«На самом деле, я бы.» Цзин Лихуа улыбнулась. «Это меньшее, что я могу сделать для единственного человека в мире, кроме меня, который все еще помнит мою мать». Цзин Лихуа вспомнила второй день своей реинкарнации, когда она посетила кладбище своей матери. На ее могиле покоился одинокий цветок розы. Она не могла догадаться, кто это был.
Пока дедушка не рассказал ей о прошлом ее матери с Су Гожи.
Су Гожи какое-то время ничего не говорил и тихо раскладывал фигуры по порядку. «Ты не собираешься спросить, почему я не был на твоей свадьбе с Су Ливэй?» В его тоне чувствовалась беспомощность. Он хотел, чтобы она спросила. Но в то же время он тоже не хотел отвечать.
Цзин Лихуа взглянула на него, вставая со стула. Ей все еще нужно было увидеть Су Ливэй. — Я знаю о тесте…
— Просто… — внезапно перебила ее Су Гожи; его голос был краток и нетерпелив. «-зови меня отцом.» Что-то похожее на вину мелькнуло в его глазах.
Он не хотел, чтобы она называла его тестем?
«Это потому, что он хотел быть ближе ко мне, позволив мне называть его отцом, или он никогда не хотел, чтобы я женился на Су Ливэй, и не может принять меня как свою невестку?» Цзин Лихуа никогда не узнает настоящей причины.
«Отец.» — сказала Цзин Лихуа, не подозревая, как сильно это слово повлияло на мужчину перед ней. «Я знаю, что тебе не нравится проводить здесь время. Меня это устраивает».
Су Дунхай вспомнила этого человека из своего детства. Он часто навещал ее, но его визиты всегда были осторожными. Раньше он был очень добр к ней. Фактически, он был тем, кто объединил ее с дедушкой после смерти ее матери.
Но Су Ливэй также был сыном этого человека. Он, должно быть, знал, что его сын и брат собираются уничтожить Цзин Лихуа. Но даже тогда он позволил Цзин Лихуа и Су Ливэй пожениться. Цзин Лихуа ни в коем случае не могла его винить. Потому что она знала, что Су Гожи не имеет власти в семье Су.
Он был приемным сыном; эта семья никогда не относилась к нему справедливо. Они исключили его из собственности, не желая отдавать ему акции. Позже, женившись, он бросил семью и пошел в армию. Там он дослужился до капитана. Что касается его детей, то они остались в поместье. В основном потому, что Су Дунхай позволил Ян Бию остаться, потому что он был близок с ней.
Если бы не мать Су Ливэй, наследие Тан Биюй, Су Ливэй никогда бы не смог добиться положения в Империи Су. Кроме того, поскольку у Су Дунхая не было сыновей, Су Ливэй мог быть избран президентом.
Даже при поддержке со стороны матери и всего остального, он все равно уступил позицию Су Дунхаю в конце концов.
Но когда дело дошло до Су Гожи, он не имел реального влияния. Так что он не смог бы помешать свадьбе Су Ливэй и Цзин Лихуа, даже если бы захотел.
Глаза Су Гожи были прикованы к столу. Все это время он не поднимал глаз. «Я слежу за тобой, Цзин Лихуа. У тебя все отлично получается. принять тебя».
Прежде чем Цзин Лихуа успела открыть рот, чтобы задать какой-либо вопрос, Су Гочжи встала. «Ну тогда, — даже накрыв стол, он не стал играть, — ты не должен заставлять людей ждать тебя. Я уверен, что они все должны волноваться, когда ты внезапно исчез». Он слегка рассмеялся и вывел ее. Он не дал ей возможности задать вопрос и закрыл дверь.
— Что он вообще мог этим сказать? Цзин Лихуа был озадачен. Как всегда, эта семья Су была выше ее понимания.
Следуя тому, что она запланировала, Цзин Лихуа хотела пойти и найти Су Ливэй сейчас. Однако у людей, переживавших ее исчезновение, были другие планы.
…
«Заведующая, она вошла в комнату капитана Гучжай и пробыла там двадцать минут». Дворецкому из бедного дома было поручено сообщать Цзин Лихуа о каждом движении Су Дунхая.
— Как она сюда попала? Кто ей сказал? Голос Су Дунхая значительно повысился. — Конечно, его брат встанет на ее сторону. Он не смог бы забыть, что Тан Юянь Аль эти события обнажили старые раны на Су Дунхая. Те раны, которые он никогда бы не получил, если бы не Су Гожи.
