День 185 — 3:21 вечера — Горная база, гора Малабито, генерал Накар, провинция Кесон
Это было мирно в течение довольно долгого времени. Никаких нападений со стороны [Эволюционировавших животных], никакого появления [Мехидов] и, самое главное, никаких [Инфицированных] никогда не видели на базе в течение длительного времени.
До места, где находилась Горная база, наверняка было трудно добраться. В конце концов, это было посреди гор. Опасности также были в каждом углу.
Но с достаточным количеством подготовки, припасов и персонала это было одно из лучших мест для поселения во время апокалипсиса. Конечно, это было не самое лучшее. Это было только из-за способностей тех, кто поселился в этом месте. Или же он мог быть уничтожен с прибытием [Мехидов] из космоса. Если нет, то слияние измерений могло привести к его разрушению.
Очень большая часть оставшихся поселений в мире.
Хотя в это время покой, который на некоторое время царил на Горной базе, был, наконец, нарушен.
«Быстро! Сообщите Хозяину!»
Один из [Тикбалангов] закричал, когда чье-то присутствие внезапно вошло в их [Магию Иллюзии] вокруг базы.
Обычно [Тикбаланги] не паниковали бы, обнаружив присутствие незваного гостя. В конце концов, [Магия иллюзии], которую они разыгрывают вокруг базы, приведет к тому, что злоумышленники заблудятся в лесу, который она покрывает. Однако не каждое существо могло быть поймано иллюзией.
Например, [Мечиды]. [Иллюзорная Магия] [Тикбалангов] напрямую воздействует на умы жертв, затуманивая их глаза и искажая их чувство направления. Однако у [Мехидов] не было органического мозга, на который могла бы повлиять [Магия Иллюзии].
Но не только [Мехиды] не были подвержены воздействию [Магии Иллюзий].
Были и другие. Одним из видов этих незатронутых существ было, конечно…
Люди той же расы, что и пользователь [Магии иллюзии].
ЛЯЗГ! ЛЯЗГ! ЛЯЗГ! ЛЯЗГ!
Из восточной части базы донесся сигнал тревоги. И, как и было отрепетировано, рабочие немедленно направились обратно во внутренние стены.
Однако…
Злоумышленники на этот раз были не просто какими-то [Зараженными].
«АААА!»
Один из рабочих закричал, увидев несколько человекоподобных фигур, мчащихся к нему. С верхней частью человеческого тела, лошадиными головами и нижней частью тела злоумышленники определенно были [Тикбалангами], [Зараженными тикабалангами], на что указывали открытые раны на плоти по всему телу.
Возможно, они были заражены, они все еще были среди печально известной расы, когда были еще живы. Все эти [Зараженные Тикбаланги] все еще бежали слишком быстро. Обычные люди и даже большинство [Мутаторов] не могли убежать от группы.
Даже если тревога прозвучала рано и рабочие немедленно отступили, этого было недостаточно. [Зараженные тикбаланги] уже догнали отстающих рабочих.
Конечно, рабочие не могли не испытывать страха. Несмотря на то, что они сражались с [Зараженными] во время сбора припасов в Пенсильвании, никто из них не двигался так быстро, как [Зараженные тикбаланги]. Все, что могли видеть рабочие, — это расплывчатые очертания незваных гостей из-за их скорости.
ГРОХОТ!
Внезапно земля задрожала. Из почвы поднялась каменная стена, преграждая путь ведущим [Зараженным тикбалангам].
БАМ!
Трое незваных гостей ударились о стены. Живые [Тикбаланги] не допустили бы такой ошибки. Они привыкли к своей беспрецедентной скорости и без проблем обойдут стену. Безмозглые [Инфицированные], однако, не могли. Когда они врезались в стену, сила нанесла троим множественные травмы, даже обезобразив их лошадиные головы.
Но этого было недостаточно, чтобы убить их. Более того, их было больше, чем просто трое.
«Быстро! Отступи!»
— крикнул Людовик рабочим, возводя еще больше каменных стен, чтобы блокировать врагов. К счастью, он работал над стенами с северо-восточной стороны базы. Ему удалось быстро отреагировать на угрозу.
Однако в присутствии Луиса [Зараженные Тикбаланги] переместили свою цель на него. Не было новостью, что [Инфицированных] больше привлекают существа с [Магической энергией].
И все же это был лучший сценарий. Большинство рабочих не имели возможности защититься от этих чрезвычайно быстрых врагов. Луи мог бы, по крайней мере, замедлить их, даже если бы его скорость также не могла сравниться с ними.
свист!
