«Ах…»
Крики были похожи на волшебный звук, наполняющий уши, постоянно эхом отдающийся в подземелье, заставляющий покалывать головы людей.
Галочка-
Кровь капала с острия меча на землю.
Сун Гунцзы в ужасе посмотрел на девушку, держащую меч перед собой. Запах крови, распространяющийся по подземелью, был подобен холодной злобной змее, ползающей по его спине и опутывающей его, лишая возможности дышать.
Чу Чжэн выглядел равнодушным. Ее тонкие губы слегка приоткрылись: «Я дала тебе шанс уйти».
«Не подходи сюда». Сун Гонгзи отступил назад: «Я старший сын в семье Сун. Если ты посмеешь что-то сделать со мной, семья Сун тебя не отпустит!»
«Ой.»
Чужэн подняла руку, и меч сверкнул.
Она отбросила окровавленный меч и подняла мальчика в углу. Затем она вышла из подземелья, не оглядываясь.
Мальчик отвел взгляд от плеча Чуженга. Широко раскрытые глаза Сун Гунцзы, казалось, смотрели на него.
Тот человек мертв…
Так легко умереть.
–
Чучжэн привел Ли Тан обратно в гостиницу, где она остановилась, и попросил продавца принести воду и чистую одежду.
Деньги могли заставить призраков работать на мельнице, и Чужэн дал им много камней духа. Так что воду и одежду доставили очень быстро.
«Вымойся». Чужэн положил одежду рядом с дымящимся деревянным ведром.
Независимо от того, согласился ли Ли Тан или нет, Чу Чжэн вышел из комнаты и закрыл дверь.
Ли Тан прислонился к кровати и уставился на пар, поднимающийся из ведра.
Он покинул то место, куда не доходило солнце, но подумал, что это не к добру. В глазах окружающих он все еще был чудовищем, которого нельзя было допустить к жизни в мире.
–
Чужэн получил информацию о Ли Тане от Ванчжэ.
Ли Тан родился от комбинации человека и демона. Он получеловек-полудемон.
Отец Ли Тана должен был покинуть подземный Город Демонов так же, как и она, а затем встретить мать Ли Тана, младшую дочь семьи Сун.
Но после того, как младшая дочь семьи Сун забеременела от Ли Танга, демон исчез и больше никогда не появлялся.
В конце концов, младшая дочь семьи Сун отчаялась и вернулась в семью Сун будучи беременной.
Быть беременной до замужества было уже плохо для младшей дочери семьи Сун.
Сначала никто не знал, что Ли Тан был получеловеком-полудемоном. Только когда его проверили в семье, они обнаружили, что у него нет никакого таланта совершенствования. Он не пользовался популярностью среди детей семьи Сун.
Но в то время он прожил достойную жизнь под покровительством матери.
Когда его мать умерла от холода, Ли Тан потерял ее защиту, и люди узнали, что он получеловек-полудемон.
Семья Сун хотела казнить его, но Сун Гонгзи заменил его и позволил кому-то умереть вместо него.
Конечно, Молодой Мастер Сонг на самом деле хотел не спасти его, а мучить. Он просто хотел увидеть, чем Ли Тан, получеловек-полудемон, отличался от обычных людей.
Сун Гунцзы запер Ли Тана в темнице и пытал его всеми возможными способами. Это длилось несколько лет.
В течение этого периода времени Ли Тан несколько раз пытался искать смерти, но все они были найдены и безрезультатны.
Постепенно он перестал искать смерть. Он стал искать возможность сбежать. Наконец, однажды он нашел возможность и сбежал из подземелья.
Именно в это время Ли Тан полностью почернел и посвятил себя практике демонических искусств. Первое, что он сделал, когда ушел с ортодоксального пути, — вырезал семью Сун.
С тех пор Ли Тан стал большим дьяволом, вызывающим возмущение со стороны различных сект.
В конце концов стрела пронзила его сердце, и он умер.
Чужэн прислонился к перилам. Ветер развевал ее клочок голубого шелка, и она смотрела на переполненный рынок внизу холодными и отчужденными глазами.
Убогий!
Это слишком ужасно!
Какая трагедия!
[Мисс, вы должны войти и увидеть его.] Не жалуйтесь.
«Почему?»
