511 дорога на материк, находя сокровище прямо рядом с ними

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

День 126 — 2: 11 вечера-парковочное место, бульвар Абсекон., Атлантик-Сити, Нью-Джерси, Соединенные Штаты Америки

Выжившие из казино Балли шли за Марком и Мэй с предельной бдительностью. Наконец они покинули главный остров Атлантик-Сити. Сзади виднелся силуэт рухнувшего моста, соединявшего главный остров с материковой частью Нью-Джерси, бульваром Абсекон. Мост.

Это была черта, которую каждый из них хотел пересечь с тех пор, как начался апокалипсис. В конце концов, из всей их группы осталось только тринадцать человек, которым удалось достичь этой цели.

Многие умирали, приносились жертвы. Все это было ради того, чтобы выжить,

Однако теперь, несмотря на то, что им удалось выбраться из адского городского пейзажа, большинство из них чувствовали себя опустошенными.

Как и другие, они думали, что бегство из города положит конец их страданиям. Как в том фильме, где весь город был заперт, а снаружи все еще был цел и невредим, пока не прошло несколько лет.

Вопреки их мыслям, цель, к которой они стремились, была настоящим началом их путешествия.

И что самое ужасное, кроме рваной одежды, которую они носили, они ничего не могли взять с собой. Даже ни одной конфеты, чтобы съесть или вилку, чтобы использовать в качестве оружия.

Кроме того, им повезло, что они пересекали дорогу, по которой шли сейчас днем. Если бы это было ночью, они не знали бы, как они умерли.

От этого рухнувшего моста вся дорога, которую им нужно было пересечь, состояла из травянистых плоскостей и небольших лесов. До следующего города им нужно было пройти около пяти километров по этой смертельно опасной дороге.

К счастью для них, Марк и Мэй, которые спасли их, шли впереди.

С того момента, как они вышли на дорогу, на них нападали уже больше дюжины раз. Несмотря на то, что дорога выглядела довольно пустынной, многие брошенные автомобили были странно свалены в кучу посреди бульвара.

Появление машин и количество зараженных на этой стороне моста Абсекон-бульвар привели лишь к одному выводу.

Многие считали, что остров Атлантик-Сити-это безопасное место, находящееся на побережье и изолированное от материка мостами. Эта мысль привела только к тому, что они оказались в ловушке на этой дороге и остались умирать, не имея возможности убежать.

Как они сказали, трава зеленее на другой стороне.

К несчастью, дорога на другую сторону была не только отрезана, но и смертельно опасна.

Тем не менее, единственной проблемой было количество зараженных. На самом деле, даже те выжившие, которым удалось прожить в Атлантик-Сити все это время, чувствовали, что зараженные здесь были слабее, чем те, с которыми они сталкивались раньше.

Вот так их жизнь была отточена более опасной средой.

Оставшиеся в живых опасались окружения из-за опасности. Марк же следил за зараженными по совершенно другой причине.

Прямо сейчас Марк тащил за собой черную металлическую тележку. На телеге лежала сдержанная [Королева типа], борясь.

Однако повозка была довольно маленькой и неуравновешенной.

Эта повозка была сделана из крови зараженных, которых они встретили по дороге. Однако, поскольку коэффициент конверсии все еще был на низкой стороне, было трудно завершить целую тележку всего с несколькими десятками зараженных. Особенно когда у зараженных из-за голода в жилах текла меньшая кровь.

Конечно, из-за мутагена кусачие типы не умрут от голода так быстро. Однако у них все равно будут такие осложнения. Более того, если бы они действительно умерли, то превратились бы в Пожирателей, которым, казалось, вообще не требовалась кровь в их телах, чтобы продолжать двигаться.

-Кстати, сэр. Куда мы едем? Где находится ваша база?»

— Спросил Арнольд, который нес Моргана на спине. Хотя они согласились следовать за Марком, поскольку у них не было другого выбора, где они могли бы выжить, Марк никогда не говорил им, где находится его база.

— О, я забыл вам сказать, ребята, — ответил Марк, глядя через плечо. — Наша база в провинции Кесон на Филиппинах.»