Тень скользнула мимо Луиса, устремляясь к ближайшему [Зараженному Тикбалангу].
СЛЭШ!
Тень взмахнула рукой, ее длинные когти полоснули по шее врага.
РЖИ!!!
К сожалению, в отличие от людей, шея [тикбалангов] была намного больше. [Зараженный Тикбаланг] с раненым горлом попытался напасть на тень с громким ржанием. Он пошевелил головой, пытаясь использовать свою длинную шею в качестве тупого оружия, разбрызгивая вокруг себя кровь.
«Тск!»
Тень немедленно отступила, раздраженно прищелкнув языком. Ее личностью была не кто иная, как Фелиция, кошачья [Мутаторша] с жалким прошлым. В настоящее время она была в своей кошачьей форме, что давало ей достаточно скорости, чтобы соответствовать [Зараженным Тикбалангам].
БАМ!
«Фелиция! Ты в порядке?!»
Луи закричал, швыряя камень размером с баскетбольный мяч в сторону [Зараженного Тикбаланга], который напал на Фелицию. Использование его головы в качестве оружия при тяжелом ранении заставило [Зараженного Тикбаланга] пошатнуться. Камень врезался в голову своей цели. Голова [Зараженного Тикбаланга] взорвалась от удара. Его обезглавленное тело упало на землю.
Но битва еще не закончилась.
«Я в порядке!» — крикнула Фелиция, отступая. «Я просто удивлен, что мои когти не смогли отрезать ему голову».
«Вы двое должны сначала сосредоточиться на борьбе».
Голос проник в уши этих двоих, когда к ним присоединилась еще одна тень.
«Роан!»
— воскликнула Фелиция, увидев, что приехал ее старший брат.
«Не выходи в космос!» — крикнул Роан. «Незваные гости быстры!»
— крикнул Роан, так как оставшиеся [Зараженные Тикбаланги] уже успели обойти стены, которые построил Луис.
Луи немедленно отступил в заднюю часть, в то время как Фелиция и Роан заняли переднюю. Они демонстрировали хорошую координацию и понимание способностей друг друга.
СЛЭШ!
Роан бросился вперед, чтобы возглавить битву. Неожиданно, в отличие от Фелиции, его коготь скользнул по толстой шее своей цели. В этом заключалась разница в силе этих двух, учитывая, что Роан был [Мутатором 3 уровня].
«Черт возьми… У них крепкие шеи!»
— воскликнул Роан, уклоняясь от приближающейся атаки. Хотя ему и удалось убить одного одним взмахом когтей, казалось, что для этого ему пришлось приложить немало сил.
Судя по ситуации, атака Фелиции до этого не сработала не только потому, что шеи [Зараженных Тикбалангов] были толстыми, но и их тела также были закалены, когда они повернулись.
Что касается Фелиции, то, поскольку атака на шею не сработала для нее, она изменила свой метод атаки. Вместо того, чтобы обезглавливать врагов, она стремилась пронзить их головы. Однако это было более опасно, так как она должна была атаковать определенное место. Это было совсем не то, что целиться в более очевидные части тела врага.
Вокруг Луиса плавало несколько заостренных камней. К сожалению, атаковать быстро движущихся [Зараженных тикбалангов], швыряя камни, было трудно. Луи не мог целиться в головы, и большинство его атак пропали без вести.
Тем не менее, атаки Луиса служили хорошим отвлекающим маневром для врагов. Это позволило Роану и Фелиции иметь больше возможностей для атаки.
***
Над восточной стороной внутренних стен несколько человек наблюдали за ситуацией.
«У вас здесь хорошие люди», — сказала Химетрис Марку, который стоял рядом с ним. «У них хорошая координация».
«я знаю. Я сам их выбрал, — ответил Марк. «Но только троих из них будет недостаточно».
Это было правдой. Троим уже удалось убить нескольких, но это была довольно значительная орда [Зараженных Тикбалангов].
Сколько их было?
С пятью убитыми, все еще оставалось двадцать два человека, пытавшихся напасть на трех человек. И там, из леса, еще несколько человек приближались, ковыляя со своими тяжело ранеными телами.
«Мы уже должны двигаться».
— предложил Марк, собираясь спрыгнуть со стены.
«Подожди». Химетрис остановила Марка, заставив его оглянуться. «Предоставь это мне».
«Ты уверен?»
— спросил Марк.
«Никаких проблем». Чиметрис кивнула. «Я знаю, что люди здесь в какой-то степени приняли нас, но я хочу показать, чего я стою».
«Если ты так говоришь».
Марк согласился.
