Том 3 2 — Гонка Сурдов

Том 3 Глава 2 — Раса Сурдов

—68.7.153.193 02:48, 31 октября 2017 г. (CET)

Часть 1

Когда я проснулся, уже был вечер.

Передо мной предстает звездное небо.

Горят и потрескивают деревянные ветки.

Тени от пламени танцуют из стороны в сторону.

Кажется, я сплю возле костра.

Конечно, у меня нет воспоминаний о разведении костра, а также нет воспоминаний о разбивке лагеря.

Последнее воспоминание, которое у меня осталось… Ах.

Цвета неба внезапно изменились, и нас окружил белый свет.

И тогда это был тот самый сон.

Блин.

Я видел раздражающий сон.

[Ха………!]

Я в панике смотрю на свое тело.

Это не то медленное и толстое тело, которое ничего не умеет. Молодой и сильный Рудэус вернулся.

Когда я подтверждаю этот факт, прежние воспоминания, похожие на сон, начинают исчезать.

Я выдыхаю с облегчением.

[Ч.]

Этот проклятый Человеческий Бог действительно заставляет меня чувствовать себя неприятно.

Но это действительно хорошо. Кажется, я еще жив в этом мире.

Есть много вещей, которых я не сделал… По крайней мере, позвольте мне отказаться от доказательства того, что я Волшебник.

Я пытаюсь встать.

У меня очень болит спина. Это потому, что я лежал на земле с момента приземления?

Под вечерним небом простиралась потрескавшаяся земля.

Кажется, здесь почти не растут растения. Здесь нет даже насекомых. Кроме потрескивания костра я ничего не слышу.

Где это?

По крайней мере, на своих воспоминаниях я не видел такого места.

Королевство Асура полно лесов и лугов.

Изменил ли белый свет этот пейзаж?..

Ааа, нет.

Это не так. Это не так.

Хитогами говорил это раньше, меня телепортировали.

На Волшебный континент.

Тогда это место должно быть Волшебным континентом.

Это наверняка должно быть из-за того света… Ох.

Гислен и Эрис…!

Встав, я поворачиваюсь и оглядываюсь назад. Эрис спит, цепляясь за мои наручники.

Почему ее тело покрыто мантией?

Я такого не носила…

Ну, дамы в первую очередь, я думаю.

Позади нее находится магический посох «Высокомерного короля водяных драконов».

В любом случае, она не выглядит так, будто ей больно, и я снова чувствую облегчение.

Возможно, Гислен что-то для нее сделала.

Хоть я и хочу разбудить Эрис, я чувствую, что она посчитает меня раздражающим, поэтому оставляю ее в покое.

Где Гилен?

Я еще раз оглядываюсь вокруг и вижу у костра кого-то, кого я раньше не заметил.

[…!?]

Я мгновенно понимаю, что этот человек не Гислен.

Он мужчина.

Он сидит, не шевеля ни единым мускулом, наблюдая и глядя на меня.

Но я не чувствую, что он осторожен с нами.

Скорее, хммм, ах, это верно.

Как сестренка, идущая к застенчивому коту.

Поскольку мы дети, он, должно быть, беспокоится, что мы его боимся.

Так что никаких признаков враждебности нет.

В тот момент, когда я расслабляюсь, я замечаю его появление.

Изумрудно-зеленые волосы.

Кожа фарфорово-белая.

На лбу у него рубиновый камень, похожий на глаз.

Под мышкой у него трезубец.

Раса Супердов.

Его лицо полно шрамов.

Его глаза острые, выражение лица торжественное, и в нем чувствуется опасность.

Я вспоминаю то, чему меня научила Рокси.

[Не приближайтесь к расе Супардов и не разговаривайте с ними.]

Через секунду я готов схватить Эрис и убежать со всем, что у меня есть, но вспоминаю слова Хитогами и останавливаюсь.

[Положитесь на мужчину рядом с вами и помогите ему.]

Этим самозванным Божьим словам нельзя доверять.

Сказав то, что он хотел сказать, перед нами тут же предстал странный человек, так почему я должен ему доверять?

Кроме того, это раса Супардов.

Я слышал от Рокси всякие пугающие вещи об этой расе.

Даже если Бог сказал что-то о том, что «Положись на него, тогда помоги ему», почему я должен ему верить?

Кому я должен доверять?

Человеческий Бог, которого я даже не знаю, или Рокси.

Само собой разумеется, я буду верить только в Рокси.

Поэтому мне следует бежать прямо сейчас.

