Глава 328: Крошечный остров в Рид-Сити

Глава 328: Крошечный остров в Рид-Сити

Делегирование обязанностей Линь Цзинем достигло беспрецедентного уровня.

Цзя Цянь был ошеломлен, прежде чем беспомощно кивнуть.

Она могла сказать, что Линь Цзинь не шутил. Он действительно намеревался передать ей управленческие обязанности отдела логистики.

Это была прибыльная работа, о которой мечтали бесчисленные люди.

Конечно, Линь Цзинь тоже знал, что это важная должность, так почему же он отдает ее ей?

Нужно ли спрашивать больше?

Цзя Цяню не потребовалось много раздумий, чтобы придумать ответ.

Поначалу, когда Дун Хэ был главным, в отделе логистики царил бардак, и в отделе царила анархия. Затем пришел Чжан Юду, который, хотя и восстановил некоторую степень порядка, но еще больше развратил мораль внутри департамента.

Оба менеджера такого важного отдела вели себя одинаково постыдно, так что Линь Цзинь, как глава ассоциации, должно быть, был расстроен этим. Как он и говорил ранее, подходящих кандидатов пока

Хотя это может быть и не так. Возможно, Линь Цзинь просто не доверял никому другому.

Именно из-за своей веры в Цзя Цянь он позволил ей взять на себя такую важную ответственность. Возможно, мастер Линь надеялся, что Цзя Цянь сможет восстановить порядок в таком жизненно важном отделе ассоциации?

О, как сильно он ей доверяет!

New_chapters публикуются на

Цзя Цянь вдруг почувствовала, как тяжесть на ее плечах усилилась.

Но она не отказалась от предложения, так как мастер Лин уже говорил.

С тех пор как она стала ученицей Линь Цзиня, Цзя Цянь стала свидетелем того, как способности Линь Цзиня в оценке зверей превзошли ее ожидания, и ее никогда не переставало удивлять, как быстро он совершенствовался.

Она также слышала, что Линь Цзинь был учеником удивительного учителя, и именно поэтому он смог так быстро вырасти за такой короткий промежуток времени. Конечно, для этого он должен был обладать природным талантом.

Цзя Цянь была более чем довольна тем, что смогла учиться под крылом Линь Цзиня, и она не могла позволить себе упустить такую драгоценную возможность. Линь Цзинь практически вытащил ее из падения, так что независимо от того, что он попросит у нее, Цзя Цянь даст ей все.

Поскольку на нее возложена такая серьезная задача, она справится с ней хорошо.

К сожалению, эти мысли Цзя Цяня вообще не приходили Линь Цзиню в голову.

Линь Цзинь принял меры против отдела материально-технического обеспечения только потому, что узнал о деяниях Чжан Юду. Он не думал ни о чем другом, потому что Линь Цзинь не был искусен в административных задачах.

Его основное внимание было сосредоточено на оценке зверей.

Одновременно на юге Королевства Нефритовых Драконов, где находился Тростниковый город.

Рид-Сити был окружен богатыми питательными веществами рисовыми полями со множеством озер и рек, прорезающих ландшафт. Большую часть года тростник покрывал каждый дюйм города, и именно так это место получило свое название.

В городе было три знаменитых озера, и озеро Девяти Полумесяцев было одним из них.

Озеро Девяти Полумесяцев было похоже на длинную реку со множеством изгибов и изгибов. Большие камыши делили поверхность озера на нечто вроде лабиринта. Даже рыбаки, которые регулярно ловили рыбу в озерах, иногда терялись, так что не так уж много людей посещало озеро Девяти Полумесяцев. Это было также место, где люди постоянно пропадали без вести, и их тела никогда не были найдены. Даже те, кто зарабатывает на жизнь рыбной ловлей, избегали бы приходить сюда, если бы могли.

Новые novel_chapters публикуются здесь:

Уникальным это место делало то, что никто на самом деле не проверял, насколько велико озеро Девяти Полумесяцев. Одна из причин этого была связана с опасными течениями воды, а другая-с тем, что Рид-Сити постоянно был окутан туманом. Само озеро Девять Полумесяцев круглый год было покрыто туманом, так что никто не приходил сюда без веской причины.

В этот момент по похожим на лабиринт водам плыла деревянная лодка. У подножия лодки босыми ногами стоял лодочник, толкая судно вперед тридцатифутовым бамбуковым шестом. Лодочник воткнул толстый бамбуковый шест в дно озера и с усилием сделал несколько шагов вокруг лодки. Маленькая деревянная лодка быстро и уверенно двигалась по поверхности воды.

