Глава 378: Сдержанный зверь

Глава 378: Сдержанный зверь

От леденящих кровь криков и вида Ян Цинши, стоящего там со своим корявым домашним зверем, преграждающим ему путь, по спине лорда Чжоу пробежали мурашки.

Как он мог не знать, в каком тяжелом положении оказался.

Подумать только, Ян Цинши с такой готовностью предаст друга. Он даже не предупредил их ни разу за то, что они громко кричат.

Это было тем более веской причиной для господина Чжоу, что он прекрасно знал, какие последствия ждут его, если он поссорится с Ян Цинши в этот момент. Если они все-таки столкнутся мечами, то нет никакой гарантии, что он уйдет с чем-нибудь.

— Оценщик Ян, йо…ч-что вы делаете? Как и следовало ожидать от политика. Уметь сохранять невозмутимое лицо, стоя по колено в этой ситуации, было нелегким подвигом.

Лица людей позади него уже были бледны как полотно, а ноги тех, кто был менее храбр, начали дрожать.

Некоторые из них были экспертами с домашними животными 3 ранга, но аура, исходящая от Ян Цинши и его домашнего зверя, ошеломила их.

Из пасти его дикого тигра капала свежая кровь, а из алых глаз исходила убийственная аура. Его сила, должно быть, намного превышала силу 3-го ранга.

На самом деле они с самого начала предположили, что это зверь 4-го ранга.

Зловещая усмешка расплылась по несчастному лицу Ян Цинши.

— Господин Чжоу, с этого момента давайте говорить свободно. Вы уже знаете, что вся королевская столица охотится за мной. Я думал, что, учитывая наши отношения, ты одолжишь мне свою силу во время такого кризиса. Я был очень расстроен, когда услышал, что лорд Чжоу намерен донести на меня властям.

С этими словами Ян Цинши спустился по каменным ступеням вместе со своим домашним зверем. С каждым шагом лорд Чжоу и остальные подсознательно отступали назад из страха.

Updated_at

— Господин Чжоу, вы боитесь? — С улыбкой спросил Ян Цинши.

Лорд Чжоу с трудом сглотнул. У него уже был план, поэтому, сделав глубокий вдох, он выпрямил спину и ответил: “Ян Цинши, я взял тебя к себе из-за нашей дружбы. Однако если это правда, что вы действительно совершили непростительные преступления, то даже я вас не прощу. Я советую тебе сдаться, пока ты еще можешь. Иначе, боюсь, ты не уйдешь отсюда живым…

Прежде чем он успел закончить, Ян Цинши издал странное кудахтанье, и его саблезубый тигр немедленно набросился на лорда Чжоу.

У лорда Чжоу тоже был домашний зверь 3-го ранга.

Однако его домашний зверь не мог даже сравниться с тигром Ян Цинши. Прежде чем он успел вступить в бой, ему разорвали горло, напугав лорда Чжоу и его слуг. Не теряя ни секунды, тигр проворно прыгнул и оторвал голову лорда Чжоу от туловища.

Псссс!

Свежая, теплая кровь фонтаном брызнула из обезглавленного тела, прежде чем упасть на землю, как тяжелый мешок с картошкой. Обезглавливание было настолько быстрым, что тело продолжало гротескно извиваться на земле.

Смерть лорда Чжоу немедленно привела остальных в неистовство. Одни бежали, другие нападали. Хотя они явно не могли сравниться с Ян Цинши.

— Дураки! Неужели ты думаешь, что я так легко отвечу на твои атаки? С помощью запретных искусств я смог временно повысить своего питомца до 4 ранга с легкостью. Так скажи мне, кто в твоем Поместье может противостоять домашнему зверю 4 ранга? Ян Цинши маниакально захихикал.

Смеясь, человек впадал в убийственное неистовство.

Не имело значения, пытались ли они сопротивляться или пытались убежать, всех либо царапали когтями, либо безжалостно растерзали насмерть. Ян Цинши планировал убить их всех с самого начала, потому что только тогда он мог обеспечить безопасность своего укрытия и выиграть время, чтобы спланировать свой следующий шаг.

Учитывая это, вполне естественно, что Ян Цинши не ожидал, что Линь Цзинь нанесет удар так скоро.

Все это время он тайно сотрудничал с этим демоническим оценщиком, контролируя все из темноты. Ян Цинши был настолько осторожен, что мог заметить даже малейшие изменения.

Для получения дополнительной информации посетите

Однако это было полностью раскрыто во время самого первого визита Линь Цзиня в Поместье Ду.

