493 ненавистное решение, ожидаемое, но неожиданное прибытие

День 126 — 1: 40 вечера-Горная база, Гора Малабито, генерал Накар, Кесон

Марк улыбнулся, увидев шок на лице Чаайи. В конце концов, нынешнее появление базы было одним из его сюрпризов.

Это было своего рода разочарованием, что [ментальный Кристалл Фотокинеза] мог только поддерживать скрытие всей базы только в течение десяти минут. Еще чуть-чуть-и Кристалл полностью истощится. Он также использовал его раньше, чтобы спрятаться, что делало время немного короче.

Тем не менее, этого было достаточно, поскольку атаки, исходящие с базы, уже почти не действовали. Нападения из засады были возможны только на короткое время. Вот почему большинство засад устраивались с намерением полностью уничтожить врагов за короткий промежуток времени.

Однако они не могли этого сделать. Несмотря на то, что Марк взял на себя инициативу устроить засаду, они все еще вели оборонительный бой здесь. Более того, численное превосходство здесь не поможет. К несчастью, ему пришлось эвакуировать остальных, иначе у них будет больше людей, чтобы справиться с врагами.

Несмотря на удивление Чааи по отношению к вновь появившейся базе, два Цзянси не стали ждать. Будучи трупами, которые не имели никакого разума, они двигались только по инстинктам, оставшимся в их телах, и приказам, которые они получали от своего владельца.

Таким образом, оба Цзянши без колебаний бросились к Марку. Глядя на него, Марк заметил, что эти двое отличаются от тех, с кем он сражался прошлой ночью. Эти двое сражались мечом и цепью. На этот раз он столкнулся с теми, кто использовал метательные кинжалы и копье.

Один отступил, а другой бросился вперед. Вынув ножи из рукавов, Цзянши, который упал назад, бросил несколько ножей, летевших с большей скоростью, чем тот, который бросился вперед. С другой стороны, Цзянши с копьем направил свое копье вперед, делая быструю атаку на Марка.

Увидев, что оба Цзяньши вздрогнули, Чаая больше не колебалась и тоже двинулась. Она пробежала несколько шагов вперед, прежде чем исчезнуть в тени.

Марк повернулся лицом к двум Джианги и помахал [слайсером] и [делителем] по-разному. Первый бросился вперед, а второй обогнул его тело. Оба двигались, как живые существа, обладающие собственным разумом.

Тинг! Тинг! Тинг!

Ножи прибыли первыми к Марку, издавая множественные металлические звуки, когда [разделитель] отклонял каждый из них.

PANG!

Раздался еще один громкий звук, когда наконечник [слайсера] столкнулся с наконечником копья. После отклонения копья, меч-хлыст не остановился и повернулся к Цзянши, держащему его. Видя опасность, Цзянши обошел вокруг своего копья, пытаясь привязать меч-хлыст к древку.

Однако, когда он обошел копье, приближающийся меч-хлыст был тем же самым. Цзянши не смог сделать то, что пытался, и у него не было выбора, кроме как отпрыгнуть назад и отступить.

Используя инерцию отступления, Марк сделал то, что хотел Цзянши. Он управлял [тесаком] и привязал его к копью. Однако, поскольку Цзянши уже отскочил назад, копье было вырвано из его рук вместо этого.

Позади марка снова появилась Чайя, атакуя еще более агрессивно, чем прежде. Однако у нее не было никакой возможности пройти через Игниса, который решительно преграждал ей путь. Кроме того, каждый раз, когда она хотела прыгнуть в тень Марка, черное пламя Игниса выстреливало, делая ее неспособной.

Затем, когда Чайя была отбита Игнисом, копье полетело в ее сторону, что заставило ее немедленно отступить.

— Ха, — вздохнул Марк. — Извини, я хочу еще поиграть, но не могу.»

— Спросил Марк, переводя взгляд на Чайю. Его глаза горели ярко-красным, что дополняло выражение лица, которое ни о чем не заботилось.

— Гаха!»

Чайя упала на колени. Она держала свою голову, которая, казалось, вот-вот расколется.

Увидев это, два Цзянси бросились защищать ее. К несчастью для этих двоих, они были по другую сторону от Марка. Он ни за что не позволит им сделать это.

Однако, поскольку эти Цзянши кажутся драгоценными, он не будет пытаться убить их. Внимание двух Цзянси было направлено на защиту их нынешнего командира. Используя это как отверстие, Марк исчез в клубах дыма, одновременно рассеивая миазмы.

