482 прибытие Тан Ситонга, вице-лидера китайского отделения Auraboros

День 125 — 7: 47 вечера — начальная школа Дарайтана, Барангай Дарайтан, Танай, Рисаль

Небо уже потемнело, когда все члены Аурабороса встревожились, услышав треск космического пространства.

Они сразу же собрались, так как это был сигнал, что их лидер прибудет. Прежде чем портал смог широко открыться, все уже собрались, чтобы приветствовать прибытие своего лидера.

Как только нестабильный портал широко открылся, из него вышло несколько фигур.

Группу из одиннадцати человек возглавлял мужчина лет тридцати с небольшим. Он был одет в длинную темно-синюю китайскую мантию с золотой вышивкой и знаком Золотого Дракона в центре туловища. На голове у него была черная шляпа в форме лодки. Судя по тому, как выглядела его одежда, это был стиль гражданского чиновника времен династии Цин.

Лицо мужчины было бледным, как у мертвеца. Однако, как ни странно, его тело излучало густую ауру жизненной силы.

Тем не менее, швы, которые были на его шее, и линия на ней указывали, что этот человек не должен быть живым.

За ним парами двигались десять человек. Они были одеты так же, но менее галантно, и талисман, свисавший с их шляп, закрывал их лица. Они тоже не шли, а прыгали за человеком, следуя за ним.

Когда мужчина вышел из портала, Чаайя смиренно произнесла:

-Мы приветствуем прибытие лидера Тан Ситонга.»

Все пали ниц.

Конечно, все здесь уважали этого человека, и не от страха. Этот человек тоже, казалось, ни на кого не смотрел свысока, хотя они и распростерлись перед ним ниц.

Тем не менее, несмотря на то, что он, казалось, ценил своих подчиненных, темнота в его глазах говорила, что он не колеблясь бросит их, когда понадобится. Добрый, но зловещий человек, вот как все здесь знали этого человека. Если бы он увидел, что человек представляет ценность, он бы не колеблясь лелеял его. Потеряй он эту ценность, и они не были бы достойны его взгляда.

Тан Ситонг был совсем другим человеком, когда был еще жив. Однако, поскольку его смерть и воскресение запятнали его тело,прежнего его больше не было.

Ведь » ему не удалось убить грабителей из-за недостатка сил. И умер из-за этого.»

Когда группа вышла из портала, Тан Ситонг оглянулся назад, когда портал немедленно закрылся.

«Этот портал очень неудобен. Это заняло две недели, чтобы установить и нужно было много жертв девственниц. Но она открылась всего на несколько секунд.»

— Сказал Тан Ситонг с оттенком раздражения в голосе. Затем он повернулся к своим подчиненным и снова заговорил.

-Вы все встаньте. Чаая, Лонг Юэ, мне нужно больше информации о наших целях здесь.»

— Благодарю Вас, вождь Тан Ситонг. Пожалуйста, следуйте за нами.»

— Сказала чаайя, ведя вожака обратно к месту, которое они приготовили для него.

Они подготовили комнату довольно щедро по сравнению с окружением Дарайтана. Здесь были мягкие диваны, дорогая мебель и даже амулеты, источавшие жизненную силу. Они действительно приложили к этому немало усилий, так как в горах трудно было найти подобную роскошь.

Но, конечно, в глазах их лидера это было довольно мягко сказано. Чаая знала это, и она тут же сказала:

— Прошу прощения, если вам это не понравилось. Собрать что-нибудь получше довольно трудно, так как мы не можем найти здесь ничего, кроме гор.»

Тан Ситонг молча занял центральное место в комнате. Люди позади немедленно разбежались, стоя в разных направлениях комнаты, прислонившись спинами к стенам.

Увидев это, Чайя почувствовала облегчение. И таким образом, они сообщили Все, что их лидер должен был знать.

Через полчаса Тан Ситонг закрыл глаза и задумался.

— Понимаю…- Сказал он. -В этом месте есть неизвестный фактор. Возможно, что бы это ни было, нам придется столкнуться с этим лицом к лицу. Чтобы иметь возможность входить и выходить из Фет-Фиады, она казалась очень сильной.»