«Никто не сделал Хаусмастера. Как вы и велели, ни один слуга не руководил ею».
Су Дунхай поморщился: «И ты впустил ее? Просто так?»
— Но хозяин дома, вы велели нам не вмешиваться.
«Я просила не вводить ее. Но кого она думает, что позволяет себе вот так в одиночку? Я хозяин этого дома. И первый человек, к которому она идет, это Су Гочжи? я что ли?!»
«Заведующий, капитан Гожи — ее тесть, поэтому, может быть, мадам подумала…» Дворецкий покрылся холодным потом, когда увидел разъяренное выражение лица заведующего. Он не был на ее стороне! Он просто хотел устранить недоразумения и избежать драк! Что в этом было не так?!
Он просто не хотел оказаться козлом отпущения!
«Ты найди несколько слуг и пошли их к ней. Попроси их привести ее в мою комнату». Голос Су Дунхая был суровым. Его дворецкий знал по своему настроению, что ему лучше не делать ничего плохого и в конечном итоге не поставить под угрозу свое будущее. Хозяйке сегодня было по-настоящему страшно.
«Ч-что мы будем делать после того, как привезем ее сюда?» Спокойный и профессиональный голос дворецкого сорвался.
«Поставь ее на колени перед моей дверью. Пусть слуги охраняют ее, чтобы она не смогла уйти одна. Скажи ей, что ей не позволят уйти, пока она не попросит прощения за то, что сделала. «
«На самом деле, я бы.» Цзин Лихуа улыбнулась. «Это меньшее, что я могу сделать для единственного человека в мире, кроме меня, который все еще помнит мою мать». Цзин Лихуа вспомнила второй день своей реинкарнации, когда она посетила кладбище своей матери. На ее могиле покоился одинокий цветок розы. Она не могла догадаться, кто это был.
Пока дедушка не рассказал ей о прошлом ее матери с Су Гожи.
Су Гожи какое-то время ничего не говорил и тихо раскладывал фигуры по порядку. «Ты не собираешься спросить, почему я не был на твоей свадьбе с Су Ливэй?» В его тоне чувствовалась беспомощность. Он хотел, чтобы она спросила. Но в то же время он тоже не хотел отвечать.
Цзин Лихуа взглянула на него, вставая со стула. Ей все еще нужно было увидеть Су Ливэй. — Я знаю о тесте…
— Просто… — внезапно перебила ее Су Гожи; его голос был краток и нетерпелив. «-зови меня отцом.» Что-то похожее на вину мелькнуло в его глазах.
Он не хотел, чтобы она называла его тестем?
«Это потому, что он хотел быть ближе ко мне, позволив мне называть его отцом, или он никогда не хотел, чтобы я женился на Су Ливэй, и не может принять меня как свою невестку?» Цзин Лихуа никогда не узнает настоящей причины.
«Отец.» — сказала Цзин Лихуа, не подозревая, как сильно это слово повлияло на мужчину перед ней. «Я знаю, что тебе не нравится проводить здесь время. Меня это устраивает».
Су Дунхай вспомнила этого человека из своего детства. Он часто навещал ее, но его визиты всегда были осторожными. Раньше он был очень добр к ней. Фактически, он был тем, кто объединил ее с дедушкой после смерти ее матери.
Но Су Ливэй также был сыном этого человека. Он, должно быть, знал, что его сын и брат собираются уничтожить Цзин Лихуа. Но даже тогда он позволил Цзин Лихуа и Су Ливэй пожениться. Цзин Лихуа ни в коем случае не могла его винить. Потому что она знала, что Су Гожи не имеет власти в семье Су.
Он был приемным сыном; эта семья никогда не относилась к нему справедливо. Они исключили его из собственности, не желая отдавать ему акции. Позже, женившись, он бросил семью и пошел в армию. Там он дослужился до капитана. Что касается его детей, то они остались в поместье. В основном потому, что Су Дунхай позволил Ян Бию остаться, потому что он был близок с ней.
Если бы не мать Су Ливэй, наследие Тан Биюй, Су Ливэй никогда бы не смог добиться положения в Империи Су. Кроме того, поскольку у Су Дунхая не было сыновей, Су Ливэй мог быть избран президентом.
Даже при поддержке со стороны матери и всего остального, он все равно уступил позицию Су Дунхаю в конце концов.
