнулся: «Что-то определенно не так, эти люди сходят с ума».
«Нет, они сумасшедшие». Тан Тянь Хао ответил с торжественным выражением лица, продолжая размахивать молотом, ведя Тан Кана к центру площади: «Не разговаривай, я сначала отведу тебя туда».
Он хотел посмотреть, что там.
Тан Джан подумал: «Отец, кто ты?» Почему ты уединился в деревне?
Он никогда не ожидал, что такой пьяница, как его отец, человек, у которого не было стремлений и амбиций, станет совершенствующимся в сфере Проявления. Может ли такой человек действительно быть удовлетворен жизнью в обычной маленькой деревне, как он? И не меньше десятилетий.
Но поскольку отец защищал его, Тан Цан не чувствовал ничего, кроме тепла и безопасности.
Эмоция, запрещенная для учеников секты Тан, была их слабостью.
Будучи учеником секты Тан, ему нужно было постоянно сохранять самообладание и рациональность, но в конечном итоге он все еще оставался человеком, жаждущим родительской любви.
Он хотел благополучно покинуть это место вместе со своим отцом и поговорить с ним как следует.
Возможно, личность его отца окажется чем-то таким, чего он никогда не ожидал.
— Отойдите, ублюдки! Тан Тянь Хао выругался, взмахнув молотом, врезавшись в фехтовальщика на своем пути.
«Хаотический рубящий ветер, стиль расщепления!» С ревом ослепляющий свет вырвался из его молота, давя на людей, находящихся поблизости, зарывая их в землю и оставляя их уязвимыми для других, чтобы убить.
К этому моменту Тан Тянь Хао нес все тело Тан Цана, безумно размахивая молотом, и пробирался в центр поля битвы. Подняв голову, Тан Джан увидел ужасающее зрелище поля битвы.
Люди, которые поглотили Кристаллы Бога Дракона, подвергались нападению больше всего, их окружало бесчисленное множество культиваторов. Муронг Цзин, Лю Син Ман и Ле Цин Цин подверглись нападению со стороны более сотни экспертов каждый, и даже своими самыми сильными движениями они не смогли сдержать этих безумных людей.
В то же время они впали в безумие, их глаза покраснели, а зубы заскрежетали.
Сбоку Муронг Цзюэ уже был разорван на куски. Верхняя часть его тела лежала на земле, а на его лице отразились страх и негодование.
«Как ты смеешь топтать нас? Я смею тебя сделать это снова!» Солдат закричал, топча труп Муронг Цзюэ, его безумное выражение лица напугало даже Тан Кана.
Главный лакей Муронг Цзюэ, Ли Кай с фут-фетишем, также был окружен большим количеством людей. Исчерпав всю свою энергию, его окровавленная голова опустилась, а на лице застыло выражение негодования.
Пирс.
Судейская ручка пронзила тело Муронг Цзин.
Разум Тан Джана онемел.
Человеком, державшим ручку судьи, был Муронг Син, обычно спокойный и утонченный джентльмен.
И в этот момент он убил собственного брата.
Своими руками.
Губы Муронг Син с покрасневшими глазами медленно поднялись.
Затем он отвернулся, чтобы продолжить сражаться с другими людьми.
Тело Муронг Цзин было мгновенно расчленено волнами обезумевших культиваторов и очищено для родословной его Бога-Дракона. Те, кто не смог прибыть вовремя, могли только есть его плоть и пить его кровь с ужасающими выражениями, украшавшими их лица.
«Ха-ха-ха! Родословная Бога Дракона! Это мое!»
«Выкуси! Быстро, съешь это! Или они получат это первыми!»
«Какой же ты дерьмовый четвертый принц, ха! Я зарежу тебя!»
Тан Джан мог только наблюдать, как его собственного друга разрезали на куски и съедали.
«Почему?» — пробормотал он с ошеломленным выражением лица.
За обе свои жизни он видел, как умирало множество людей, но не в такой степени. Степень их жестокости и безжалостности, а также безумие этих убийц были чем-то таким, чего он никогда не мог себе представить.
Он даже не осмеливался представить последствия этих смертей для Яна и какой волновой эффект это будет иметь.
«Цзян Тянь Шэн! Что ты делаешь!» Тан Тянь Хао внезапно взревел.
Одним взмахом молота он уничтожил сумасшедших вокруг себя, а затем заревел на сбитого с толку Цзян Тянь Шэна, который подавлял трех других экспертов области Проявления.
Слегка дрогнув, покрасневший цвет лица Цзян Тянь Шэна почти не восстановился, когда из его рта сорвалась кровь, нарушив его дыхание.
Обнаружив Тан Тянь Хао по голосу, взгляд Цзян Тянь Шэна стал яснее, выражение его лица стало ошеломленным, а затем из его глаз потекли слезы.
Дрожа, он медленно открыл рот и изо всех сил закричал в небо: «Цзян Тянь Шэн приветствует генерала огромного неба!»
Цзян Тянь Шэн тоже был явно взволнован, но сдержался и понес Тан Цана в сторону Цзян Тянь Шэна.
«Тянь Шэн, мы давно не виделись, это мой сын Тан Цан». Тан Тянь Хао поприветствовал его.
Цзян Тянь Шэн кивнул с выражением понимания: «О! Как я и подозревал! Мне показалось, что Тан Кан показался мне знакомым». Глядя на людей рядом с ним, он казался возмущенным и убитым горем.
«Это, почему это происходит?» Лицо Цзян Тянь Шэна было наполнено недоверием, когда он смотрел на море людей, рубящих друг друга, и на десятки тысяч трупов на земле, выражение его лица постепенно становилось безумным.
Тан Тянь Хао прервал его с торжественным выражением лица: «Цзян Тянь Шэн, сейчас не время говорить, возьми с собой Цанъэра, я пойду спасать принцев».
Прежде чем он успел ответить, Тан Тянь Хао уже сунул Тан Кана в свои объятия. Цзян Тянь Шэн отчаянно заговорил: «Генерал, а что насчет тебя? Я…… Но прежде чем он успел закончить, его взгляд снова стал окровавленным, наполненным намерением убить.
Заметив его состояние, Тан Тянь Хао быстро ввел свою духовную силу в свое тело, стиснул зубы и достал духовную таблетку, разделив ее на две части и скормив их в рот Тан Кану и Цзянь Тянь Шэну.
«Это духовная пилюля Цин Шэнь нижнего уровня Неба, которая может помочь вам обоим сохранять разум в течение пятнадцати минут, уходите сейчас же! Я позабочусь об этом!» Тан Тянь Хао взревел, обернувшись и замахнувшись молотом на группу экспертов сферы Проявления, которые их окружали.
«Отец!»
«Общий!»
И Тан Цан, и Цзян Тянь Шэн поспешно закричали, но ни один из них не смог ему помочь. Тан Цан был ранен, а духовные силы Цзян Тянь Шэна были почти полностью истощены, он больше не мог сражаться.
Тан Тянь Хао даже не обернулся, когда напал на пятерых экспертов сферы Проявления, он мог только кричать: «Уходите!»
Примечание переводчика
Если вам понравился этот роман, оставьте рецензию в «Обновлениях романа» или подпишитесь на мой Ko-fi, чтобы получить 10 расширенных неотредактированных глав.
Я загружаю раз в день на Ko-fi и публикую около 6 отредактированных глав в неделю на своем сайте.