— Лидер, мы должны подготовиться к этому?»

— Спросила чаая.

«Определенно. Быть подготовленным гораздо лучше, чем не быть.»

Тан Ситонг кивнул.

— Но, лидер, что мы будем делать? Мы же не можем сейчас перевозить новое оружие, чтобы вызвать подкрепление, не так ли?»

На этот раз вопрос задал Хо Лонг Юэ.

— В этом не было необходимости.»

Тан Ситонг покачал головой.

Затем он махнул правой рукой в сторону этих двоих, отчего сотня желтых бумажных талисманов вылетела из его рукава и упала в стопку перед ними.

— Захватите несколько бездушных. Я одолжу вам этих помощников для этой миссии.»

— Сказал Тан Ситонг, заставляя шестерых из тех, кто пришел с ним, прыгнуть вперед.

— Надень талисман на голову бездушных, и они приведут его в действие. Мы настроили эти талисманы, чтобы контролировать бездушных в течение дня, прежде чем сгореть. Соберите самых сильных, но не используйте эти талисманы сразу. Приготовьтесь к следующему дню,и мы начнем ночью следующего дня.»

— Да, Командир. Мы сделаем это немедленно.»

Чаая и Хуо Лонг Юэ ответили вместе.

— Тогда вы все свободны.»

— Сказал Тан Ситонг, что заставило обоих выйти с шестью помощниками, предоставленными им.

-Ты закончил подслушивать?»

— Спросил Тан Ситонг.

Затем в комнату через окно вошел человек.

«Подумать только, что вице-лидер китайского отделения лично руководил этим. Женщина-тень и безумный культиватор были слишком молчаливы, чтобы сказать правду.»

— Спросила Лисья леди, прислонившись к окну.

-У тебя хватило смелости предстать передо мной в таком виде.»

Тан Ситонг был оскорблен поведением лисы.

-Я только склоняюсь перед своей императрицей.»

Тан Ситонг пристально посмотрел на лиса.

— Назовите свое имя и назовите цель вашего визита.»

Дама-лиса лукаво улыбнулась.

— Где мои манеры? Этого зовут Юкине, вице-лидер Юки Кицунэ при нашей императрице. И мое дело здесь ничем не отличается от того, что вы все здесь делаете. Но не волнуйтесь. Я не буду вмешиваться в ваши дела, пока вы все не закончите.»

Конечно, Тан Ситонг не очень благосклонно воспринял последнее предложение.

-Похоже, ты что-то знаешь.»

Тан Ситонг сразу понял, что имела в виду Юкине.

-Хотя я и знаю кое-что, я могу сказать это только моей императрице. Единственное, что я могу сказать, что даже если вы все потерпите поражение, это просто вопрос невезения. Ну что ж, тогда прошу меня извинить.»

Затем юкине выпрыгнула из окна, оставив Тан Ситонга хмуриться.

Ему не понравилось то, что только что сказал Этот хитрый лис.

Казалось, ему нужно было подготовить больше вещей, чем он думал, или что хитрый лис не даст такого заявления.

Лисы известны тем, что питаются жизненной энергией. И таким образом, они были способны ощущать такое. Весьма вероятно, что лис уже обнаружил неизвестный им фактор. К несчастью, она была непосредственно подчинена императрице. Или же Тан Ситонг захватил бы ее, чтобы выжать информацию, даже если бы она была членом другой ветви.

-Я просто должен подготовить это на всякий случай.»

-Пробормотал Тан Ситонг, потирая старинное кольцо на пальце. Когда он прикоснулся к Черному камню, перед ним появилось несколько нефритовых бутылок.

— Это может погубить всех, но не может не иметь значения. Нам нужно было узнать источник этого металла и захватить дерево духов.»

— Сказал он, открывая одну из бутылок. В комнате витал запах медицинской эффективности. Однако вместо того, чтобы успокаивать и благоухать, он пах кровью и имел какой-то зловещий привкус.

Внутри нефритового флакона было несколько шариков размером с ноготь. Шары имели зловещий красный цвет. Она называлась «таблетки Берсерка». Исследования в области медицины берсерков достигли различных областей, которые привели к различным результатам. А китайскому филиалу удалось создать из него целебные пилюли. Однако это была далеко не медицина. Это был своего рода злой наркотик, способный мутировать человека, который его употреблял.