Нет. Именно из-за того, как сложилась эта ситуация, это мог быть [Совет]. Если бы у меня не было другой информации по этой ситуации, я бы обязательно сбежал.

С таким результатом, если я успешно сбегу… Что произойдет после этого?

Я осматриваю окрестности. В этом месте темно, и я никогда раньше этого не видел. Земля вся в трещинах и покрыта камнями.

[Телепортировался на Магический Континент.]

Если верить этой фразе, то это Волшебный Континент.

Если подумать, я забыл о том факте, что увидел странный сон из-за воздействия этого Человеческого Бога.

Сон, в котором я летал по всему миру.

Горы, моря, леса, долины… Места, где мы бы сразу умерли.

Если этот сон связан с текущей ситуацией, возможно, нас телепортировали.

Сейчас я даже не уверен, где мы находимся на Волшебном Континенте. Если мы убежим, это может означать, что мы застряли в этом огромном месте.

В конце концов, другого выбора, о котором можно было бы говорить, действительно нет.

Убегая от этого человека или побеждая его, в конечном итоге мы с Эрис бродим по Волшебному континенту в одиночестве, а это плохо.

Или мне стоит на это сделать ставку? Когда наступит день, я поспорю, что рядом есть деревня?

Хватит шутить.

Разве я не понимаю ясно, как это будет трудно, если я не знаю пути?

Успокоиться. Вдохните глубоко.

Я не буду доверять Человеческому Богу. Но как насчет этого парня?

Посмотрите внимательно на него. Обратите внимание на его лицо. Что это за выражение у него сейчас?

Это беспокойство. Выражение лица, смешанное с тревогой и смирением.

По крайней мере, он не монстр без эмоций.

Рокси говорит не приближаться к расе Супардов. Но по правде она также сказала, что никогда с ними не встречалась.

Я знаю понятия,и. Есть вероятность, что расу Супардов неправильно поняли. У Рокси не должно было быть намерения сказать мне что-то неправду, но вполне возможно, что их неправильно поняли.

По моей интуиции, он не опасен. По крайней мере, я не чувствую от него никаких сомнительных вибраций, подобных Человеческому Богу. Несмотря на то, что, судя по его внешности, по отношению к нему все равно будет чувствоваться настороженность.

Потом я поговорю с ним.

Я принимаю решение.

[Привет.]

[… Ааа.]

Я получил от него ответ после того, как поприветствовал его. Что мне спросить дальше?

[Вы посланник Бога-сама?]

Этот мужчина наклоняет голову, услышав вопрос.

[Хотя я не понимаю смысла того, что ты спросил, ты упал с неба. Дети человеческой расы очень слабы, поэтому я развел костер, чтобы согреть ваши тела.]

Имяне появился. Возможно ли, что Человеческий Бог не разговаривал с этим человеком?

Если я верю словам [Потому что это интересно], то это основано не только на моих действиях.

Это также основано на заинтересованности Человеческого Бога в наблюдении за нашими взаимодействиями.

Если это так, то этому человеку, вероятно, можно доверять. Я попробую поговорить еще немного.

[Мы спасены тобой. Большое спасибо.]

[… Неужели твои глаза не видят?]

[Ха?]

Внезапно у меня возникает странный вопрос.

[Нет, я очень хорошо вижу обоими глазами?]

[Значит, вы выросли, не услышав от родителей ничего о расе Супардов?]

[Не говоря уже о моих родителях, мой Шишоу посоветовал мне быть настороже в отношении расы Супардов. Что-то вроде: не приближайся к ним.]

[… Разве это нормально, что ты не следуешь указаниям своего Шишоу?]

— медленно спрашивает он, словно желая что-то выяснить.

[Ты, даже когда видишь меня, не пугаешься?]

Я не боюсь. Я не чувствую страха, но я подозрителен.

Однако мне не нужно говорить это вслух.

[Было бы очень грубо, если бы я боялся человека, который меня спас.]

[Ты действительно странный ребенок.]

Он показывает озадаченное выражение лица.

Странно, хм.

Что ж, возможно, это нормально — избегать расы Супердов.

Я читал об «Истории» Лапласа. После войны раса Сурдов подверглась преследованиям.

Несмотря на то, что преследование других магических рас утихло, раса Супардов совсем другая.

Это почти похоже на то, как американские солдаты столкнулись с японскими солдатами, где каждая раса здесь предвзято относится к расе Супердов.

Как будто есть такое утверждение: Если и есть абсолютное зло в этом мире, то это раса Супардов.

[…]

Он бросает сухие ветки в костер. Он издает треск. Я не уверен, что из-за этого шума Эрис произносит [Нууу] и, кажется, просыпается. Возможно, она уже проснулась.

