Глава 71: Кажется, конец

Непоколебимый взгляд Муронг Линя остановился на фигуре Сюэ Цянь Ши, стоящей перед ним на коленях. В его руках лежала сумка, которую он доверил ему ранее.

«Покажи свое истинное лицо, ты Цин Ю Лу?» Муронг Линь заговорил.

«Сюэ Цянь Ши» направил свою духовную силу, высвободив трансформацию Проявления, которая исказила его кожу и обнажила его первоначальный внешний вид – облик мужчины средних лет.

Он уважительно ответил: «Да, я мастер пола, Цин Ю Лу».

В его голосе звучал ощутимый энтузиазм, как будто он находил глубокую радость, вспоминая хозяином его имя.

Тем не менее, способность Муронг Линя помнить его не была удивительной. На пространстве 108 этажей Башни Цин И всего лишь мастера восьми этажей удостоились чести достичь совершенствования на девятом уровне царства Проявления.

За ним преклонили колени более тысячи человек.

Благодаря тщательно скоординированным усилиям пять уровней Башни Цин И органично организовали проникновение и замену жизненно важных фигур внутри клана Сюэ, а еще пятнадцать этажей завоевали их нынешнюю цитадель. Кроме того, шестнадцать этажей были отправлены для борьбы с другими зданиями и персоналом, связанным с кланом Сюэ в столице.

Эти 36 этажей Башни Цин И представляли собой последнюю партию персонала, которую Муронг Линь смог мобилизовать. Остальные 72 этажа были заняты восстанием в 32 округах Янь, но скоро они должны быть закончены.

Тем временем оставшиеся 72 этажа были глубоко погружены в разжигание восстания в 32 округах Янь.

Однако ожидалось, что это предприятие завершится в ближайшем будущем.

«Очень хорошо, соберите оставшиеся ресурсы со своими людьми и расходитесь». — скомандовал Муронг Лин.

Не долго думая, все собрание хором ответило: «Да!»

В одно мгновение их фигуры исчезли из руин клана Сюэ, оставив после себя пустую тишину.

Только теперь тяжелое положение клана Сюэ начало привлекать внимание влиятельных сил в столице. Жители окрестностей, жаждущие узнать о разворачивающихся событиях, воздержались от приближения к поместью клана Сюэ из-за жутких криков, доносившихся изнутри. Вместо этого они ждали прибытия патрульных групп, чтобы раскрыть правду.

В резиденции клана Сюэ воцарилась устрашающая тишина, и неуверенность терзала сердца собравшихся. Ни один член клана Сюэ не появился, оставив предположения, что они либо были слишком заняты уборкой после своей победы, либо что они все были убиты своими врагами, оставив их трупы разбросанными по поместью.

Прошло пять минут тревожной тишины, прежде чем те, кто достаточно смел, рискнули приблизиться к стенам поместья клана Сюэ, используя свои божественные чувства, чтобы исследовать ситуацию внутри.

И одним взмахом их божественных чувств волна изумления захлестнула каждого человека, оставив их заметно бледными и ошеломленными.

После короткой паузы несколько человек среди них обрели свои голоса, их восклицания переросли в пронзительный вопль: «Клан Сюэ уничтожен! Он был уничтожен!»

После этого откровения по собравшейся толпе прокатился ощутимый шок, их взгляды встретились во взаимном замешательстве, оставив их обездвиженными и неуверенными в своих дальнейших действиях.

Появившись на месте происшествия, предок клана Ван быстро спустился с небес, крича в само небо: «Кто несет ответственность за это злодеяние?»

Его слова нашли отклик у каждого зрителя, внося ясность в произошедшие невообразимые события.

Клана Сюэ больше не было.

Однако суматоха вокруг этого разоблачения отвлекла всех от того факта, что дворцовой стражи, регулярно патрулировавшей столицу, нигде не было.

В пределах императорского дворца силы, превышающие тысячу пушечных мяса, были безжалостно уничтожены равным контингентом настоящей дворцовой стражи. Те, кто остался, парализованные страхом и не имеющие мужества сражаться, уступили неизбежному и сдались. Тем не менее, даже когда они сложили оружие, их жизни были безжалостно унесены безжалостным натиском.

