Глава 130

Контакт с Чу Чжэном не был таким холодным, как раньше. Конечно, Ся Хань почувствовал себя лучше и бросил Чу Чжэна на кровать, чтобы снова и снова целовать его.

Хотя было не так уж холодно, температура тела все же отличалась от нормальной.

«Хватит создавать проблемы». Чу Чжэн оттащил его.

Ся Хань обняла ее: «Красавица, ты взяла что-нибудь у Тань Минхао?»

Когда он, наконец, ушел, она исчезла на некоторое время.

Кроме того, Тань Минхао сделал Яо Вэй беременной призрачным плодом, но Яо Вэй вообще этого не заметила. Нетрудно догадаться, что они были связаны.

Чу Чжэн не стал отрицать и холодно хмыкнул.

Глаза Ся Ханя слегка прояснились, и он опустил свое тело: «Тогда мы можем…»

«Что?» Чу Чжэн не слышал более поздних слов.

Ся Хань приблизился к уху Чу Чжэна.

Чу Чжэн повернул голову вбок: «Тебе нравится?» (TN: Бесстыжие, ха-ха.)

Ся Хань: «…»

Трудно сказать, нравится это Ся Ханю или нет.

Это просто нормальная реакция…

Чу Чжэн был немного раздражен. Она не очень хороша в этом!

Чу Чжэн какое-то время был холоден и молчал. Она чувствовала себя немного расточительной из-за такого бесполезного поведения, но все же сказала: «В следующий раз».

Поищите в Интернете… должно быть в состоянии справиться с этим.

Ся Хань не ожидал никакой надежды. Чу Чжэн не возражал, но дал обещание, которое осчастливило Ся Хань.

После некоторого спора с Чу Чжэном. Он заснул.

Чу Чжэн накрыл Ся Ханя одеялом и подплыл к окну, чтобы встать.

Свет мобильного телефона проецировался на стекло и время от времени гас.

Ся Хань обнаружила, что с того дня Чу Чжэн много смотрел в ее телефон, но каждый раз, когда он подходил, она выключала телефон.

Яо Вэй приходил сюда дважды и познакомил Ся Ханя с бизнесом.

Чу Чжэн купил кучу реквизита для Ся Ханя и приказал ему разбить их.

Хотя Ся Хань был немного шокирован, он смог справиться и быстро успокоился.

Благодаря преднамеренному представлению Яо Вэй и безоговорочному предложению реквизита Чу Чжэном репутация Ся Хань быстро выросла.

Без представления Яо Вэй кто-нибудь подошел бы к двери.

Но он не мог делать ничего, кроме как ловить призраков — нет, крушить призраков. Сфера его бизнеса была ограничена, так что он не слишком занят.

Чу Чжэн получил известие от даосского священника о том, что Муронг И и Тан Июэ переехали.

Дом был «хорошим», и в конце концов она с большим трудом нашла его. Больших новостей не было, но фэн-шуй был крайне плох. Время от времени к нам приходили маленькие призраки.

Муронг И недавно попал в беду, и даосский священник очень ему помог.

Поэтому можно сказать, что теперь он очень верил в даосских священников.

Самое главное, они не видели Чу Чжэна в последнее время и думали, что это все из-за даосского священника.

Когда они впервые переехали в новый дом, Муронг И и Тан Юэ почувствовали, что им действительно очень комфортно.

Муронг И нашел новую работу, несравнимую с предыдущей, но не особо плохую.

Оба думали, что дни будут лучше.

Но Тан Юэ обнаружила, что Муронг И возвращается все позже и позже.

Муронг И сказал, что это новая работа, и ему нужно пообщаться.

Сначала Мужонг И действительно общался.

Но со временем Тан Юэ обнаружил, что Муронг И не только поздно возвращался, но и от его тела всегда исходил странный запах.

После этого Муронг И не пошел домой.

Тан Июэ допрашивал Мужонг И, но тот настаивал на том, что общается на работе.

У Тан Юэ не было никаких доказательств того, что Муронг И бездельничал снаружи, и было бесполезно создавать проблемы.

Если бы Муронг И мог отказаться от первоначального владельца и соблазниться Тан Юэ, его определенно соблазнили бы другие.

Интуиция Тан Юэ как женщины была точной.

У Муронга И действительно был кто-то снаружи.

Этот человек был не кем иным, как другом Тан Юэ.

Тан Юэ полмесяца сидела на корточках и застала двоих на кровати.

