В тот день она звала не его имя. Слова, сорвавшиеся с ее губ, разбили его сердце.
«Су Ливэй…»
Недели ожидания, и она вспомнила не его имя, а Су Ливэя.
Ли Чжицян знала, что это не ее вина. Он знал, что если и следует винить в этом кого-то, так это только его самого. Его привязанность к ней вызвала гнев его врагов. Но этот факт не мог облегчить боль в его сердце. Это только усилило удушье.
Сердце Ли Чжицяна было в хаосе. Сильное чувство собственности затуманило его сердце. Он был без ума от нее. Мысль о том, чтобы отпустить ее, душила его. В тот день ему хотелось ворваться в комнату и крепко обнять ее. Он никогда не позволит ей уйти. Он хотел сделать ее своей волей… или волей-неволей. Даже если она ненавидела его за это, он не хотел с ней расставаться. Он хотел, чтобы она всегда была рядом с ним. Независимо от стоимости.
Он хотел вычеркнуть Су Ливэй из ее сердца и разума.
Его глаза были холодными, когда он смотрел на нее. Его лицо было невыразительным. Он терял себя и собирался совершить ошибку, о которой сожалел бы всю оставшуюся жизнь. Он знал это, но не мог остановиться. Но затем он уловил выражение лица этой послушной женщины, которая бессильно лежала на кровати, и остановился. Внезапно его взгляд немного смягчился. — Как я могу причинить тебе боль? Цзин Лихуа в то время даже не помнил, кто он такой. Она была одержима Су Ливэй. Ли Чжицян знал, насколько сильной была Цзин Лихуа. Было бы невозможно заставить ее уступить. Это причинит бесконечные страдания и ему, и ей.
У него не было выбора, кроме как отпустить ее. Потому что настоящая любовь заключалась не в том, чтобы брать. Речь шла о даче.
«Даже если ты помнишь, кто я, ты не простишь меня за то, что я не сдержал обещание». Ли Чжицян знал Цзин Лихуа лучше, чем кто-либо другой. Она никогда не простит ему того, что он не смог обеспечить безопасность У Сюцинь.
Цзин Лихуа восхищался У Сюцинь. У Сюцинь всегда был хорошим человеком. Теплая и ласковая, которая пожертвовала бы всем ради своих друзей. На самом деле именно У Сюцинь привёз Цзин Лихуа с разбитым сердцем в Гонконг. Именно она познакомила ее с Ли Чжицяном.
Сначала он думал, что она слабая женщина. Ли Чжицян был очень холоден с Цзин Лихуа при их первой встрече. Он даже сказал ей что-то грубое и заставил ее плакать. Он посмотрел на нее сверху вниз. Только когда У Сюцинь рассказала ему свою историю, он понял, что принял нефрит за камень. В ту ночь он пошел извиниться перед ней. Он видел ее на краю террасы. Его глаза расширились от страха.
Ночью дул резкий ветер. Ее длинные волосы развевались в воздухе и создавали чарующий вид. Ее глаза выглядели туманными. Она потерялась в прошлом, даже не осознавая, куда направляется. Ее медленные шаги были маленькими, но решительными. Ли Чжицян сделал ей пару звонков в замешательстве и недоумении, что она задумала. Но, похоже, она его не слушала, точнее, его голос не доходил до ее ушей.
Когда он понял, что она не останавливается, он не стал ждать, чтобы броситься к ней. Они были далеко. Глядя вдаль, он чувствовал, что не успеет. И почему-то это его пугало. Причина больше, чем обычное человеческое сострадание. Только в последний момент он протянул руки и обвил ими ее тонкую талию. Ее тело только что расслабилось, когда он схватил ее за талию и притянул к себе. Он крепко обнимал ее, пока она не уснула в его объятиях.
«Так наивно. Почему ты должен покончить с собой ради того, кто этого не заслуживает?»
Цзин Лихуа таяла в его руках и постепенно теряла сознание. Ли Чжицин до сих пор помнил холодное тепло ее тела на его груди в холодную ночь. «Ты был таким сильным до сих пор. Зачем сдаваться сейчас?» — прошептал он, медленно обнимая ее.
Со временем он взял на себя смелость ухаживать за ней. Он заставил ее согреться к нему. Это было трудно для такого парня, как он, у которого раньше не было опыта общения с женщинами. Но он заставил это работать. По правде говоря, он уже влюбился в него в тот день, когда увидел ее стоящей на краю террасы.
У Сюцинь отдалился от них, заметив его чрезмерную благосклонность к Цзин Лихуа. Цзин Лихуа этого не заметила. Цзин Лихуа того времени был наивен, в отличие от хитрой лисы настоящего. Но Ли Чжицян смог. Правда была в том, что это не имело значения. Он всегда считал У Сюцинь сестрой. Даже если он знал о ее чувствах. он не хотел причинять ей боль. Но его чувства к Цзин Лихуа были настоящими. И он никогда не мог бросить ее.
«Почему вы должны это делать?» Перед тем, как Ли Чжицян сделал предложение Цзин Лихуа, У Сюцинь столкнулся с ним. Со слезами на глазах она больше не могла игнорировать привязанность Ли Чжицяна к Цзин Лихуа. Ей было больно. «Я любил тебя с того дня, как узнал, что такое любовь. Что бы я ни делал в своей жизни, это было для тебя. Я всегда хотел стать идолом в твоих глазах».
«Это не твоя вина, У Сюцинь». Ли Чжицян не мог быть с ней суров. Он знал ее с детства. Кроме того, она была важна для его Цзин Лихуа. «Чувства нельзя заставить. Я влюбилась в Цзин Лихуа. Я всегда восхищалась тобой, но как сестрой».
«Почему!» У Сюцинь уже горько рыдала. Ее больше ничего не заботило. «Что такого в ней такого, чего нет во мне?»
Ли Чжицян некоторое время молчал. Он выглянул наружу и с улыбкой сказал. «Раньше я думал, что это ее сила заставила меня влюбиться в нее. Но это не совсем так».
,