И что еще хуже, он мог также воздействовать на инфицированных, как только они проглатывали его. Это не заставит зараженного поднять уровень, но заставит зараженного получить новые способности.

«Хм… Я также должен сказать им, чтобы они захватили несколько расходных пешек.»

— Пробормотал Тан Ситонг со злой мыслью.

***

День 125 — 7: 49 вечера-база Маутейн, Гора Малабито, генерал Накар, Кесон

Ранним вечером Марк находился в своей мастерской. Он ужинал, одновременно работая над двумя одинаковыми браслетами и кольцом.

Марк обучил всех [детей крови] превращаться в доспехи или оружие. Вот почему им нужно было носить с собой меньше вещей. Тем не менее, это было по-другому для таких вещей, как снайперская винтовка Мэй, боеприпасы и другие вещи, которые не могли быть воспроизведены [детьми крови]. Таким образом, он решил использовать три космических атрибута драгоценных камней, которые Мэй торговал из Баталы. Два были браслетами, потому что у Марка и Мэй уже были кольца. Последний звонок был для Сперы, которая и привела Мэй к этой встрече.

С этими пространственными предметами было бы легче переносить вещи. К сожалению, пространство было довольно ограничено. Однако они ничего не могли поделать, так как эти драгоценные камни были довольно редки. Было очень вероятно, что Батала даже не мог создать что-то подобное, иначе он использовал бы его, чтобы обменять на большее количество [энергетических кристаллов].

Пока Марк работал, в его мастерскую, пыхтя, неожиданно вошел Спера.

— Хозяин! Я только что почувствовал колебания в пространстве. Примерно к юго-западу от базы.»

-Какого рода колебания?»

— Спросил Марк. Если это просто разрыв в пространстве, то все должно быть в порядке.

«Это было похоже на насильственно открытое пространство. Колебания были довольно сильными. Я только чувствовал нечто подобное раньше, когда китайская ветвь Аурабороса экспериментировала на каком-то древнем магическом круге.»

Услышав это, Марк немного задумался. Конечно, нетрудно было догадаться, что происходит.

— Понимаю. Марк улыбнулся. — Не паникуй. Может быть, тот, кто ведет врагов, наконец прибудет. Но они не сделают этого слишком быстро.»

-Неужели это так?»

— Спросила Спера, в замешательстве наклонив голову. Она подумала, что это очень срочно, и бросилась к Марку. Возможно, она слишком волновалась, видя его таким спокойным.

-Все в порядке. Возвращайся и отдохни. Если я замечу какие-то изменения, то первым съеду отсюда.»

-Тогда ладно.»

Наконец Спера отступил. Конечно, у нее все еще оставались сомнения. Но раз Марк остался невозмутим, значит, все в порядке.

Что же касается Марка, то почему он так уверен в этом?

Марк покачал головой от этой мысли. В последние дни он так сильно раздражал врагов, что они были слишком осторожны. Даже если их предводитель появится, они не нападут, не подготовившись.

Он не просто играл с ними. Делая это, он читал их эмоции, читал их мысли, наблюдал за их реакциями и анализировал их личности. Таким образом, он мог выиграть больше времени, прежде чем враги нападут.

Более того, они не нападут сразу, даже после того, как окружат базу. Это было потому, что было ясно, что Аураборос нуждались в чем-то отсюда.

Прежде чем они убьют всех, они захотят сначала получить эти вещи.

Неизвестный им человек, который сорвал их планы в Бэй-Сити, был владельцем этой базы. Если бы они это сделали, было бы сомнительно, что они подготовят только такое количество людей.

Однако, когда эта мысль промелькнула у него в голове, он кое-что понял.

-Ну тогда, наверное, мне стоит проверить их позже, после того как я закончу эти дела.»

— Пробормотал он, чувствуя что-то неладное.

Но, произнеся эти слова, он замер. Внезапно он повернул голову на восток, и его глаза засветились багровым светом.

«Не хороший. Эмика и все остальные.»