Утром, когда Цзин Лихуа вышла из спальни, на ней была рубашка большого размера. Она обошла пентхаус, но не смогла найти Ли Чжицяна. Нахмурившись, она остановилась. Вчера вечером они проговорили до поздней ночи, прижавшись друг к другу. Ничего большего они не сделали. Ли Чжицян понимал. Несмотря на то, что он отчаянно хотел ее, он ничего не делал, а просто утешал ее своими объятиями. Подумав об этом, в груди Цзин Лихуа разлилось тепло, и на ее лице появилась улыбка.
— Ли Чжицян? Цзин Лихуа прошел на кухню и не удивился, увидев, что он стоит перед плитой и очень эффективно готовит, как будто он был высококвалифицированным шеф-поваром. Прошлой ночью Цзин Лихуа сказала ему, что скучает по его готовке. Он появился здесь для этого?
— Почему ты так улыбаешься? — спросил Ли Чжицян, когда Цзин Лихуа уставилась на него с настойчивой улыбкой. — Я выгляжу таким красивым?
«О, пожалуйста!» Цзин Лихуа рассмеялась. «Я только что вспомнил, что планировал прогнать тебя, накормив чем-нибудь, что приготовил сам». Цзин Лихуа пододвинула стул и села.
«Это бы не сработало. Все, что сделано твоими руками, мне кажется вкусным».
«Ты не изменился. Ты?» Цзин Лихуа до сих пор помнил, что как бы плохо она ни готовила в прошлом, он все это съедал не только без возражений, но и с жадностью. И чтобы свергнуть его, он даже похвалит ее позже и попросит еще. С другой стороны, Ли Синь будет вести себя так, будто его кормят ядом. Но, получив взгляды от своего брата, он не возражал и послушно ел.
«Как Сяо Сюнь?» Цзин Лихуа погрузилась в воспоминания о прошлом. В ее жизни многого не хватало. Вспоминая счастливые моменты, которые она провела с братьями Ли, она выглядела радостной.
«Он очень по тебе скучает». Конечно, он сделал. С того дня, как Цзин Лихуа ушел, его брат полностью превратился в тирана. Он сделал бы все, чтобы вернуть брата, который не будет смотреть на него каждые десять секунд. Но ни Ли Чжицян, ни Цзин Лихуа этого не знали. И она была счастлива узнать, что он скучал по ней.
«Вот, пожалуйста.» Ли Чжицян принес к столу аппетитные на вид французские тосты и сел напротив Цзин Лихуа. Рот Цзин Лихуа сразу же наполнился слюной, когда она взглянула на них. Без малейшего угрызения совести она взяла нож, отрезала кусок и сунула его в рот. Сладость и насыщенный вкус наполнили ее чувства.
«Вкусный.» Она не стала больше ждать и стала класть в рот кусочки за кусочками. С другой стороны, Ли Чжицян не прикасался к еде и смотрел, как она ест. «Что?» — спросила Цзин Лихуа с набитым ртом. Ее голос звучал довольно пронзительно и… очаровательно в глазах Ли Чжицян.
— Ты тоже изменился. Ли Чжицян улыбнулся. «Все равно ешь как свинья».
— Кого ты назвал свиньей? Цзин Лихуа посмотрела на него, взяла свою тарелку и отодвинула в сторону, чтобы он больше не видел, как она ест. Она ворчливо ела.
«Так по-детски». Ли Чжицян рассмеялся и взял вилку, чтобы начать есть. В отличие от Цзин Лихуа, его манеры за столом были безупречны. Как сын знатного происхождения. Его движения были плавными и грациозными.
В мирной тишине они оба вместе позавтракали. Как только они закончили, Ли Чжицян взял тарелки и отнес их к раковине.
«Такой джентльмен». Цзин Лихуа закрыла лицо рукой и положила локоть на стол.
«Я должен тренироваться для будущего».
«Для будущего?» Сердце Цзин Лихуа заколотилось. Она выжидающе посмотрела на него. Он не выглядел так, будто сказал это небрежно. Выражение его лица говорило ей, что он настроен очень серьезно.
— Я же сказал, что больше не покину тебя. Ли Чжицян вернулся к ней, убрав тарелки в раковину. Он сел напротив нее и посмотрел ей в глаза. Это был один из способов показать свою искренность. «На самом деле. Я хотел поговорить с тобой об этом прошлой ночью. Но я не хотел напугать тебя своей спешкой. Но Цзин Лихуа с того дня, как я встретил тебя, ты был тем, кого я знал, что собираюсь провести всю остальную жизнь с. Либо ты, либо никто».
«Что ты пытаешься сказать? Пожалуйста, объясни». Цзин Лихуа знала, что в конце концов к этому придет. Сердце почему-то сильно стучало. Когда он сказал эти слова, в ее сердце расцвело странное чувство.
«Цзин Лихуа. Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж». Ли Чжицян схватил ее за руку, словно боялся, что она откажется, если он ее отпустит. «Останься со мной до конца моей жизни. Давай проведем остаток нашей жизни вместе счастливо. Построим семью вместе. Ты помнишь мою мать? Она всегда хотела, чтобы ты была ее невесткой. Мы всегда будем поддерживать тебя. Согласись выйти за меня замуж и сделать меня самым счастливым человеком во всем мире».
Цзин Лихуа чувствовал себя сложно. Через некоторое время она высвободила свою руку из его хватки. Ли Чжицян почувствовала, как что-то острое пронзило ее сердце, когда тепло ее рук покинуло его.
«Если ты не готов сейчас, тогда все в порядке. Я могу подождать. Я так долго ждал. Я могу ждать тебя еще». Он быстро сказал. «Не нужно чувствовать давление».
Глаза Цзин Лихуа смягчились, когда она услышала уязвимость в его голосе. «Я никуда не пойду, Ли Чжицян. Я просто…» Цзин Лихуа отвела взгляд. «Есть некоторые вещи, о которых мне нужно позаботиться».
«Расскажи мне обо всем, что тебя беспокоит. Я не пожалею усилий, чтобы сделать все так, как ты хочешь».
«Я знаю, что у тебя есть сила сделать это легко. Но это то, о чем я хочу позаботиться сам. Я не хочу, чтобы кто-то еще вмешивался».
«Я понимаю.» Он сказал быстро. «Но обещай мне, что ты не позволишь никакому другому мужчине прикасаться к тебе до того дня, когда ты будешь готова выйти за меня замуж». Как сказал Ли Чжицян, его глаза потемнели. Даже мысль о приближающемся к ней мужчине сильно злила его. Если кто-то посмеет даже неподобающим образом взглянуть на его Цзин Лихуа, он разорвет его на части. Теперь, когда она приняла его, он не мог никого терпеть.
Цзин Лихуа знал, что, говоря это, он думал о Су Ливэй. Она смеялась. «Вам не нужно просить меня об этом. Даже если бы вы не просили, я бы не подошла ни к одному мужчине».