В тот момент, когда он вошел в ее комнату, он понял, что что-то

Несмотря на широко распространенные слухи о том, что повышение Линь Цзиня стало результатом его связей, Ян Цинши был горсткой людей, которые так не думали. Однажды он наткнулся на оценочные отчеты Линь Цзиня, когда навещал Тан Сюня.

Не будет преувеличением сказать, что среди людей, работающих в штаб-квартире, включая Тан Сюня, Ян Цинши действительно лучше всех знал о способностях Линь Цзиня.

Только Ян Цинши знал об обширных, нефильтрованных знаниях Линь Цзиня, о том, что он настоящий гений.

По этой же причине Ян Цинши почувствовал, что Линь Цзинь что-то не так, чтобы внезапно посетить поместье Ду. Именно в этот момент Ян Цинши начал планировать свой побег.

Однако Ян Цинши все еще был немного самоуверен. Он предположил, что Линь Цзинь еще не подозревает о его связи с этим делом. Узнав, что Линь Цзинь отправится в темную камеру, Ян Цинши немедленно пробрался в Поместье Ду, чтобы забрать плод восьмиглавой гадюки из желудка Ду Ляньси. Следующим его шагом будет побег из города.

Конечно, из-за ограниченного времени, проведенного здесь, ему приходилось собирать и другие вещи. Однако он и представить себе не мог, что небольшая задержка даст Линь Цзиню такую возможность.

К тому времени Ян Цинши уже добрался до городских ворот и обнаружил, что они оцеплены по меньшей мере двумя сотнями солдат.

Ян Цинши не стал пробиваться силой, потому что у него был запасной план.

Поэтому он повернул назад и пришел в поместье Чжоу.

Покинуть город в такое время было бы непросто. Чего Ян Цинши не учел, так это того, что Линь Цзинь был достаточно влиятелен, чтобы послать тысячи имперских гвардейцев, чтобы захватить его.

Все это не входило в его первоначальный план.

New_chapters публикуются на

Если оставить в стороне тот факт, что господин Чжоу намеревался сдать его властям, то второй причиной, по которой Ян Цинши убил их всех, было то, что он мог осуществить свой последующий план.

Он понимал, что не сможет убежать, используя только свою силу. Даже если бы он продолжал полагаться на магию, которая работала за счет жизни его любимого зверя, он все равно не смог бы убежать.

Ему оставалось только обратиться за помощью.

К этому времени каждый человек в поместье Чжоу был мертв. Повсюду валялись трупы, и зловоние крови наполняло воздух.

Ян Цинши стоял посреди огромного двора и смотрел на луну.

— Я, Ян Цинши, мог играть со штаб-квартирой оценки зверей на ладони. Эти дураки были всего лишь муравьями под моими ногами, и все же из-за одного человека я оказался в таком затруднительном положении. Ахахахаха! Ну и что? Как может простая Ассоциация Оценки Животных промежуточной страны остановить меня?”

Ян Цинши оставался высокомерным. Несмотря на состояние, в котором он находился, он все еще был уверен, что выйдет из этого с триумфом.

Он приказал своему питомцу сбросить все трупы в поместье Чжоу в маленький пруд в задней части особняка. На каждом трупе были глубокие следы укусов, но все конечности остались целы. Включая горничных и слуг, в пруд было сброшено в общей сложности тридцать семь мертвых тел.

Кристально чистая вода пруда теперь была окрашена в красный цвет.

— Луна сегодня прекрасна. До этого не дошло бы, но раз уж вы меня вынудили, не вините меня за то, что я сегодня вечером омыл столичные улицы кровью. Ян Цинши расхохотался, прежде чем повернуться к своему домашнему зверю, псевдо-тигру 4 ранга.

— Ты тоже туда залезай. После того, как ты был со мной так долго, это будет твой последний раз, когда ты помогаешь мне.

Сказав это, Ян Цинши вызвал заклинание. Этот тигр взревел, прежде чем прыгнуть в пруд, быстро погружаясь под воду, постепенно утопая.

Сцена была странной и ужасающей.

Посетить , для лучшего опыта

Ян Цинши достал фарфоровую бутылочку. Желтый амулет на этой бутылке выглядел старым, как будто это был древний артефакт.

— Учитель, я подвел вас. Даже самые лучшие планы пошли прахом, и у меня не осталось иного выбора, кроме как обратиться к вам за помощью. Затем Ян Цинши открыл бутылку и вылил в пруд вязкую каплю крови.