Глава 465: Получение улик

Именно здесь сияли заклинания.

С камуфляжем Линь Цзинь практически не существовал в глазах смертных.

Дойдя до деревянного здания под названием «Благоприятный дом», Линь Цзинь остановился.

-Вот оно! — Окинув взглядом роскошное четырехэтажное здание, Линь Цзинь вошел в парадную дверь.

Двое мускулистых мужчин, стоявших на страже у входа, не остановили Линь Цзиня, как будто не могли его видеть.

Эти крепкие мужчины были всего лишь обычными людьми, почти не культивированными, поэтому они, очевидно, не могли видеть сквозь Камуфляж Линь Цзиня.

Оказавшись внутри, Линь Цзинь понял, что находится в эксклюзивном ресторане. Все здесь было изысканно, и официантки, которым было поручено подавать блюда и разливать вино, были все молодые и подающие надежды женщины, одетые в скудные наряды. Наслаждаясь молодыми красавицами и вкусной едой, некоторые люди воспринимали бы это место как рай на земле.

Первый этаж был довольно просторным, учитывая, что на нем могли поместиться целых девять обеденных столов. Однако было занято только три столика. Как и ожидалось, посетители оказались богатыми аристократами.

Их домашние животные отдыхали у их ног. Судя по их внешнему виду, это были свирепые звери.

Камуфляж Линь Цзиня может обмануть человеческий глаз, но он, вероятно, не мог ускользнуть от чувств зверя. И вот, словно почувствовав что-то, лев резко поднял глаза в сторону Линь Цзиня.

s

В следующее мгновение волна запугивания обрушилась на него, как неудержимая волна. Этот лев только поднял голову, как почувствовал, как молния ударила в его тело, окончательно вырубив его.

Линь Цзинь смущенно посмотрела на него.

Похоже, он переоценил силу, необходимую для подчинения льва 3-го ранга. И все же у этого льва были острые чувства.

С тремя глазами и четырьмя ушами, это была, вероятно, редкая порода с необыкновенными чувствами, которые отличали ее от обычных животных. Вот почему он смог обнаружить присутствие Линь Цзиня, хотя Камуфляж все еще действовал.

Источник this_chapter;

То, что сделал Линь Цзинь, было излишеством.

И все же, что сделано, то сделано. Все равно бессознательный лев теперь не мог ни говорить, ни болтать на него.

В тот момент, когда он заметил, что его домашнее животное теряет сознание, владелец льва начал паниковать. Его друзья за столом столпились вокруг, чтобы посмотреть, что происходит, и другие посетители на первом этаже тоже были привлечены суматохой.

Тем временем Линь Цзинь уже поднимался по лестнице, направляясь на второй этаж.

Внезапно он услышал голоса сверху.

— На первом этаже что-то случилось. Пойдем посмотрим. —

Вскоре со второго этажа появился мужчина, спускавшийся вниз, чтобы осмотреться.

Он стоял всего в нескольких дюймах от Линь Цзиня. Линь Цзинь узнал в этом человеке одного из тех, кто инсценировал несчастный случай сегодня утром.

Похоже, он нашел нужное место.

Несмотря на то, как близко был Линь Цзинь, этот человек не заметил его присутствия. Он только посмотрел вниз по лестнице, прежде чем вернуться внутрь. Линь Цзинь быстро последовал за ним, стараясь синхронизировать их шаги, чтобы избежать обнаружения по звуку.

Вскоре мужчина оказался перед отдельной комнатой. Прежде чем войти, он отдернул занавески.

— Ничего особенного, лавочник. Один из домашних зверей клиентов внизу просто рухнул по какой-то причине. Не о чем беспокоиться. —

Мужчина явно не думал об этом.

В отдельной комнате стояли два больших стола. Среди присутствующих в комнате был лысый лавочник, которого я видел сегодня утром.

Кроме него, там же были и его приспешники, стоявшие в углу.

Следуйте current_novel дальше

-Домашнее животное упало в обморок? Почему он так внезапно потерял сознание? Ребята, идите туда и посмотрите. Босс будет принимать здесь сегодня ценных гостей, так что мы не можем допустить никаких несчастных случаев. Если все действительно так серьезно, пусть они выгонят всех остальных. Лысый лавочник насторожился.

Его подчиненные поспешили вниз, а Линь Цзинь воспользовался возможностью проскользнуть внутрь и встать в углу.