Но когда дело дошло до Су Гожи, он не имел реального влияния. Так что он не смог бы помешать свадьбе Су Ливэй и Цзин Лихуа, даже если бы захотел.
Глаза Су Гожи были прикованы к столу. Все это время он не поднимал глаз. «Я слежу за тобой, Цзин Лихуа. У тебя все отлично получается. принять тебя».
Прежде чем Цзин Лихуа успела открыть рот, чтобы задать какой-либо вопрос, Су Гочжи встала. «Ну тогда, — даже накрыв стол, он не стал играть, — ты не должен заставлять людей ждать тебя. Я уверен, что они все должны волноваться, когда ты внезапно исчез». Он слегка рассмеялся и вывел ее. Он не дал ей возможности задать вопрос и закрыл дверь.
— Что он вообще мог этим сказать? Цзин Лихуа был озадачен. Как всегда, эта семья Су была выше ее понимания.
Следуя тому, что она запланировала, Цзин Лихуа хотела пойти и найти Су Ливэй сейчас. Однако у людей, переживавших ее исчезновение, были другие планы.
…
«Заведующая, она вошла в комнату капитана Гучжай и пробыла там двадцать минут». Дворецкому из бедного дома было поручено сообщать Цзин Лихуа о каждом движении Су Дунхая.
— Как она сюда попала? Кто ей сказал? Голос Су Дунхая значительно повысился. — Конечно, его брат встанет на ее сторону. Он не смог бы забыть, что Тан Юянь Аль эти события обнажили старые раны на Су Дунхая. Те раны, которые он никогда бы не получил, если бы не Су Гожи.
«Никто не сделал Хаусмастера. Как вы и велели, ни один слуга не руководил ею».
Су Дунхай поморщился: «И ты впустил ее? Просто так?»
— Но хозяин дома, вы велели нам не вмешиваться.
«Я просила не вводить ее. Но кого она думает, что позволяет себе вот так в одиночку? Я хозяин этого дома. И первый человек, к которому она идет, это Су Гочжи? я что ли?!»
«Заведующий, капитан Гожи — ее тесть, поэтому, может быть, мадам подумала…» Дворецкий покрылся холодным потом, когда увидел разъяренное выражение лица заведующего. Он не был на ее стороне! Он просто хотел устранить недоразумения и избежать драк! Что в этом было не так?!
Он просто не хотел оказаться козлом отпущения!
«Ты найди несколько слуг и пошли их к ней. Попроси их привести ее в мою комнату». Голос Су Дунхая был суровым. Его дворецкий знал по своему настроению, что ему лучше не делать ничего плохого и в конечном итоге не поставить под угрозу свое будущее. Хозяйке сегодня было по-настоящему страшно.
«Ч-что мы будем делать после того, как привезем ее сюда?» Спокойный и профессиональный голос дворецкого сорвался.
«Поставь ее на колени перед моей дверью. Пусть слуги охраняют ее, чтобы она не смогла уйти одна. Скажи ей, что ей не позволят уйти, пока она не попросит прощения за то, что сделала. «
«На самом деле, я бы.» Цзин Лихуа улыбнулась. «Это меньшее, что я могу сделать для единственного человека в мире, кроме меня, который все еще помнит мою мать». Цзин Лихуа вспомнила второй день своей реинкарнации, когда она посетила кладбище своей матери. На ее могиле покоился одинокий цветок розы. Она не могла догадаться, кто это был.
Пока дедушка не рассказал ей о прошлом ее матери с Су Гожи.
Су Гожи какое-то время ничего не говорил и тихо раскладывал фигуры по порядку. «Ты не собираешься спросить, почему я не был на твоей свадьбе с Су Ливэй?» В его тоне чувствовалась беспомощность. Он хотел, чтобы она спросила. Но в то же время он тоже не хотел отвечать.
Цзин Лихуа взглянула на него, вставая со стула. Ей все еще нужно было увидеть Су Ливэй. — Я знаю о тесте…
— Просто… — внезапно перебила ее Су Гожи; его голос был краток и нетерпелив. «-зови меня отцом.» Что-то похожее на вину мелькнуло в его глазах.
Он не хотел, чтобы она называла его тестем?
«Это потому, что он хотел быть ближе ко мне, позволив мне называть его отцом, или он никогда не хотел, чтобы я женился на Су Ливэй, и не может принять меня как свою невестку?» Цзин Лихуа никогда не узнает настоящей причины.