— А?»

Все замерли, кроме Мэй.

-Не могли бы вы повторить это еще раз?»

Арнольд не мог зафиксировать ответ в своем мозгу и решил спросить еще раз.

— Провинция Кесон, Филиппины.»

Марк ответил ей немного самодовольным взглядом. Ему скорее нравился шокированный вид людей, стоящих за ними прямо сейчас.

— Филиппины? Не Филадельфия, верно?»

— Очень неловко спросил Эрнст.

Наконец, все, кроме троих детей, не могли поверить в то, что только что услышали.

Подумать только. Теперь, когда перед ними предстали лица Марка и Мэй, они совсем не походили на местных жителей. Хотя было и это. Но вполне возможно, что они были туристами, как и некоторые из них.

И все же, Филиппины? Филадефия была уже достаточно далеко от этого места пешком. Но как же они доберутся до Филиппин? Кроме того, они чувствовали себя весьма неуютно, услышав, что им предстоит отправиться в страну на противоположной стороне земного шара. В конце концов, все они никогда не ступали в азиатскую страну.

С этими мыслями их глаза остановились на Мэй. Они вспомнили, что Мэй внезапно появилась перед ними из ниоткуда.

— То, что вы, ребята, думаете, неправильно. У нас есть другой способ вернуться домой. Просто нам нужно было сначала съездить в Рединг, штат Пенсильвания, так как мы можем вернуться только оттуда.»

Все были озадачены. Однако, принимая во внимание показ двух предыдущих, не было ничего плохого в том, что Марк и Мэй могли делать много вещей, которые были далеки от их воображения.

ГРРУОУВВВЛЛЛ…

Все уцелевшие вздрогнули и приготовились к бою. Ну, все, кроме маленькой девочки, которая покраснела.

Опасности вокруг не было, и вскоре они узнали, откуда доносится рычание.

Выжившие не могли удержаться от смеха. Это было хорошее изменение атмосферы. Тем не менее, это заставило всех понять, что все они голодны. К тому же, поскольку их запасы истощались, они уже немного поели сегодня утром.

Теперь же им вообще нечего было есть. Глаза выживших упали на брошенные на дороге машины. Может быть, только может быть, в некоторых машинах еще оставалась еда.

-Не утруждай себя поисками. Здесь.»

Марк внезапно заговорил с ними, когда перед его рукой открылась черная дыра. Его рука вошла в отверстие. А когда он вытащил его, то обнаружил, что у него в руке волшебным образом оказался пластиковый пакет среднего размера, набитый всякой всячиной. Он швырнул сумку Эрнсту, и тот неловко поймал ее от неожиданности.

Открыв пакет, они с удивлением увидели, что он наполнен роскошными шоколадными конфетами.

— Просто обойдись этим. Мы поедим позже, если найдем подходящее место.»

Все молчали и только изумленно смотрели на Марка.

Эта странная пара была полна тайн.

Это было единственное, что пришло им в голову.

Все продолжали идти, поедая шоколад, полученный от Марка. Надо сказать, что эти конфеты никогда не были такими вкусными, как раньше. Мало того, что эти конфеты были бесплатными, но им не нужно было рисковать своей жизнью, чтобы получить хоть один кусочек.

Как-то раз они вспомнили, что только для того, чтобы достать маленькую коробку конфет из ларька на крыше противоположного здания, они потеряли одного из своих людей. Они могли только желать, чтобы этот опыт не повторялся еще раз.

— Дядя, а вы со старшей сестрой волшебники?»

Все были слишком сосредоточены на том, чтобы следить за опасностью и тем, что они едят, чтобы не заметить восьмилетнего мальчика, который уже дергал за край изодранной рубашки Марка.

Марк и Мэй были их единственным спасательным кругом здесь. Таким образом, они изо всех сил старались ничем их не обидеть. Они даже воздержались от более частных вопросов и просто внимательно следовали за ними.

Более того, Марк совсем не походил на человека, к которому можно было бы подступиться. Это заставило их удивиться, когда мальчик сделал это.