Прямо сейчас в этой отдельной комнате остался только лысый лавочник. Судя по тому, как он стоял, он кого-то ждал. Из их предыдущего разговора Линь Цзинь мог подтвердить одну вещь.

«Босс», о котором он упоминал ранее, вероятно, был тем загадочным богатым молодым хозяином, которого они встретили сегодня.

Это вызвало у Линь Цзиня интерес.

Он просто испытывал свою удачу, приехав сюда. Он никак не ожидал, что добудет золото так рано. Поскольку это было так, он подождет здесь и посмотрит, не являются ли их почетные гости членами Демонической оценочной ассоциации.

Линь Цзинь огляделся и увидел стул в углу комнаты. Он подошел и тихо сел.

Началось ожидание.

Лысый лавочник, казалось, не замечал, что делит комнату с кем-то еще. Возможно, он был слишком взволнован, чтобы даже рассматривать такую возможность. Пока он ждал возвращения своих подчиненных, вошел хозяин Благоприятного Дома, чтобы поболтать с ним. Лысому лавочнику сообщили, что блюда будут готовы к подаче, как только прибудут его гости.

Лысый лавочник поблагодарил его, прежде чем упомянуть несколько областей, требующих дополнительного внимания.

— Не волнуйся, мы ведь старые друзья, не так ли? Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь тебе. Хозяин усмехнулся, прежде чем отправиться делать необходимые приготовления.

Вскоре вернулись подчиненные лысого лавочника.

— Лавочник, ничего особенного. Домашнее животное клиента внезапно упало в обморок, но теперь оно проснулось. Этот клиент принес его в Ассоциацию оценки Зверей.

Лысый лавочник почувствовал облегчение

— Ребята, держите подбородки повыше и будьте начеку. Сегодняшние гости Босса-это не те люди, которых мы можем позволить себе обидеть.

Посетить для лучшего опыта

— Понял. Не волнуйся, Лавочник, мы не первый день работаем в команде.

— До тех пор, пока ты понимаешь!

Как и лысый лавочник, они продолжали стоять, ожидая своих гостей.

Линь Цзинь было очень любопытно, что за гость появится здесь. Будучи человеком такого калибра, никто, кроме него, не имел наглости сидеть здесь в такой грандиозной манере.

Линь Цзинь был вполне уверен в своем Маскировочном заклинании.

Ему удалось овладеть этим навыком, объединив информацию, почерпнутую из нескольких книг, а также заклинания старого даоса из Секты Облака. Ни один обычный человек не мог видеть сквозь его маскировку. Забудь о простых людях, даже для некоторых искусных экспертов, пока у них нет домашних животных с уникальными острыми чувствами, они тоже не обнаружат Линь Цзиня.

Конечно, в этом мире уверенность невозможна. Специалисты по заклинаниям или те, кто также владел Камуфляжем, вероятно, заметили бы его сразу.

Как говорится, «Если знаешь, то и узнаешь».

Вскоре Линь Цзинь услышал шаги наверху. В их сторону направлялось несколько человек.

Линь Цзинь спрятал свою ауру и сосредоточился.

Лысый лавочник осторожно раздвинул занавески, приглашая вновь прибывших войти.

— Хозяин, все готово, — сказал лысый лавочник молодому хозяину, входящему внутрь. Этот молодой человек был не кто иной, как тот самый андрогинный молодой мастер, с которым Линь Цзинь столкнулся сегодня утром.

s

Молодой хозяин кивнул и повел нескольких человек внутрь.

— Старший Чжоу, старейшина Е, пожалуйста, войдите. Мастер благовоний Чу тоже, прошло так много лет с тех пор, как мы встречались в последний раз, а ты все еще выглядишь жизнерадостным, как всегда. Молодой хозяин был вежлив, но из-за своей женственной внешности он казался довольно странным. Если бы не его кадык и плоская грудь, можно было бы подумать, что он переодевается.

Посетить для лучшего опыта

— Хе-хе, мистер Джи, разве вы тоже не сияете? Что касается меня, то меня чуть не убили в этом крошечном Королевстве Нефритовых Драконов, — сказал Мастер Благовоний Чу, вошедший последним.

У этого человека была обычная внешность, и его наряд не был показным. Несмотря на то, что он выглядел как обычный уличный торговец, безжалостность и хитрость в его глазах не могли быть более очевидными.

Этот человек явно не был хорошим парнем.