Поскольку озеро было довольно мелким, один бамбуковый шест хорошо двигал судно. Если бы она была глубже, то вместо нее потребовалось бы весло. К счастью, у него были с собой оба этих инструмента.

Лодочник слегка загорел, руки и ноги у него были толстые и крепкие. Постоянно находясь под солнцем и дождем, этот человек казался довольно пожилым. И все же в его глазах из-под шляпы появился острый блеск.

В лодке лежал еще один человек.

Этот человек был одет как странствующий аптекарь в хлопчатобумажную мантию и кожаные туфли. У него была длинная распущенная борода, но предположительно элегантный мужчина теперь выглядел бледным как полотно. Его губы были плотно сжаты, в уголках рта виднелись следы крови.

Лодочник, управлявший судном, сказал: “Лян Лаосань, что с тобой? Я спрашивал тебя на протяжении всего путешествия, но ты не отвечал мне. Теперь, когда мы приблизились к штаб-квартире, вы должны начать говорить, не так ли?

В хриплом голосе лодочника слышалась дружеская забота.

Этот странствующий аптекарь держал глаза закрытыми и слабо ответил: “Что изменится, даже если я расскажу тебе об этом? Мне не повезло, и я столкнулся с экспертом. Поспешите обратно в штаб-квартиру на острове. Только старейшины могут спасти меня. Если вы принимаете мои интересы близко к сердцу, перестаньте задавать столько вопросов.

Услышав это, лодочник перестал спрашивать.

Несмотря на густой туман впереди, лодка не сбавляла скорости, устремляясь прямо в неизвестность. Туманное озеро было чрезвычайно опасно, так как никто не знал, что ждет его впереди. Если бы они случайно врезались в скалу или были пойманы водяными камышами, это был бы конец их путешествия.

Однако лодочник, казалось, хорошо знал эту тропинку, так как благополучно плыл по озеру. Миновав изгибы и изгибы, мы увидели крошечный островок посреди озера.

Возможно, даже местные жители Рид-Сити не знали о существовании этого крошечного острова.

Самые современные романы публикуются здесь > >

Однако при ближайшем рассмотрении этот остров показался бы странным. Хотя там были зазубренные скалы, они, казалось, росли на черепаховом панцире, поэтому лодочник и его группа назвали это место » Черепашьим островом’.

Остров не был огромным. Скорее, он был жалко мал. Она была шириной не более трехсот футов, но на ней были построены тонны домов.

Увидев приближающуюся лодку, кто-то поспешил вперед.

Темные силуэты начали собираться под поверхностью озера. Некоторые из них были похожи на рыб, в то время как другие имели более причудливые формы. Они роились вокруг, взбаламучивая озеро, как будто вода кипела.

— Хватит валять дурака. Лян Лаосань умирает. Сообщите старейшине Чжоу! Быстрее! — крикнул лодочник. Несколько человек на берегу обменялись взглядами, прежде чем призвать заклинания, чтобы прогнать существ внизу.

Деревянная лодка причалила.

Лодочник помог Лян Лаосаню сойти на берег, и когда находившиеся там люди поняли всю серьезность ситуации. Кто-то воскликнул: “Это действительно Лян Лаосань! Как он оказался таким? —

— Прекрати, черт возьми, спрашивать! Поторопись и отнеси его сюда. Я не думаю, что он сможет долго продержаться!

Несколько человек быстро внесли Лян Лаосаня внутрь.

Остров был полон странных вещей. Повсюду валялись кости и шерсть зверей. Некоторые бочки с водой даже содержали свежую кровь, а построенные дома выглядели странно. Больше всего в этом месте было клеток, сделанных из костей. Их было по меньшей мере десять, и в каждой клетке сидело по одному зверю.

Эти существа не были похожи на обычных диких зверей. Очевидно, это были редкие виды со всего мира.

В большом зале Лян Лаосаня положили на землю, а вокруг собралось много людей. Из задней комнаты вышел пожилой мужчина в пурпурно-золотой короне. У него было суровое выражение лица и тяжелые мешки под глазами. Кроме того, аура, окружавшая его, имела темно-фиолетовый оттенок.

Люди в зале немедленно приветствовали его: “Старейшина Чжоу!”

Посетить для лучшего опыта

“Хм! Старейшина Чжоу ответил на их приветствие торжественным кивком, как будто у него была обида на всех присутствующих. Опустив голову, чтобы посмотреть на Лян Лаосаня, он еще сильнее нахмурил брови.

— Все остальные, вон. —

По одной команде все бросились к двери. Вскоре в зале остались только Лян Лаосань и этот Старейшина Чжоу.