Глава 46: Резня ста тысяч человек

Выражение лица Бай Лао Бо дрогнуло: «Шпион враждебной нации, служанка, служившая на стороне Тан Тянь Хао. Клан Муронг хотел женить женщину из клана Муронг на Тан Тянь Хао, но он отказался, и тогда его отношения с этой женщиной в конечном итоге были раскрыты.

Императорский двор послал своих людей окружить резиденцию Тан, вынудив эту женщину покончить с собой после рождения ребенка. В тот день Тан Тянь Хао не мог ничего сделать, так как наши люди физически сдерживали его».

«Я понимаю.» Муронг Лин пробормотал.

«Значит, это означает, что Тан Цан — сын Тан Тянь Хао? Я стал причиной смерти Тан Тянь Хао, а это значит, что я стал убийцей отца Тан Цана!» Муронг Линь был ошеломлен.

Неудивительно, что система дала ему оценку злодея в 100!

Боже мой!

Я действительно убил отца главного героя!

— Ваше Высочество, что-то не так? — спросил Бай Лао Бо со стороны.

— спросил он с беспокойством, увидев резкие изменения в выражении лица Муронг Линя.

— Ничего, ты можешь уйти первым.

Глубоко поклонившись, Бай Лао Бо уже собирался извиниться, прежде чем Муронг Линь махнул рукой: «Подожди, пойди и разложи петарды снаружи».

Бай Лао Бо был ошеломлен: «Фейерверки?»

«Да.» Муронг Лин кивнул, скрестил ноги и облокотился на стул.

«Почему?» Бай Лао Бо не мог понять.

«Потому что сегодня произошло что-то хорошее». Муронг Лин ухмыльнулся.

Внезапно по спине Бай Лао Бо пробежал холодок, он вздрогнул и быстро ушел.

И в настоящее время в долине за тысячи километров.

Повсюду были разбросаны трупы, и бесконечное количество крови образовало реку.

Выражения лиц на каждом трупе были злобными, поскольку они лежали в кровавых лужах, их пустые глаза все еще были полны жадности и негодования.

На полу лежало еще больше измученных и раненых людей, и как только эффект «Аромата Небесного Танго Кровавого Дьявола» прошел, их разум прояснился. Однако его мгновенно охватила боль, которую они ранее подавляли и игнорировали, убивая еще одну огромную волну людей.

По всей долине разносились болезненные стоны.

Неожиданно в бой вступила еще одна группа.

Они носили красные одежды и такие же красные маски.

Они складывали каждый труп, который видели, в свои сумки, убивая каждого живого человека, которого встречали.

Но они забрали только тела и оставили головы.

Глядя вниз на всю долину, можно было увидеть бесчисленные головы, украшающие каждый дюйм земли.

Культиваторы были полностью измотаны после предыдущего боя и остались без всякой возможности противостоять злоумышленникам.

Сильный на вид молодой человек посмотрел на красный силуэт, приближающийся к нему, и пробормотал: «Духи крови?»

И как только он закончил говорить, его голова взлетела в воздух, когда члены Духов Крови быстро схватили его тело.

Семь силуэтов появились в центре поля боя.

Место, где Тан Тянь Хао в одиночку столкнулся с более чем десятью тысячами человек.

Центральную позицию украшал большой кратер, и даже сейчас из кратера все еще поднимался дым.

Это было примерно два этажа глубиной, где на выжженной земле кипела кровь и поднимался дым.

Паладин крови Мердер был удивлен: «Как сильно!»

Остальные три паладина крови кивнули, даже самый ужасающий Маурадер не мог не согласиться.

Тлеющая человеческая плоть была разбросана по окровавленной земле, время от времени вспыхивая угольками.

Остальные трое мужчин, одетых в красные мантии, покачали головами. Похоже, они тоже были членами Духов Крови, но не одновременно из-за их властных манер.

«Сообщите, мы нашли труп Лю Син Мана из клана Лю и потерявшего сознание Ле Цин Цин, как нам о нем позаботиться?»

«Убейте их, оставьте их головы и заберите их тела».

«Сообщите, мы нашли трупы Муронг Цзин, Муронг Чжана и Муронг Цзюэ, но не нашли Муронг Сина».

«Принесите их головы, это будет полезно».

«Отчет! Группа людей убегает на север, мы не смогли их остановить».

«Тогда отпусти их и сначала сосредоточься на поиске этих трупов».

Эти трое отдавали приказы, а тысячи прихожан Кровавого Духа выполняли это, собирая почти все трупы в долине за чрезвычайно короткий промежуток времени.

«Оставьте некоторых мужчин продолжать поиск трупов, пока вы все сосредоточитесь на очистке таблеток человеческой крови, после этого мы отправимся в столицу, чтобы найти хозяина». Один из мужчин повернулся, чтобы поговорить с четырьмя паладинами крови.