«Отец.» — сказала Цзин Лихуа, не подозревая, как сильно это слово повлияло на мужчину перед ней. «Я знаю, что тебе не нравится проводить здесь время. Меня это устраивает».
Су Дунхай вспомнила этого человека из своего детства. Он часто навещал ее, но его визиты всегда были осторожными. Раньше он был очень добр к ней. Фактически, он был тем, кто объединил ее с дедушкой после смерти ее матери.
Но Су Ливэй также был сыном этого человека. Он, должно быть, знал, что его сын и брат собираются уничтожить Цзин Лихуа. Но даже тогда он позволил Цзин Лихуа и Су Ливэй пожениться. Цзин Лихуа ни в коем случае не могла его винить. Потому что она знала, что Су Гожи не имеет власти в семье Су.
Он был приемным сыном; эта семья никогда не относилась к нему справедливо. Они исключили его из собственности, не желая отдавать ему акции. Позже, женившись, он бросил семью и пошел в армию. Там он дослужился до капитана. Что касается его детей, то они остались в поместье. В основном потому, что Су Дунхай позволил Ян Бию остаться, потому что он был близок с ней.
Если бы не мать Су Ливэй, наследие Тан Биюй, Су Ливэй никогда бы не смог добиться положения в Империи Су. Кроме того, поскольку у Су Дунхая не было сыновей, Су Ливэй мог быть избран президентом.
Даже при поддержке со стороны матери и всего остального, он все равно уступил позицию Су Дунхаю в конце концов.
Но когда дело дошло до Су Гожи, он не имел реального влияния. Так что он не смог бы помешать свадьбе Су Ливэй и Цзин Лихуа, даже если бы захотел.
Глаза Су Гожи были прикованы к столу. Все это время он не поднимал глаз. «Я слежу за тобой, Цзин Лихуа. У тебя все отлично получается. принять тебя».
Прежде чем Цзин Лихуа успела открыть рот, чтобы задать какой-либо вопрос, Су Гочжи встала. «Ну тогда, — даже накрыв стол, он не стал играть, — ты не должен заставлять людей ждать тебя. Я уверен, что они все должны волноваться, когда ты внезапно исчез». Он слегка рассмеялся и вывел ее. Он не дал ей возможности задать вопрос и закрыл дверь.
— Что он вообще мог этим сказать? Цзин Лихуа был озадачен. Как всегда, эта семья Су была выше ее понимания.
Следуя тому, что она запланировала, Цзин Лихуа хотела пойти и найти Су Ливэй сейчас. Однако у людей, переживавших ее исчезновение, были другие планы.
…
«Заведующая, она вошла в комнату капитана Гучжай и пробыла там двадцать минут». Дворецкому из бедного дома было поручено сообщать Цзин Лихуа о каждом движении Су Дунхая.
— Как она сюда попала? Кто ей сказал? Голос Су Дунхая значительно повысился. — Конечно, его брат встанет на ее сторону. Он не смог бы забыть, что Тан Юянь Аль эти события обнажили старые раны на Су Дунхая. Те раны, которые он никогда бы не получил, если бы не Су Гожи.
«Никто не сделал Хаусмастера. Как вы и велели, ни один слуга не руководил ею».
Су Дунхай поморщился: «И ты впустил ее? Просто так?»
— Но хозяин дома, вы велели нам не вмешиваться.
«Я просила не вводить ее. Но кого она думает, что позволяет себе вот так в одиночку? Я хозяин этого дома. И первый человек, к которому она идет, это Су Гочжи? я что ли?!»
«Заведующий, капитан Гожи — ее тесть, поэтому, может быть, мадам подумала…» Дворецкий покрылся холодным потом, когда увидел разъяренное выражение лица заведующего. Он не был на ее стороне! Он просто хотел устранить недоразумения и избежать драк! Что в этом было не так?!
Он просто не хотел оказаться козлом отпущения!
«Ты найди несколько слуг и пошли их к ней. Попроси их привести ее в мою комнату». Голос Су Дунхая был суровым. Его дворецкий знал по своему настроению, что ему лучше не делать ничего плохого и в конечном итоге не поставить под угрозу свое будущее. Хозяйке сегодня было по-настоящему страшно.
«Ч-что мы будем делать после того, как привезем ее сюда?» Спокойный и профессиональный голос дворецкого сорвался.
«Поставь ее на колени перед моей дверью. Пусть слуги охраняют ее, чтобы она не смогла уйти одна. Скажи ей, что ей не позволят уйти, пока она не попросит прощения за то, что сделала. «