Она не поднялась, чтобы создавать проблемы, а подождала, пока Муронг И уйдет, прежде чем подойти к двери.

— Юэ?

Шлепок-

Тан Юэ прямо дала ей пощечину: «У тебя есть стыд? Я отношусь к тебе как к другу, но ты соблазняешь моего мужа!»

Женщину ударили, и из уголка ее рта сочилась кровь.

Она вытерла уголки рта и низко улыбнулась: «Тан Юэ, я не могу сравниться с тобой в плане бесстыдства. Разве ты не украл Муронг И у Цяо Чучжэна? Какое право ты имеешь называть меня бессовестным?

Лицо Тан Юэ внезапно изменилось.

Женщина усмехнулась: «Другие люди думали, что это было после того, как Цяо Чучжэн ушел, что вы и Муронг И были вместе. Я дружу с тобой столько лет, как же я до сих пор не знаю? Думаю, Цяо Чучжэн знала, что вы с Муронг И сделали, когда она ушла.

«Замолчи!» — рявкнула Тан Юэ.

«Если вы не хотите, чтобы люди знали вашу уродливую сторону, не делайте этого». Женщина сказала тихо.

Тан Юэ все еще хотела что-то сказать, но когда ее глаза встретились со спиной женщины, она внезапно вскрикнула и упала на землю.

Женщина посмотрела на нее необъяснимо, насмешливо и захлопнула дверь.

Тан Юэ была так напугана, что потеряла половину своей души и, спотыкаясь, побрела домой.

Одну за другой в дороге ее то обрызгивали водой с ног, то касались фарфором*. Тан Юэ понадобилось более трех часов, чтобы добраться домой для обычного десятиминутного путешествия. (TN: Мошенничество, кто-то притворяется, что вы нанесли им вред, чтобы получить компенсацию.)

Муронг И не возвращался до полуночи.

Тан Юэ была взлохмачена и стояла за дверью, напугав Муронг И.

— Юэ, что ты делаешь?

«Что вы делали сегодня?»

— Разве я не говорил тебе, что там была вечеринка…

«Вечеринка? Ты общался в чужой постели?! Тан Юэ внезапно потеряла контроль и бросилась к Муронг И. Она сопротивлялась и царапала ему лицо.

«Ты сумасшедший!»

Муронг И оттолкнул Тан Юэ.

«Я сумасшедший? Я сумасшедший!» Тан Юэ вскочила, закричала и выглядела сумасшедшей.

Муронг И не хотел драться с Тан Юэ, но Тан Юэ выстоял, поэтому ему пришлось драться.

Муронг И смог быть с Тан Юэ за спиной Цяо Чучжэна. Теперь он мог быть с другими за спиной Тан Юэ.

В течение следующего периода времени Муронг И просто не ходил домой.

Тан Юэ блокировала его и каждый раз создавала проблемы.

Муронг И предложил развод, но Тан Юэ, естественно, отказалась уйти.

Муронг И немедленно съехал. Увидев это, Тан Юэ начала умолять Мужонг И и обещать, что она больше никогда не будет создавать проблем.

Однако после нескольких месяцев метаний Тан Юэ больше не была той яркой и привлекательной женщиной, которой была раньше.

По сравнению с новой любовью Муронг И он, естественно, предпочел новую.

Муронг И отказался вернуться. Тан Юэ плакала, создавала проблемы и угрожала повеситься, но это не сработало.

После того, как Мужонг И съехал, его первоначальная хорошая работа снова начала поднимать шум*. (ТН: Проблемы.)

Во-первых, его обвинили в разглашении секретов компании.

Это было трудно прояснить, и когда кто-то из руководства компании приходил, его тут же увольняли.

Он начал пить и столкнулся с кем-то, притворяющимся бессмертным. У него украли крупную сумму денег, и он не осмелился вызвать полицию. Его жизнь была очень несчастна.

Когда даосский священник сообщил об этом Чу Чжэну, он немного испугался.

— Тетя, вы действительно можете это сделать?

«Что я сделал?» — спросил Чу Чжэн в ответ.

Даосский священник: «……»

Почему вы можете так праведно это отрицать?

Вы явно делаете это тайно!

— Это ты уладил это. Чу Чжэн напомнил: «Какое это имеет отношение ко мне?»

Даосский священник закричал: «Маленькая тетя, не переходи реку и не разрушай мост!!»

— Не говори чепухи, естественно, я не буду нести чушь.

Даос быстро кивнул: «Не болтай чепухи, я ничего не знаю, я ничего не знаю».