Ой-ой, это плохо. Если Эрис проснется, она обязательно поднимет шум. Прежде чем все превратится в хаос, я хотя бы сначала представлюсь.

[Я Рудэус Грейрат. Могу я узнать ваше имя?]

[Руджерд Супердиа.]

Определенные расы Magic будут использовать имя расы в качестве своей фамилии.

Использование фамилии или чего-то в этом роде — это, по сути, только то, что делает человеческая раса.

Иногда другие расы спрашивают об этом из любопытства.

Добавлю: фамилия Рокси — Мигурдия. Это было написано в словаре Рокси.

[Руджерд-сан. Я думаю, что эта девочка скоро проснется. Поскольку она девушка немного шумная, заранее прошу прощения. Мне жаль.]

[Все в порядке, я уже привык.]

Если это Эрис, то для нее не будет странным ударить Руджерда по лицу, как только она его увидит. Чтобы не сражаться с ним, важно остановить ее как можно раньше.

[Прошу прощения.]

Я смотрю на лицо Эрис и думаю, что пока здесь все еще безопасно.

Я снова смотрю на Руджерда.

В тусклом свете я вижу, что он одет во что-то, очень напоминающее племенную одежду.

Изображение похоже на американского индейца. И на его жилете, и на брюках есть вышивка.

[Му……]

Мне от этого плохо.

Его ощущение отличается от сильного подхода Человеческого Бога, у меня сложилось о нем хорошее впечатление.

[Где это место?]

[Это северо-восточная часть Магического континента, Бигоя. Это недалеко от города Киширису.]

[Волшебный континент…]

Если я правильно помню, город Киширису находится на северо-востоке Магического континента. Это если его словам можно верить.

[Почему мы зашли сюда?]

[Если вы сами этого не знаете, то и я не буду знать.]

[Хм, это правда.]

Поскольку это фантастический мир, неудивительно, если что-нибудь случится…

Даже если кто-то такой крупный, как последователь Перугиуса, появился, это не могло быть результатом совпадения. То есть вероятность того, что это имеет какое-то отношение к Человеческому Богу, очень высока.

Но если это просто совпадение, когда мы вмешались, то нам повезло просто выжить.

[В любом случае, я благодарен за вашу помощь.]

[Вам не нужно меня благодарить. Оставим это в стороне, куда вы направляетесь?]

[Королевство Асура на Центральном континенте, город Роа на территории Федоа.]

[Асура… Это очень далеко, хм.]

[Действительно так.]

[Но тебе не о чем беспокоиться, я отправлю тебя домой.]

Северо-восточный магический континент и Королевство Асура. Они находятся на противоположных концах света. Это от Лас-Вегаса до Парижа.

Более того, в этом мире корабли отправляются только в определенные места. Вот почему нам нужно путешествовать по суше, пока не доберемся до подходящего места, чтобы сесть на корабль.

[У вас есть какие-либо подсказки относительно того, что произошло?]

[Подсказки… Когда небо начало светиться, перед нами предстал человек по имени Аруманфи Яркий и сказал, что он здесь, чтобы остановить это явление. Пока мы разговаривали с ним, внезапно хлынул белый свет… В следующий момент я просыпаюсь здесь.]

[Аруманфи… Даже Перугиус в движении? Если это так, значит, что-то произошло. Хорошо, что всё закончилось просто телепортацией.]

[Вы совершенно правы. Если бы это был взрыв или что-то в этом роде, мы бы сразу умерли.]

Даже когда Руджерд услышал имя «Перугиус», он не дрогнул. Удивительно. Возможно, Руджерд — человек, на которого ничего не влияет.

[Кстати, вы слышали о существовании Хитогами?]

[Хитогами? Нет. Это человеческое имя?]

[Ах, нет, ничего страшного, если ты никогда об этом не слышал.]

Я не думаю, что он лжет.

Я не могу придумать причину… почему он скрывал знания о Человеческом Боге.

[Тем не менее, королевство Асура, хм.]

[Это очень далеко, верно? Все нормально. Вы можете просто отправить нас в соседнюю деревню……]

[Нет, воин Сурда не изменит никаких решений, которые он принимает.]

Его слова упрямы, но устойчивы.

Даже без совета Человеческого Бога, только в этом вопросе я мог бы доверять Руджерду.

Но я все еще подозрителен.

[Но это другой конец света, ты ведь это знаешь, верно?]

[Ребенок не должен слишком волноваться.]

Он робко протягивает руку и гладит меня по голове.

Он расслабляется, когда видит, что я ему не отказала.