Однако их пугало то, что Марк и Мэй явно были любовниками. И все же мальчик называл Марка дядей, а Мэй-старшей сестрой. Не было бы ничего удивительного, если бы это было воспринято как оскорбление.

На вопрос мальчика Марк и Мэй переглянулись. Пожав плечами, Марк повернулся к мальчику, который даже не побоялся подойти к нему. Не говоря уже о том, что он тащил тележку с очень опасным зараженным.

Потом Марк честно ответил:

-Я не волшебник. Я-демон.»

Он не беспокоился о том, что его называют дядей. Он привык к этому.

— Демон? Но демоны-плохие парни.»

— Снова спросил мальчик. Остальные в их группе уже хотели оттащить мальчика. Однако Марк озорно покачал им головой.

-Ты мне не веришь? Марк хихикнул. «Смотреть.»

При этих словах глаза Марка вспыхнули красным, клыки выросли, а на лбу выросли два рога.

Наряду с давлением, которое естественно возникает, когда он трансформируется, все чувствовали страх. Они даже могли видеть эволюционировавших животных на лугах, спасающихся от страха.

Зато…

— Кууууу!!!»

Мальчик смотрел на Марка, и его глаза ярко блестели, как будто заядлый поклонник увидел своего кумира.

Это заставило Марка отменить свое превращение, глядя на мальчика в замешательстве.

Хотя он уменьшил давление, чтобы оно не повредило мальчику, который стоял рядом с ним, оно все равно должно было быть тяжелым и пугающим.

И все же мальчик стоял перед ним как ни в чем не бывало.

Теперь, если подумать, именно этот мальчик подошел к нему и спросил, мертвы ли они уже, и он был там, чтобы забрать их. Хотя кровавой сцены было достаточно, чтобы двое других детей замерли от страха.

Марк снова повернулся к Мэй, и ей показалось, что она думает о том же.

Этот мальчик был странным.

Затем Марк сделал еще один тест.

Его глаза горели красным, когда он нацелился на мальчика с его [индукцией эмоций].

Но…

Мальчик стоял неподвижно. Невинно моргая, он смотрел прямо в горящие от изумления глаза Марка.

Конечно, даже его [индукция эмоций] не действовала на мальчика.

Глаза марка снова стали нормальными, и он потрепал мальчика по голове.

-Как тебя зовут?»

«Caelum! Мои друзья зовут меня сил!»

Мальчик энергично ответил:

— Хорошо, тогда я буду звать тебя сил. Возвращайся к тем двоим. Они выглядят обеспокоенными. Не бегайте вокруг и продолжайте следовать за нами вплотную.»

— Сказал Марк, мягко подталкивая Келума к двум другим детям.

— Да!»

Келум с улыбкой кивнул, возвращаясь в объятия этих двоих.

— Похоже, мы неожиданно нашли еще одно сокровище.»

«Да.»

Марк и Мэй обменялись взглядами, глядя на мальчика, которого ругали двое других детей.

Не ощущая давления со стороны Марка и не будучи затронутым его ментальной атакой, мальчик был абсолютно странным.

И все же Марк не мог понять, что в этом мальчике было странного. Был ли он невероятно нечувствителен к потоку магической энергии? Или, может быть, у него была способность отрицать это?

Всю дорогу Марк и Мэй обдумывали эти вопросы. После более чем часа долгой, заброшенной дороги в поле зрения появился ясный силуэт следующего города.

Отсюда дорога будет опаснее. Конечно, Марк не собирался идти пешком. Следующее, что им нужно было сделать, это найти хорошее место, чтобы спрятаться, пока он будет искать машину, которую они могли бы использовать.

Когда они выехали за пределы Атлантик-Сити, Марк оглянулся.

Дроны, крадущиеся за ними, тоже остановились.

Марк посмотрел на дрона и слегка покачал головой. Похоже, солдаты поняли его сообщение и в конце концов отступили.

Теперь, до захода солнца, им нужно найти хорошее место для ночлега.

***

ТОМ 8 КОНЕЦ