Глава 73: Мирный день

Сегодня был очень мирный день.

В южном регионе волна войны пошла на убыль, и армия Южной деревни и окружающие силы зашли в тупик. Разрешение битвы оставалось неясным без вмешательства экспертов области Достигающего Неба.

Одновременно с этим восстания, вспыхнувшие в тридцати двух графствах, постепенно утихли. Лидеры этих повстанцев загадочным образом исчезли, оставив своих последователей дезориентированными и побежденными в, казалось бы, бесконечном цикле.

Даже внутренние раздоры внутри крупнейших влиятельных держав утихли, по-видимому, из-за вакуума руководства, который оставил пламя мятежников без координационного центра.

В самом сердце столицы остатки клана Сюэ лежали разбросанными, время еще не позволило очиститься от последствий.

Хотя таинственная сила, ответственная за полное уничтожение клана Сюэ, оставалась скрытой, все понимали, что ни у кого нет возможности спровоцировать такую ​​грозную сущность. Следовательно, всепроникающие опасения заставили большинство дистанцироваться от любого потенциального участия.

В целом преобладало мнение, что трагическое падение клана Сюэ было прямым следствием их злополучного выбора, необдуманным оскорблением сил, находящихся за пределами их понимания. Однако это убеждение оставалось окутанным неопределенностью.

Эта преобладающая атмосфера побудила различные влиятельные фракции осторожно использовать своих шпионов для тайных расследований в столице, каждая из которых стремилась разгадать тайну, скрывающуюся за гибелью клана Сюэ.

В настоящий момент Муронг Линь лежал в покоях императорского врача в сопровождении пожилого мужчины рядом с ним. Хотя его цвет лица, казалось, немного улучшился, это видимое выздоровление на самом деле было искусным фасадом, тщательно созданным посредством искусного манипулирования его духовными силами.

Рядом с ним стояла пожилая фигура, слегка сгорбленная и с глубоким уважением в голосе, когда он обратился к Муронг Линю, удобно откинувшемуся в кресле: «Его Величество Император передал свои пожелания, чтобы третий принц не присутствовал на церемонии. Завтра утренний суд. Ваше благополучие и выздоровление имеют приоритет».

Решительно покачав головой, Муронг Линь отклонил это предложение, изо всех сил пытаясь подняться со стула и почтительно сложив руки: «Не нужно беспокоиться. Мои травмы не имеют большого значения. Как видите, я уже способен стоять.

Старик смотрел на Муронг Линя со смесью сочувствия и беспокойства, его умоляющий взгляд пытался убедить его: «Ваше Высочество, едва прошел день с тех пор, как вы спаслись из лап этих мерзких мучителей. Вы пережили невыразимые пытки. Отдых необходим».

Тем не менее, решимость Муронг Линя оставалась непоколебимой, и он говорил с непоколебимой убежденностью: «Я должен не согласиться. Мои травмы пустяки; Уверяю вас, я совершенно здоров».

Слегка покачав головой, он направил следы своих духовных сил, тонко подчеркнув, что его травмы были несущественны.

Понимая тщетность своих уговоров, старик кивнул: «Хорошо, Ваше Высочество. Сегодня вечером при императорском дворе запланирован грандиозный банкет, сможет ли третий принц украсить событие своим присутствием?

Улыбка тронула губы Муронг Линя, когда он ответил: «Абсолютно. По какому поводу?»

Сложив руки вместе, старик объяснил: «Это празднование победы, пир, организованный Его Величеством. Принцы, принцессы, Ядовитый старый призрак и его ученик Тан Кан были приглашены принять участие в этом мероприятии. Я помню, что ранее присутствие третьего принца было с сожалением отклонено из-за неотложных дел. Сможете ли Ваше Высочество удостоить нас своим присутствием на этот раз?»

Муронг Линь немедленно кивнул головой с выражением благодарности: «Я обязательно приду. Однако, что касается прошлого случая, о котором вы упомянули, я не помню такого отказа. Может быть, среди моих подчиненных произошло какое-то недопонимание?»

После краткого размышления воспоминания старика наконец выровнялись: третьего принца сменили задолго до этого случая! Осознание этой ошибки покраснело от смущения, и он поспешно принес извинения. Тем не менее, ответ Муронг Линя был великодушным: он отклонил этот вопрос небрежным взмахом руки, показывая, что никто не обиделся.

Как только старик ушел, выражение лица Муронг Линя снова изменилось на равнодушное. Не оборачиваясь, он спросил: «Все ли готово?»

Из угла послышался хриплый голос Цин Мяо Лу: «Учитель, все приготовления завершены».

В его тоне выдавалось сдержанное волнение, словно едва сдерживаемый колчан.

Тон Муронг Линя оставался спокойным: «Отлично. Сегодня наша цель – победа!»

«Да!» Пришел быстрый и решительный ответ, когда фигура Цин Мяо Лу, казалось, на мгновение дрогнула, прежде чем исчезнуть из поля зрения.

Тем временем в другой части страны……

В величественной резиденции старшего принца Муронг Дин с сердечной улыбкой налил чашку чая и предложил ее Тан Джану: «Брат Тан, я должен выразить свою глубокую благодарность за этот золотой случай сиять в присутствии моего отца. Позвольте мне передать вам этот знак признательности в виде чая».

Тан Джан поднял предложенную чашку, признавая этот жест.

Без ведома Муронг Дина, заслуга за проницательный анализ, который так сильно впечатлил Муронг Дуна, который он украл, удобно скрыла участие Тан Джана.

Этот стратегический ход, в свою очередь, позволил Тан Кану оставаться в тени.

Скрывая свое участие, Тан Джан тонко передал проницательную бдительность, присущую ученикам секты Тан.