И там Химетрис снял рубашку, обнажив свое мощное скульптурное тело. Затем он расправил крылья, удивив окружающих, кроме Марка и Мэй, которые видели это раньше.
Быстро взлетев со стен, Химетрис приземлился перед трио, удивив их.
«Ха…» Айлия вздохнула. «Я уже сказал Мастеру, что ему не нужно доказывать людям свою правоту. Тем не менее, он все равно сделал это».
«Возможно, вам это не покажется необходимым, но для него это обязательно, так как он не такой светский человек, как вы. Ему нужно что-то в качестве рычага, чтобы люди относились к нему так, как будто он принадлежит им».
— ответил Марк.
Илья замолчал. Может быть, она что-то проглядела, хотя в ее глазах не было ничего, кроме пустоты.
***
В разгар битвы…
«Кто?!»
— воскликнул Роан, когда кто-то без предупреждения приземлился перед ними. В конце концов, эти крылья были им незнакомы.
«Это я».
Чиметрис повернул голову.
«Берегись!»
— крикнул Луис. В тот момент, когда Химетрис повернулся к Роану, пара [Зараженных Тикбалангов] уже была перед ним, чтобы напасть.
Но, к их удивлению, даже не глядя, Химетрис схватила за шеи двух нападавших.
Двое замахали руками, потеряв подвижность голов. Их руки и ногти ударили по рукам Чиметриче, в то время как их дикие удары ударили по телу Чиметриче.
Будучи наполовину лошадью, удар [Тикбаланга] был не тем, что мог получить кто угодно. У него была вдвое большая сила удара, чем у настоящей лошади, или даже больше.
И все же, ко всеобщему удивлению, Химетрис даже не вздрогнула от удара. На копытах [Зараженных тикбалангов] не было даже царапины.
«Я разберусь с этим».
— сказала Чиметрис.
И прежде чем все трое смогли ответить, вокруг Химетриса почувствовался сильный порыв ветра.
Затем два [Зараженных Тикбаланга] в руках Химетриса были обезглавлены невидимой силой. Затем Химетрис отбросил обе головы, когда их окровавленные тела шлепнулись на землю.
В то же время оставшиеся враги уже двигались, чтобы атаковать новую цель. По сравнению с Луисом, Чиметрис излучал больше [Магической Энергии], не говоря уже о том, что он был ближе, чем другой.
Но затем Химетрис взмахнул руками.
Все наблюдавшие были шокированы развернувшейся перед ними сценой.
Прилив невидимой энергии почувствовали все вместе с дуновением ветра, которое коснулось их лиц.
И там все [Зараженные Тикбаланги], даже те, кто все еще находился за каменными стенами, созданными Луисом, остановились как вкопанные. На их шеях появилась полоска крови, прежде чем каждая голова начала соскальзывать с шеи.
Почти в то же время все [Зараженные Тикбаланги] упали с отделенными от тел головами. Неожиданно даже каменные стены, которые стояли перед некоторыми врагами, были рассечены пополам.
***
Все уставились на эту сцену. Битва только что закончилась вот так. Никто из них даже не знал, что произошло.
Единственными, кто знал об этом, были Марк, Мэй, Илья и Сильфы на базе.
«Его [Клинки ветра] сильнее, чем раньше».
— сказал Марк Илии. Когда Марк сражался с Химетрисом в Нью-Джерси, эти [Клинки Ветра] были намного меньше. Но теперь она охватывала целую область.
«Мастер уже восстановил свои способности», — гордо ответила Илья. «Состояние Мастера тогда было ничто по сравнению с нынешним».
Марк мог только кивнуть. На самом деле, Марк тоже это уже почувствовал. Если бы он и Чиметрис сражались сейчас, был бы огромный шанс, что он проиграет.
Но потом Илья вдруг прошептал:
«Хозяин уже оправился, но он сказал раньше, что не уверен в том, что победит тебя. Вы также значительно улучшились за то время, что мы вас не видели. Но, судя по всему, ты не в курсе, ха.»
Марк мог только смотреть на Илью. Неужели он ошибся в своих нынешних способностях?
В любом случае, внезапная угроза базе уже была устранена, и Химетрис доказал всем свою силу. Это был удар по двум зайцам одним выстрелом.
Тем не менее, это также доказывало, что оборона базы все еще отсутствовала, и было много неожиданных опасностей, с которыми они могли столкнуться. На этот раз повезло, что Луи и Фелиция были поблизости, иначе были бы жертвы среди рабочих.
И, наконец, все узнали, что [Зараженные Магией] были более опасны, чем они думали, особенно когда они были в больших группах.