Этот человек, интересно, любит ли он детей?

Но дело не в том, что поездка занимает 10 минут. Хоть он и сказал, что отправит нас обратно, поверить ему сложно.

[Вы можете говорить на этом языке? У вас есть деньги? Ты знаешь, куда идти?]

Он спрашивает, и я размышляю над его словами.

Я разговаривал с ним на языке человеческой расы, и тем не менее этот человек из магической расы может свободно отвечать на языке человеческой расы.

[Я могу говорить на языке Магического Бога. Я знаю магию, поэтому могу зарабатывать деньги. Если вы приведете меня в место, где есть люди, я смогу найти свой собственный путь.]

Я пытаюсь направить разговор на его отказ. Несмотря на то, что этому человеку можно доверять, я чувствую, что все будет развиваться так, как ожидает Человеческий Бог, и я думаю, что лучше этого избегать.

Но после обдумывания моих слов, полных подозрений, Руджерд вернулся к твердому ответу.

[Вот так… Тогда позволь мне быть твоим охранником. Если я оставлю детей на произвол судьбы, это заденет гордость расы Супардов.]

[Вы действительно гордая раса.]

[Это оскорбленная гордость.]

После этой шутки я рассмеялся ха-ха.

Руджерд тоже скривил уголки губ и рассмеялся.

Она отличается от подозрительной улыбки Человеческого Бога, это теплая улыбка.

[В любом случае, сначала нам следует отправиться в знакомую мне деревню.]

[Да.]

Хоть я и не особо доверяю Человеческому Богу, возможно, этому человеку можно доверять.

По крайней мере, пока мы не дошли до деревни, я буду ему доверять.

Часть 2

Через некоторое время глаза Эрис резко открываются. Она мгновенно садится и оглядывается повсюду. Вскоре она начинает чувствовать себя неловко, но после встречи с моим взглядом выказывает явное облегчение. А затем она встречается взглядом с Руджердом.

[КЯААААААААААААААААААА!!!]

Крик, который исходит из глубины ее души. Лежа, она отступает назад, а затем пытается встать, чтобы убежать, но падает плашмя на землю.

Она напугана до такой степени, что замерзает.

[НЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!]

Эрис впадает в панику.

Но даже если она не будет сопротивляться, она не сможет уползти.

Она приседает, дрожа и трясясь, и повышает голос, чтобы закричать.

[Нет! Нееет! Страшный! Так страшно-страшно! Помоги мне, Гилен! Гилен! Гисленеу! Почему ты не идешь! Нет нет! Я не хочу умирать! Я не хочу умирать! Извини! Извини! Мне очень жаль, Рудэус! Пнул тебя или что-то в этом роде, мне очень жаль! Потому что я такой трус, мне очень жаль! Я не могу сдержать свое обещание.

Наконец она сворачивается калачиком, как черепаха, прячась в панцире, и плачет.

Я вздрагиваю, увидев эту сцену.

(Эрис так напугана…)

Эрис – волевая девушка. Ее девиз, скорее всего, [Я королева всего мира].

Она действительно жестокая и эгоистичная, и в любом случае она ударит тебя, прежде чем все обдумает. Она примерно такой ребенок.

n))𝐨)-𝑣(.𝔢.-𝑙—𝔟.(I-.n

Возможно ли, что я совершил серьезную ошибку?

Возможно ли, что раса Супардов — это кто-то, к кому абсолютно нельзя приближаться?

Я смотрю на Руджерда. Он все еще спокоен.

[Это нормальная реакция.]

Как это возможно?

[Это потому, что я ненормальный?]

[Ты ненормальный. Но…]

[Но?]

[Ты не плохой.]

Лицо Руджерда со стороны выглядит ужасно одиноким.

Я размышляю об этом на мгновение, встаю и иду к Эрис. Услышав шаги, Эрис вздрагивает от испуга.

Я медленно глажу ее по спине. Вспоминая себя, каждый раз, когда я плакала, когда чего-то боялась, бабушка вот так гладила меня по спине.

[Ал… верно, не бойся, не бойся.]

[Хикк, что ты имеешь в виду, не бойся! Э-это Суперд!]

Я не знаю, почему она так напугана. Потому что это Эрис. Она — Эрис, которая обнажит клыки, когда встретится с Гислен. Не должно быть ничего, что могло бы ее испугать.

[Это так страшно?]

[Б, потому что раса Су, Суперд будет! Э, ешьте детей! Они будут есть детей, верно? Хикк……]

[Он тебя не съест.]

