Глава 244: Прибытие Нельды в Племя

Нельда, смотревшая на море, поняла, что вдалеке оно кажется берегом, поэтому на ее лице появилась улыбка.

«Наконец-то мы прибыли, Анна. Все готовьтесь, потому что я хочу вернуть свои золотые монеты и все, что я потратил на эту экспедицию».

Анна, стоявшая позади Нельды, кивнула и начала собирать женщин и детей.

Ашраф, со своей стороны, был одет в оленью шкуру, чтобы прикрыть тело, так как ему было немного холодно.

«Этот климат довольно раздражает, но, по крайней мере, берег в поле зрения. Будьте готовы, что чем меньше времени мы проведем в этом месте, тем лучше для нас».

Эйнар, находившийся на пристани, организовывал группу рабов, которые везли на берег мешки с песком и тачки с песком и камнями.

«Они должны разместить мешки там, где есть отметки. Песок и камни должны быть размещены рядом с ними, чтобы образовать функциональный волнорез.

Если мы продолжим в таком ритме работы, то малый волнорез закончим всего за два месяца, так что наши корабли и торговые суда будут лучше защищены…»

В этот момент послышался прерывистый звон колокола, поэтому Эйнар посмотрел на сторожевую башню, прежде чем вытащить подзорную трубу и начать смотреть на море.

Хотя у него не было возможности видеть с выгодной позиции, он смог различить силуэты 4 кораблей с европейской эстетикой.

Насколько он знал, они, должно быть, были последними торговцами, посетившими племя.

«Хотя соли, которую я переработал в эти дни, немного, я думаю, что смогу продать 200 золотых монет соли, но мне придется использовать медовый ликер, чтобы компенсировать продажу.

Будем надеяться, что на этом корабле будет больше рабов, так как это может увеличить производство соли и других материалов. ‘

Когда корабль Нельды подошел ближе, она поняла, что простая гавань уже сильно изменилась.

Не только из-за деревянной сторожевой башни, видневшейся вдалеке, но и из-за разгрузочных доков для кораблей.

Не говоря уже о том, что она могла разглядеть какие-то деревянные штуковины, похожие на разгрузочные краны для помощи кораблям.

Подойдя поближе, она с удивлением увидела, что там сотни рабов, некоторые работали, таскали на берег тачки и какие-то мешки.

С работы она поняла, что это какие-то волнорезы, но это лишь на мгновение отвлекло ее, пока другие рабы строили дорогу.

Который, казалось, добрался до того места, где находилось племя, как и другие рабы, лишь на несколько мгновений привлек его внимание.

Что действительно удивило, так это то, что вокруг пирса возводились две странные конструкции. Из-за формы они казались какими-то квадратными башнями.

Но она не понимала, что это были круглые вещи, у которых, казалось, был железный скелет.

— Я полагаю, Свен решил внести изменения в свое племя, но что, если его покорит какой-нибудь другой викинг или христианский авантюрист?

Повернув голову она посмотрела на Анну «Готовь свое оружие, если я не скажу тебе иначе, будь готов, потому что мы не знаем, строит ли ярл Свен или кто-то его завоевал».

На мгновение у Нельды появился страх и гнев, потому что она не знала, нельзя ли ее продать.

К счастью, когда она была достаточно близко к гавани, она смогла увидеть молодого рыжеволосого, в котором он узнал сына Свена.

Так ее нервозность и гнев исчезли, дав сигнал Анне, что все женщины убрали оружие, потому что не хотели иметь проблем с ярлом.

Эйнар, который смотрел на все, что они делали на палубе корабля, только улыбнулся, осознав удивление всех женщин, когда они увидели все их конструкции.

«Подождите, пока будет построен волнорез, и постройте на нем стену с оборонительными башнями с баллистами и большой цепью, чтобы предотвратить вход кораблей».

Когда корабль Нельды пришвартовался в одном из доков, подошел воин и поставил деревянную доску, чтобы они могли сойти.

Когда Нельда сошла с корабля, она улыбнулась, потому что могла видеть Эйнара: «Приятно видеть сына Свена, но я не думаю, что могла бы сделать что-то, чтобы заслужить то, что ты ждешь меня в порту».

Нельда, говорившая по-латыни, немного удивила Эйнара тем, что ответила на римском языке.

«Удовольствие мое, Нельда, не думай, что ты южный торговец, ты неважный».

Нельда была удивлена, услышав, что Эйнар говорит по-латыни. На мгновение она поверила, что гречанка будет той, кто переведет его слова.

«Ты довольно свободно говоришь по-латыни, тебя научила гречанка по имени Кассия».

Эйнар только улыбнулся Нельде: «Кое-что произошло, но я думаю, что смогу объяснить это позже…»

Когда другие корабли пришвартовались, Эйнар прервал свои слова, потому что с одного из кораблей он увидел группу темнокожих мужчин.

Нельда, увидев удивленное лицо Эйнара, указала на корабль. «Это группа наемников с далекого юга. Мужчину зовут Ашраф, хотя он говорит на англосаксонском, но не на латыни».

Услышав это, Эйнар мог только улыбнуться: «Сначала мой тесть — завоеватель Ирландии, потом я встречаюсь с кем-то, кто должен знать эмират полуострова Кордова. Интересно, говорит ли он по-арабски?

Увидев, как он выходит из корабля, Эйнар подошел к Ашрафу и сказал по-арабски: «Ассаламу алейкум Эс рахтматуруллах ва баракату».

Ашраф, который не думал, что услышит благословение, снова посмотрел на молодую рыжую и по-доброму ответил: «Ва алейкум ассалам ва рахтматуруллах эс баракату».

Нельда, которая слышала странный язык, на котором они говорили, могла только открыть глаза, потому что не понимала, как молодой скандинав.

В самой северной части известного мира он мог говорить на языке южнее. Даже она никогда не хотела путешествовать на юг, потому что боялась южных язычников больше, чем викингов.

Потому что как женщина она не будет иметь никаких прав и с ней будут обращаться как с товаром, по крайней мере, так сказал ей отец, поэтому.

Что он всегда предупреждал его не ездить на юг, в мусульманские земли, чтобы с ним не обращались как с товаром.