Глава 159: Трудно принять

«Мама, подожди. Однажды я также верну тебе поместье Сюй. Никто больше не сможет смотреть на тебя свысока!»

В квартире у тети Сюй, получив должность главного исполнительного директора, они устроили небольшую вечеринку. Присутствовали только семья и те, кого они считали близкими. Были приглашены только Цзин Лихуа, Сюй Баочжай, Хэн Бинвэнь и Мэй Сю.

Глядя на счастливые лица ее сына, когда он взволнованно объяснял, как он покорил всех людей, которые смотрели на них свысока в прошлом, сердце Сюй Баочжао наполнилось счастьем. Ее сердце тронуло не богатство и власть, которые они приобрели в своих руках.

Но счастье и успех, которого добился ее сын…

Мать, естественно, хотела бы, чтобы ее сын рос.

С этого дня ему больше не нужно будет терпеть насмешки людей.

«Подумать только, что такой день наступит, я и мечтать об этом не мог. Это все благодаря президенту Цзин…» – вдруг сказала тетя Сюй, глядя на Цзин Лихуа, которая тихонько делала глоток; глубокая искренность вспыхнула в ее глазах.

«Тетя Сюй, почему вы обращаетесь со мной как с посторонним? Даже называя меня президентом Цзин… Мне понравилось, когда вы назвали меня Сяо Цзин». Цзин Лихуа пожаловался.

Сюй Баожай усмехнулся. «Я просто не могу… Подумать только, что у нас так много милостей от тебя, я просто чувствую, что мы никогда не сможем наверстать упущенное…»

Ты уже помирился со мной в моей прошлой жизни…

Не нужно чувствовать себя в долгу передо мной…

Однако Цзин Лихуа не могла ей этого объяснить.

После молчания Цзин Лихуа атмосфера немного напряглась.

В этот момент в разговор вмешался Хэн Бинвэнь, чтобы поднять настроение. «Мама, какого черта?! Ты продолжаешь хвалить президента. А как же я? Это я работал не покладая рук, чтобы получить эти восемнадцать процентов акций! Почему ты приписываешь ей все заслуги?» Он моргнул. «Я тоже заслуживаю похвалы!»

«Заткнись, сопляк! Если бы она не привела тебя на слушание по завещанию, смог бы ты получить свою долю?»

«Это… Но…»

«Тебе лучше слушать ее хорошо в будущем. Если я когда-нибудь услышу, что ты плохо себя вел, я надеру тебе задницу!»

«Мама!» — пожаловался Хэн Бинвэнь, краснея от смущения.

Его мать была слишком небрежна в словах.

Наблюдая за ссорой пары мать-сын, Цзин Лихуа усмехнулась. В то же время в ее сердце появилась слабая тоска.

А если бы у нее была мать…?

Будет ли она такой же?

Показывать ее с любовью даже в ее нагонях?

Она вздохнула.

«Президент…» Мэй Сю заметила, что что-то не так.

Цзин Лихуа быстро избавилась от печали в глазах. «Мэй Сю, ты знаешь, почему я привел тебя сюда сегодня? С завтрашнего дня Хэн Бинвэнь возьмет

его офис. Так как вы двое хорошо ладите, я хочу, чтобы вы взяли на себя ответственность сопровождать его во всем. В конце концов, он еще ребенок, и ваш опыт гораздо больше, чем мой».

«Да, президент. Я понимаю».

«Но постарайтесь не появляться с ним на публике. Что касается того, что он правит Heng Software Limited, я не хочу, чтобы этот лис использовал оправдание того, что он сотрудничает с нами, чтобы прижать его. Что касается других основ, вы уже более опытнее меня».

Цзин Лихуа взглянула на Мэй Сю. Все, чему она научилась в своей прошлой жизни, было все благодаря Мэй Сю. Мэй Си когда-то сопровождала своего деда на вершину предприятия Тан. Она была поистине драгоценным камнем, подобранным и взращенным ее дедушкой, ее самым ценным подчиненным.

Оставив Хэн Бинвэнь в ее руках, Цзин Лихуа могла чувствовать себя уверенно.

Мэй Сюй кивнула. Через некоторое время Мэй Сю уже начала обсуждать с Хэн Бинвэнь служебные дела.

Цзин Лихуа взял посуду и пошел на кухню. Найдя только тетю Сюй, Цзин Лихуа нашел возможность.

«Тетя Сюй…» Она начала медленно. «Вы уже знаете, что я унаследовала двадцать процентов акций…» — инициировала она.

Тетя Сюй прервала мытье посуды, подразумевая, что она внимательно слушала.

«Я также прочитал завещание старейшины Хенга, которое он оставил для меня. Он сказал, что моя мать на самом деле была… его дочерью». Цзин Лихуа продолжил.

Анализы крови до сих пор не проводились. Для этого ей понадобится помощь Хенг Бинвэнь. Поэтому перед фактическими испытаниями она хотела сначала подтвердить со всех сторон.

— Итак… Это правда?

Она взглянула на Сюй Баочжай и попыталась прочитать выражение ее лица.

Выражение лица Сюй Баочжай было противоречивым.

После минутного молчания она вздохнула. «Это правда.» Она взглянула на Цзин Лихуа. В ее глазах был своеобразный блеск. «Вы действительно связаны с нашей семьей Хэн».

Цзин Лихуа был потрясен. «Если это правда, то почему ты не разыскал меня в то время, когда Ланг Лан подавлял тебя? Если бы ты пришел ко мне, я бы обязательно помог тебе».

«Старейшина Хэн никому не рассказывал о своей дочери. Я узнал об этом также случайно. В то время он взял с меня обещание, что я никогда никому не расскажу об этом, даже своему мужу или вам. хотел защитить тебя. В конце концов, на предприятии Тан они придавали большое значение родословной». Сюй Баочжай посмотрел на Цзин Лихуа. «Если вы действительно внучка старейшины Хэн, как я могу подвергать вас опасности?»

Цзин Лихуа была потрясена и потеряла дар речи.

В мире тоже есть такие люди.

Находясь у двери, другой человек потерял дар речи.

«Как это может быть? Я никогда не ожидал этого…» Хэн Бинвэнь стоял одной ногой на кухне, а другой снаружи. Его руки держат стопку тарелок. «Все это время я предполагал, что президент использовала свою власть, чтобы получить эти дерьмо.

арес, чтобы помочь мне. Но на самом деле она была Хэн? Она моя двоюродная сестра?»

Сегодня он хотел узнать у президента по этому поводу с долей наследства.

Вместо этого он направлялся на кухню.

Но когда правда была внезапно вытащена наружу, он не мог заставить себя поверить.

Президент Цзин был тем, кем он восхищался, кого уважал и боялся. В общем, она была как наставник, учитель. Кто-то, на кого он мог бы равняться в плане мотивации, отличный образец для подражания.

Кто-то такой великий, как она, думал, что он связан с ней кровью, конечно, Хенг Бинвэнь с трудом мог принять это.