Почувствовав опасность, которую миазмы могли принести им, они замерли, не решаясь идти вперед. Но тут изнутри миазма из черной стены вырвалась рука форта и схватила талисманы, один за другим приклеенные к их лицам.

Не в силах увернуться от внезапной атаки, в которой не было ни намерения убивать, ни злой воли, два трупа упали, как марионетки с перерезанными нитями.

Миазмы исчезли, остались только Марк и Игнис. Чаая уже потеряла сознание и растянулась на земле, а трупы были обездвижены. Игнис влетел в ножны на спине своего хозяина. Марк сделал то же самое и вложил оба меча-хлыста в ножны.

С клубами черного дыма, которые клубились вокруг, Марк, Игнис, Чаая и двое Джианши исчезли.

***

На вершине холма Тан Ситонг внезапно встал. Он снова потерял связь с двумя своими Джианги. Будучи хозяином этих прыгающих трупов, хотя он и не мог общаться с ними мысленно, он мог по крайней мере чувствовать, когда талисман на их лбу работал или нет.

Связь Тан Ситонга с тем, что Цзянси были отрезаны, не была новой. Поскольку эти прыгающие трупы были более искусны в древних боевых искусствах, чем в современной войне, талисманы могли быть уничтожены из-за пуль. Тем не менее, это было очень необычно, поскольку Цзянси преуспели в обнаружении опасности. В последний раз это произошло, когда они подняли некоторые конфликты во Вьетнаме раньше, но было сложнее, чем ожидалось, из-за Вьетнамской местности в то время.

Однако теперь это произошло уже во второй раз всего за одну миссию. Кроме того, это происходило в парах. Чем больше времени проводил здесь Тан Ситон, тем больше он находил вещей непостижимых.

Тан Ситонг посмотрел на место, где оборвалась связь. Присутствовал большой взрыв миазмов. Эта штука сама по себе уже была невероятной. Почему миазмы внезапно появляются и исчезают в этом месте во второй раз?

Неужели его Цзяньши был пойман внезапным всплеском миазмов?

Тань Ситону уже приходилось отдавать приказы, чтобы справиться с появлением их целевой базы. Они не могли просто атаковать вслепую, учитывая, что нынешний вид цели сильно отличался от тех донесений, которые он получал.

Его характер начинал выходить из себя. Более того, Хуо Лун Юэ все еще отсутствовал. Он также начал подозревать неожиданное.

— Используй Таблетки Берсерка. Пришлите людей.»

— Приказал он холодным тоном, от которого похолодел даже человек, отдавший приказ.

Гонец тут же исчез, чтобы передать приказы отряду, занимающемуся людьми.

Глубоко нахмурившись, Тан Ситонг ждал исполнения приказа и возвращения двух Цзянси, если там еще остались трупы. Но, чтобы добавить соли к его и без того вспыльчивому характеру, ничего этого не произошло.

Тан Ситонг был в ярости, но это заставило его кое-что понять.

Враг был в их рядах. Если это так, то вполне возможно, что Хуо Лун Юэ не убежал снова, а был уже мертв. То же самое должно было случиться и с посланником, которого он послал, иначе почему люди остались бы там, не двигаясь с места?

Так он кричал с вершины холма.

— Освободите бездушных!»

С этой командой армия, состоящая из пятисот [мутировавших инфицированных 3-го уровня], бросилась вперед со своим свирепым ревом.

Это уже нервировало, когда Орда нормальных инфицированных приближалась к чьему-то поселению. Но чтобы увидеть полторы тысячи сильно мутировавших инфицированных, большинство людей уже покинули бы свои базы и бежали.

Эта орда была чем-то, что даже солдаты поселений будут бороться, чтобы отбиться.

Рев и рычание громко отдавались эхом, когда мутировавшие зараженные приближались к базе. Некоторые из них были быстрыми, а некоторые-медленными. Тем не менее, этот беспорядок показал, кто из них был нападающим, а кто имел более высокую защиту.

Но вопреки ожиданиям, база продолжала вести огонь по скрывающимся членам Аурабороса. Они полностью игнорировали свирепую Орду, которая приближалась к ним.

А потом они увидели странное зрелище.

Орда подошла к странному лесу, окружавшему базу. Однако, как только мутировавшие инфицированные вошли, зараженные начали убегать во всех направлениях.