«Да.» Четыре паладина крови кивнули, а затем спросили: «Мастер этажей Цин Ша Лу, вы все останетесь здесь на какое-то время?»

Трое, которые стояли с паладинами крови, были людьми со ста восьми этажей Башни Цин И, каждый из них был мастером этажей в Царстве Проявления.

«Да, нам предстоит выполнить еще одну миссию. Сможем ли мы получить Кристаллы Бога Дракона?»

«Отчет! Ничего не осталось, все кристаллы Бога Дракона рассеялись».

«Забудь это.»

Паладины крови поспешно повели своих подчиненных к подготовленному месту, чтобы усовершенствовать таблетки, пока люди Башни Цин И приступили к работе.

Группа людей торопливо промчалась мимо, а затем на той же скорости покинула долину.

На поле боя остались только головы от более чем десяти тысяч трупов, что делало зрелище еще более странным.

За пределами долины Цзян Тянь Шэн быстро бежал с Тан Джаном на руках.

«Пу!» Кровь внезапно хлынула из Цзян Тянь Шэна, когда он упал на колени и рефлекторно перекатился вперед, отбросив Тан Джана.

Первоначально он был вовлечен в яростную битву с тремя экспертами области Проявления, сражаясь, не заботясь о собственных травмах. Только после того, как его разум очистился с помощью «духовной пилюли Цин Шэнь», он осознал степень своих травм. Его тело было в беспорядке, в то время как его духовные силы были в полном беспорядке, после такого долгого спринта без ни секунды, чтобы расслабиться, его тело начало разрушаться.

Тан Цан оказался в аналогичном затруднительном положении: он дрался с группой людей и больше не мог игнорировать травмы рук, ног и глаз. Если добавить к этому тот факт, что он только что своими глазами стал свидетелем жертвоприношения своего отца, боль, которую он чувствовал в своем сердце, ослабила его волю.

«Отец…» Тихим голосом он попытался заговорить, его руки крепко схватили землю под ним, кровь вот-вот вытекла наружу.

Цзян Тянь Шэн лежал на земле и смотрел в небо, изо всех сил стараясь направить свои духовные силы на исцеление своего тела.

Тан Цан посмотрел на него слезящимися глазами и через некоторое время, наконец, открыл рот: «Что за человек был мой отец?»

Ошеломленный, Цзян Тянь Шэн воспользовался моментом, чтобы ответить, вспомнив: «Он был очаровательным человеком».

Затем он медленно начал рассказывать о жизни Тан Тянь Хао.

С того дня, как он встретил Тан Тянь Хао, до достойной службы, которую он служил, следуя за Тан Тянь Хао, до того, как он был назначен генералом, до рождения Тан Цаня, затем уничтожения резиденции Тан и, наконец, до той части, где Тан Тянь Хао исчез из их мира вместе с Тан Джаном.

«Отец……» — медленно пробормотал Тан Джан, выслушав всю историю.

Тан Кан, Тан Кан, вот где «Can»

1

от моего имени.

Я не знал, что моя мать давно погибла в руках других.

Я не знал, что неряшливый пьяница, которого я знал, когда-то был великим генералом в царстве Достигающего Неба.

Я не знал, что никогда не был обычным человеком.

Тан Джану хотелось плакать, но слезы, текущие из его глаз, были холодными.

Люди секты Тан не могли плакать.

Его взгляд стал острым, усиленный обидой.

Он хотел отомстить!

Отомсти за отца!

Отомсти за свою мать!

Внезапно из травы сбоку выбежала человеческая фигура, спотыкаясь и направляясь к ним двоим. Когда они наконец прибыли, они упали на землю в изнеможении с испуганным выражением лица.

«ВОЗ?» Взгляд Тан Джана сфокусировался, когда он мгновенно схватил спрятанное оружие.

Этот человек жалобно кричал: «Не убивайте меня! Я не сошел с ума!»

Она закричала, отползая назад, в ужасе, как кошка на горячих кирпичах.

Цзян Тянь Шэн уставился на сумасшедшую женщину, она казалась знакомой.

Как один из трех великих генералов императорского двора, он, естественно, был хорошо осведомлен о большинстве жителей Яня. Он заговорил, затаив дыхание: «Вы молодая леди Лу из банды Цзун Сян?»

Услышав, что они узнали ее, выражение лица Лу Хай Мяо слегка смягчилось, когда она посмотрела на таких же измученных мужчин перед ней, и даже после того, как на мгновение вздрогнула, она все еще дрожала.

«Это я, я Лу Хай Мяо».

1. Кан (惨) означает трагедия.

Примечание переводчика

Чтобы получить дополнительные главы, подпишитесь на мой Ko-fi на https://ko-fi.com/puttty.

Я загружаю раз в день на Ko-fi и публикую около 6 отредактированных глав в неделю на своем сайте.