Следовательно, бесстыдное присвоение кредита Муронг Дином не вызвало ни малейшего разочарования в Тан Джане.

Более того, для Тан Джана месть за отца ознаменовала завершение его вендетты.

Настроение Тан Кана было на рекордно высоком уровне: он осуществил свою месть и поднялся с седьмого уровня царства Истока почти до достижения царства Проявления – впечатляющий подвиг всего в пятнадцать лет.

Муронг Дин, прислушиваясь к своим советникам, обдумывал идею привлечь Тан Джана на свою сторону, особенно учитывая поддержку, которую он получил от Ядовитого Старого Призрака.

«Не надо благодарностей. Однако я не могу не беспокоиться о возможных проблемах на сегодняшнем банкете». Тан Джан почувствовал себя неловко.

В его голове отозвался принцип секты Тан: невысказанное беспокойство часто намекало на видимую суматоху.

Тан Джан питал неуверенность в отношении предстоящего вечера.

Сжимая свое недавно усовершенствованное скрытое оружие, он нашел утешение в его обнадеживающем весе.

Рядом с ним сидела Лу Хай Мяо из банды Цзун Сян, на ее лице отразилась застенчивая застенчивость. Испытания, которые они пережили вместе, создали негласную связь, запечатленную в общем опыте.

Их путешествие из когтей долины в столицу, организация дерзкого удара по поместью герцога Шэна и их дерзкий побег из лап дворцовой стражи стали заветными воспоминаниями, которые ярко мелькали в ее голове.

Эти воспоминания вызвали в ней неудержимый прилив привязанности, породив чувства, которые она оказалась не в состоянии подавить.

Напротив, Тан Джан боролся с внутренним смятением. Любовь была редким явлением среди учеников секты Тан, и еще реже была долговечность таких эмоций. Следовательно, он не осмелился противостоять чувствам, которые он питал к Лу Хай Мяо.

Сознательно избегая этого, он решил не обращать внимания на явную привязанность, которую Лу Хай Мяо проявляла к нему.

Лу Хай Мяо испытывала искреннюю привязанность к молодому человеку перед ней, и она смело противостояла этому чувству.

Она напрямую обратилась к Тан Джану: «Мой отец прибывает в столицу сегодня вечером. Я бы хотел, чтобы вы встретились с ним позже.

Приглашение Муронг Дин на вечерний банкет не было передано Лу Хай Мяо из-за того, что она была старшим ребенком в банде Цзун Сян, и у нее не было другого выбора, кроме как попрощаться с Тан Канем.

Тан Цан сохранил самообладание, сделал глоток чая, прежде чем спокойно ответить: «Мне нужно присутствовать на банкете сегодня вечером, боюсь, что у меня нет времени».

Разочарование Лу Хай Мяо проявилось в решительном пожатии плечами: «Мне все равно! Ты должен прийти сегодня вечером! Или я позабочусь о том, чтобы ты пожалел об этом!»

Решительно ударив Тан Джана по лбу, она развернулась на каблуках и выбежала из поместья.

Этот большой глупый придурок! Неужели он не видит моих чувств к нему?

Хм! Мужчины такие болваны!

Выражение лица Тан Джана исказилось в неловкой гримасе, когда он остался сидеть в поместье. Его взгляд непреднамеренно обратился к Муронг Дину, на лице которого было слишком заинтересованное выражение.

Внутренне съеживаясь, Тан Джан поспешно отвел взгляд, надеясь скрыть свои эмоции. Голос Муронг Дина, перемежаемый звоном чашки, прорезал воздух: «Чувства, однажды потерянные, могут исчезнуть навсегда. Остерегайтесь укола сожаления, когда этот момент наступит».

Слова Муронг Дина затронули струну Тан Джана, усилив его внутреннее смятение.

Я не слепой! Это просто трудно признать!

В приступе разочарования Тан Джан залпом осушил содержимое чашки.

Его хозяин все еще отдыхал при императорском дворе, а Тан Цан и Ядовитый старый призрак были единственными гостями, приглашенными на предстоящий банкет.

Единственное, что больше всего беспокоило Тан Джана, заключалось в местонахождении генерала Цзян Тянь Шэна. Даже после расспросов в его доме, любые его следы остались неуловимыми.

По словам старшего принца, генерал Цзян Тянь Шэн по необъяснимым причинам покинул город во главе своих войск.

В то время как ситуация, казалось, разрешилась на первый взгляд, внутри Тан Джана сохранялось скрытое беспокойство.

За пределами города, по невзрачной тропе, Цзян Тянь Шэн повел своих конных солдат поспешно обратно в столицу.

Наконец, определив причину своего беспокойства, Цзян Тянь Шэн собрал воедино недавние события, развернувшиеся в городе. Тщательный анализ, подстегнутый интуицией, выявил более масштабный заговор, который зловеще вырисовывался.

«Тан Джан, я молюсь, чтобы ты выпутался из этой суматохи. Если бы ты погиб, я бы встретил свой конец с чувством стыда перед твоим отцом».

Сидя на вершине своего скакуна, Цзян Тянь Шэн подумал про себя, устремив взгляд вперед, очертания столицы материализовались на горизонте.

«Какая сила могла организовать такую ​​тайную схему? Это ты, Третий принц?

Интуитивное чувство направляло его мысли.

Ужас тяжело давил на его сердце; зловещее предчувствие омрачало его возвращение в столицу. Он боялся, что возвращение в столицу может решить его судьбу.

Примечание переводчика

Чтобы получить дополнительные главы, подпишитесь на мой Ko-fi на https://ko-fi.com/puttty.

Я загружаю на Ko-fi минимум один раз в день и публикую около 6 отредактированных глав в неделю на своем сайте. PS Было бы здорово, если бы вы помогли мне оставить отзывы на NovelUpdates.