Они разбежались во всех направлениях, кроме направления базы, на которую должны были напасть.

Одни убегали по незнакомому лесу, а другие в конце концов убегали в ту сторону, куда они вошли.

Те зараженные, которые выходили из леса, возвращались обратно, следуя полученным приказам, но в конечном итоге делали то же самое, повторяя процесс.

Это странное зрелище потрясло весь ход мыслей.

Что же касается Тан Ситонга, то он широко раскрытыми глазами смотрел на происходящее перед ним комическое действо.

Ни один из его планов здесь не сработал. Такая ситуация была неприемлема для его самолюбия и репутации.

В его расчетах чего-то не хватало. Это был владелец дерева духов, который так и не появился. Единственным ключом к разгадке был доклад Хуо Лун Юэ, но он никогда не был конкретным.

Больше всего Тан Ситонг ненавидел одно слово. Тем не менее, похоже, у него не было выбора, кроме как использовать его дважды в этой миссии.

— Отступить!»

Он закричал так громко, как только мог, отдавая приказ.

Если Тан Ситонг выкрикивал Это слово вместе с другими приказами, это был уже другой приказ. Однако выкрикивание одного этого слова означало, что они отменяют миссию и должны эвакуироваться из этого района.

Ни один из членов Аураборос здесь, хотя они услышат это от своего лидера. Тем не менее они понимали, почему.

Все, что здесь происходило, было немыслимо до фантастичности. Это было даже при том, что существование членов Auraboros должно включать себя в этот жанр в первую очередь.

Покинув свои посты из-за приказа, они последовали плану побега, составленному на случай, если что-то случится.

Тан Ситонг может возненавидеть это слово и начать действовать. Тем не менее, он был достаточно осторожен, чтобы составить несколько планов отступления в подобных ситуациях.

Вопрос, однако, заключался в том, позволят ли они врагу отступить или нет.

Для побеждающей стороны не было чем-то новым преследовать врагов и убивать проигравшую сторону.

И это не было ошибкой.

Когда они начали отступать, враг в их рядах наконец проявил себя.

С двумя мечами, движущимися как хлысты на его обеих руках и летящим черным фламбергом рядом с ним, он начал убивать без пощады. С его горящими красными глазами все вокруг замерли, и лезвия его мечей заплясали.

Никто не мог сопротивляться, так как они не могли пошевелить и пальцем.

Увидев это, Тан Ситонг немедленно послал своих оставшихся помощников на помощь своему народу. Тан Ситонг знал об этом от Хо Лонг Юэ. Ментальная атака, которую сумасшедший Дракон пережил прошлой ночью.

Тем не менее, кто мог знать, что эта ментальная атака была чем-то вроде точечного эффекта, а не целенаправленного?

Хо Лонг Юэ не хватало этой информации, так как он был один с двумя безмозглыми трупами, когда на него напали.

Четверо оставшихся адъютантов пытались сдержать врага. С точки зрения ближнего боя, эти трупы, сражающиеся вместе, были равны боевой силе среднего отряда.

Но затем, еще одна вспышка миазмов взорвалась, накрыв четырех Цзянси.

Тан Ситонг широко раскрытыми глазами смотрел, как его связь с четверкой была мгновенно потеряна.

И вот теперь он окончательно убедился, что внезапное появление миазмов в этом месте не было случайным совпадением. Все это время он был врагом. И без сомнения, владелец дерева духов, которое они пытались заполучить.

Неизвестное и неожиданное существование. Существо, способное владеть миазмами, несмотря на смертную плоть.

Однако, находясь в таком затруднительном положении, небо внезапно потемнело. Черные, тяжелые тучи яростно кружились, как будто это был уже конец света.

Впервые со времен династии Цин, когда его казнили, Тан Ситонг почувствовал страх. Он подумал, что потемневшее небо-тоже ход его непредсказуемого врага.

Затем с неба донесся насмешливый голос:

— Снуют, как крысы. Это самое большее, что может сделать китайская ветвь?»

Все подняли головы. Никто не был исключением.

Из круга вихря облаков вынырнул силуэт какой-то фигуры.

Он был высок, но не настолько, чтобы все, кто находился за пределами человеческого, не могли его видеть.

Тем не менее, все, что они могли видеть, был силуэт в мантии, покрытый черной дымкой.