Вот что имел в виду Муронг Тонг.

Императорское достоинство не могло терпеть унижения.

Даже в свои последние минуты жизни это пушечное мясо оставалось в замешательстве. Разве их не послали сюда защищать дворец? Как получилось, что тот самый император, которого они должны были защищать, теперь стал их палачом?

К этому времени Муронг Тонг уже подошел к «Муронг Лин».

Его руки были заложены за спину, когда он стоял напротив Муронг Линя, его взгляд был прикован к лицу перед ним. С выражением удивления на лице он выразил свое недоверие: «Впечатляющая трансформация, поистине замечательная. Это сила трансформации твоего Проявления?»

Услышав анализ ситуации Тан Джаном, в сознании Муронг Тонга возникли образы третьесортных романов, которые сейчас популярны в столице, в которых кошки превращаются в наследного принца.

Наконец, все обрело смысл – дерзость этих мятежных воров, напавших на императорский дворец.

Одновременно на место происшествия поспешили министры кабинета министров, ответственные либо за охрану дворца, либо за контроль над его административными вопросами. Заметив, что Муронг Тонг уже взял на себя контроль над разворачивающимися обстоятельствами, они воздержались от вмешательства.

«Муронг Линь» молчал, его сердце пылко пел: «Да здравствует Цин Юань Лу, да здравствует Цин Юань Лу!»

Муронг Тонг усмехнулся, глядя на молчаливого человека перед ним: «Осмелиться с такой смелостью питать стремление к моему трону? Говорить! Где ваши оставшиеся силы? Где третий принц?»

Когда выяснилось, что Муронг Линь до него был самозванцем, мысли Муронг Тонга охватила неуверенность. Судьба настоящего Муронг Линя оставалась окутанной тайной — был ли он мертв или жив.

Постепенно Муронг Дин, Тан Джан и остальные медленно приблизились сзади. Все те, кого, как они подозревали, заменили самозванцы, были безжалостно убиты во время битвы.

«Это действительно леденящее душу зрелище». Взгляд Муронг Дина остался прикованным к члену кабинета министров, с которым он ранее встречался. Теперь лицо мужчины было ужасно разорвано на части и выброшено, заменено жуткой массой искалеченной плоти там, где когда-то находилось его лицо.

А затем он перевел взгляд на «Муронг Лин».

Без его ведома момент, когда Муронг Линь был заменен, ускользнул от его внимания, возможно, он произошел несколько дней или даже лет назад.

Тем не менее, в его сердце теплился проблеск надежды на то, что жизнь Муронг Линя подошла к концу – перспектива, которую можно было рассматривать только как наиболее благоприятный исход для него.

В этот самый момент «Муронг Линь» приоткрыл губы.

«Ты, вороватая собака, умри!»

Резким рывком он бросился вперед, прижав ладонь к груди Муронг Тонга – шокирующий поворот событий, который вызвал дрожь среди зрителей.

Тем не менее, Муронг Тонг предвидел именно этот сценарий. В конце концов, он был чрезвычайно осторожным человеком.

Его ладонь с силой опустилась, без особых усилий сводя на нет силу атаки «Мурон Линя».

Почти одновременно позвоночник «Мурон Линя» поддался давлению, и от него раздался тошнотворный хруст, когда он рухнул на землю.

Устремив взгляд на падшее тело, тон Муронг Тонга оставался беспечным, когда он заметил: «Седьмой уровень царства Проявления, похвально, хотя прискорбно, что ваши таланты были растрачены в другом месте».

«Муронг Линь» завопил в жалкой тоске, его голос был полон отчаяния: «Я ошибся! Пощадите меня, я умоляю вас! Я тоже не причастен к гибели третьего принца, пожалуйста, отпустите меня!»

Ощутимая волна отвращения прокатилась по собравшимся зрителям, когда они стали свидетелями его состояния. Вдохновитель такого грандиозного заговора теперь превратился в жалкое зрелище, столь вульгарно попрошайничавший.

Как он набрался смелости, которая побудила его начать штурм императорского дворца с всего лишь тысячей последователей?