Он не съест нас, верно? Я смотрю на Руджерда, и он качает головой.

[Я не ем детей.]

Верно?

[Вот он говорит, что не будет есть детей!]

[Б, б, потому что! Потому что он Суперд! Он из волшебной расы!]

[Несмотря на то, что он из Магической Расы, он знает, как говорить на языке Человеческой Расы.]

[Это не языковая проблема!]

Эрис подняла голову и зарычала на меня. Она вернулась в норму. Как и ожидалось, это выражение принадлежит настоящей Эрис.

[О, тебя это устраивает? Если ты не свернешься калачиком, тебя съедят, верно?]

[Не относись ко мне как к идиоту!]

Эрис пристально смотрит на меня после того, как я говорю с ней тоном, обращаясь с ней как с идиоткой.

А затем она сохраняет свое выражение и пристально смотрит на Руджерда.

Она сильно трясется. Ее глаза тоже влажные. Если она встанет, как обычно, то, вероятно, у нее затрясутся колени.

[П, п, п, доволен. Чтобы встретиться с тобой. Я, Эрис, Бо, Бо, Борей… Грейрат!]

Эрис полуплачет, представляя себя.

Представляться высокомерно — это немного смешно.

Ааа, нет, если так выразиться, возможно, я научил ее чему-то такому. При встрече с кем-то еще просто представьтесь, чтобы нанести упреждающий удар.

[Эрис Бобоборей Грейрат? Человечество начало использовать забавные имена, о которых я не знаю.]

[Нет! Это Эрис Борей Грейрат! Я просто слегка заикался! В связи с этим представьтесь!]

После крика Эрис говорит: «Ах!» и показывает беспокойство на лице. Наконец она понимает, на кого кричит.

[Это так? Мои извинения. Я Руджерд Супердиа.]

Эрис смягчает напряженное выражение лица и триумфально хвастается.

«А как насчет этого, я его не боюсь». выражение.

[Итак, я сказал, что всё будет в порядке, верно? Пока мы можем общаться, каждый может стать другом.]

[Ага! Это то же самое, что сказал Рудэус! Окаа-сама солгала мне!]

Так это Хильда ее научила? Это просто фольклор, чтобы выразить, насколько это страшно. Ой, подожди, даже если это я, если я увижу духа без ног или какого-нибудь намахагэ, я тоже испугаюсь.

[Что сказала Хильда?]

[Если я быстро не засну, раса Сурдов придет и съест меня.]

Понятно, чтобы уложить ребенка спать, она использовала суеверие. Что-то вроде Шимакчау Оджисан.

[Но он не будет есть детей. Почему бы не подружиться с расой Супардов, чтобы можно было похвастаться перед всеми.]

[Я могу похвастаться даже перед Оджи-самой и Гислен…?]

[Конечно.]

Я смотрю на Руджерда, и он выказывает признаки удивления. Хороший.

[Похоже, у Руджерда-сана очень мало друзей, я думаю, если Эрис попросит подружиться с ним, он будет с тобой в хороших отношениях.]

[Б, но…]

Я сказал что-то слишком по-детски…

Когда я вспоминаю то, что сказал, Эрис колеблется.

Если рассуждать дальше, у Эрис нет друзей, и… я немного другой.

Возможно, ее немного пугает словарное слово «Друг». Похоже, ей все еще нужен толчок.

[Эй, Руджерд-сан тоже!]

Когда я убеждаю его, Руджерд, кажется, наконец понял текущую ситуацию.

[Э? Ах. Эрис… Пожалуйста, относись ко мне благосклонно.]

[Ну, ничего не поделаешь! Я, я стану твоим другом!]

Видя, как Руджерд опускает голову, что-то в Эрис рушится.

Замечательно.

Но, видя это, Эрис действительно проста. Я чувствую себя глупо, думая о том и о сем.

Но, если я не возражаю против наивности Эрис, хммм…

[Уф, в любом случае, давай сегодня немного отдохнем.]

[Что, ты уже спишь?]

[Да, Эрис, я сейчас очень устал. Мне действительно хочется спать.]

[Это так? Тогда ничего не поделаешь. Спокойной ночи.]

Я ложусь, а Эрис остается рядом со мной, накрывая мое тело чем-то похожим на мантию (думаю, это, вероятно, Руджерда).

Я действительно измотан.

Прежде чем я потеряю сознание,

[Ты больше не боишься?]

[Я в порядке, если я с Рудэусом.]

Я слышу несколько строк.

Ха, даже если это всего лишь Эрис, я должен отправить ее обратно в целости и сохранности.

Размышляя об этом, я засыпаю.