[Он ранен, и вы бросаете его туда одного. Как ты можешь делать такие вещи, которые хуже зверя. Сяо Цзецзе, как ты можешь?!] Ванчжэ продолжал сходить с ума.
«Я могу сделать это.» Чу Чжэн кивнул.
[…Если он умрет, вы перемотаете назад.]
«…»
Чу Чжэн взмахнула рукавами, повернулась и толкнула дверь.
Молодой человек в смущении лежал на земле. На его одежде было больше пятен крови, чем раньше. На земле тоже было пятно крови.
Чужэн вспомнил, что его нога, похоже, была повреждена.
Чужэн поднял его и положил на табурет рядом с деревянной бочкой.
Она присела на корточки и расстегнула его пальто. Мальчик с трудом заблокировал ее окровавленными руками и молча посмотрел на нее.
Чу Чжэн равнодушно хлопнул себя по руке и насильно снял с себя одежду.
Без прикрытия его одежды тело мальчика было выставлено на воздух. Шрамы по всему его телу также были выставлены на обозрение Чуженга.
В глазах мальчика мелькнуло смущение, но у него даже не было сил сопротивляться, поэтому он просто ничего не делал.
На его теле было больше травм, чем думал Чужэн. Наиболее серьезным из них было проникающее ранение в плечо.
Ран было столько, что водой не промыть. Чужэн мог только выжать носовой платок и вытереть его.
Ли Тан посмотрел на руку, держащую платок. Она была чистой и стройной, с отчетливыми суставами. Она полностью отличалась от его покрытой шрамами руки.
Кто она?
Зачем спасать его?
Его талия была немного холодной. Ли Тан пришел в себя и обнаружил, что Чу Чжэн собирается снять штаны. Он был поражен, он откинулся назад, но стул был неустойчивым. Из-за этого он упал на спину.
Девушка с холодным лицом просто держала платок и смотрела, как он падает на землю.
Чу Чжэн был полон мыслей — что он делает? Есть ли ветер в комнате? (Почему он вдруг упал?)
Чужэн сделал два шага вперед, и мальчик отполз назад.
«Что ты делаешь?» Я служу тебе, но ты этого не ценишь? Я так свободен?
Ли Тан покачал головой, показывая ей, чтобы она не подходила, и крепко сжал брюки. Немного осторожности и бдительности постепенно появилось в глубине его глаз.
Чужэн: «…»
Чужэн бросил платок и вышел из комнаты.
Ли Тан полулежал на холодной земле и смотрел, как закрывается дверь. Его глаза постепенно возвращались к мертвой тишине.
Через некоторое время трактирщик открыл дверь и вошел. Увидев молодого человека, лежащего на земле, он поспешил вперед и помог ему сесть на табурет.
Помощник вытер раны Ли Тана, переоделся и почтительно вышел из комнаты.
Ли Тан лежал на кровати, время от времени чувствуя боль в конечностях. Он привык к этому.
Скрип –
Когда кто-то вошел, Ли Тан покосился и увидел, что девушка идет к нему.
Она села на край кровати, совершенно не обращая внимания на его пожелания, стянула его рубашку и обнажила плечи. Чуженг посмотрел на лекарство в своей руке и вдруг спросил: «Ты получеловек-полудемон».
Уже бледное лицо Ли Тана в одно мгновение стало еще бледнее. Казалось, что-то вспыхнуло в его глазах.
«Это должно сработать».
Чу Чжэну было все равно, что он думает. Она помогла ему подняться и села, скрестив ноги, позади него.
Затем он почувствовал, как сила, которая ему не принадлежала, входит в его тело через спину и течет к его конечностям.
Холодное тело кажется в этот момент теплым, как весенний ветерок в марте, настолько теплым, что растапливает снег, оставшийся зимой.
Ли Тан отчетливо чувствовал, что раны на его теле заживали и покрывались струпьями…
Она… демон!
Возможно, его тело просто больше склонялось к расе демонов, поэтому он не мог культивировать духовную энергию людей. Он был естественно чувствителен к демонической энергии.
Но его мать не разрешала ему практиковать, опасаясь, что кто-то узнает его личность.
«Пуф……»
Ли Тан вдруг выплюнул полный рот крови, и его лицо, которое только что стало немного лучше, снова побледнело, и он упал на бок.
Чужэн: «…» Тебя вырвало, вырвало кровью!