Выражение лица Тан Джана мелькнуло от гнева, что побудило его шагнуть вперед. «Ваше Величество, — обратился он к Муронг Тонгу, — этот негодяй виновен в кончине моего отца. Окажете ли вы мне честь покончить с собой самому?

Несмотря на то, что Тан Цан затаил собственную обиду на Муронг Тонга из-за смерти его матери, он понимал, что нынешние обстоятельства не позволяют ему противостоять ему лицом к лицу. Будучи учеником секты Тан, он осознавал важность стратегии и тонкости.

В то же время идеалы секты Тан требовали, чтобы он погасил причитающиеся долги.

Следовательно, Тан Кан запросил одобрения Муронг Тонга на казнь «Муронг Линь».

Напротив, выражение лица Муронг Дина значительно испортилось. Только что узнав о выживании Муронг Линя из уст самозванца, это открытие бросило на него тень мрачных новостей.

Загадочный блеск танцевал во взгляде Ядовитого Старого Призрака.

Муронг Тонг повернулся к юному ученику Ядовитого Старого Призрака и слегка кивнул. Нельзя было упускать возможность завоевать благосклонность.

Жест Муронг Тонга, быстро отступившего в сторону, дал Тан Кану сигнал воспользоваться моментом.

Жестом благодарности Тан Цан направил иглы грозовой хризантемы в лицо «Муронг Линя», ловко нажимая на спусковой крючок, высвобождая атаку десятков тысяч игл.

Коллективный вздох облегчения пронесся среди собравшихся свидетелей, освободившихся от тревожного присутствия этой отвратительной техники.

Действительно, отталкиваемость этого метода была слишком очевидна. Его способность способствовать беспрепятственному выдаче себя за другое лицо чревата возможностью необоснованных обвинений и манипуляций.

Каскад размышлений пронесся в умах присутствующих, когда они сосредоточили свои взгляды на человеке, который спровоцировал такой беспорядок в Яне. Постепенно собравшиеся начали расходиться.

Тем временем Тан Кан оставался на месте, его взгляд был прикован к похожему на дикобраза трупу. Тяжело дыша, он говорил с пылким волнением: «Отец, ты видел это? Я наконец-то отомстил за тебя!»

Его взгляд задержался на трупе, заметив слабый след презрения, запечатленный на его искалеченном лице.

Тем не менее, оставался нерешенный вопрос: учитывая страх и отчаяние, которые наверняка сопровождали его последние минуты, почему самозванец встретил свою кончину с таким выражением лица?

Еще один загадочный аспект привлек внимание Тан Джана, но у него не было времени размышлять дальше.

Ядовитый Старый Призрак приблизился, его ладонь с грохотом опустилась на труп. Его мощный яд начал свое действие, растворив останки в причудливую лужу.

С другой стороны, Лу Хай Мяо радостно прыгнула в объятия Тан Джана.

Она светилась пылом, ее слова были переполнены волнением. «Наконец-то ты отомстил за него! Я уверен, что твой небесный отец найдет в этом утешение».

Тан Джан неловко ответил на ее объятия, кивнув в ответ.

Только тогда Лу Хай Мяо осознала неправомерность ее действий. Когда она поспешно спрыгнула с Тан Джана, ее щеки залились глубоким румянцем, а на ее лице разлилось смущение — румянец, который говорил о застенчивости молодой женщины.

Тан Кан тоже почувствовал, как его лицо покраснело от смущения, осознавая искренние эмоции, которые он только что испытал.

Позабавившись, Ядовитый Старый Призрак издал сердечный смешок, его рука погладила бороду, когда он посмотрел на дуэт с понимающим блеском в глазах: «Продолжайте, продолжайте, этот старик прогуляется».

Тан Кан и Лу Хай Мяо тут же вмешались, их лица покраснели, когда они остановили его.

Примечание переводчика

Чтобы получить дополнительные главы, подпишитесь на мой Ko-fi на https://ko-fi.com/puttty.

Я загружаю на Ko-fi минимум один раз в день и публикую около 6 отредактированных глав в неделю на своем сайте. PS Было бы здорово, если бы вы помогли мне оставить отзывы на NovelUpdates.