Глава 1004: Глава 1004 Прощай (2)
легко прочитать на ΒʘXΝOVEL.ϹΟM
Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»
День отъезда настал в мгновение ока. Рано утром вся семья Гу кипела делами, когда все начали собирать вещи.
После завтрака Гу Чэнжуй заметил плачущего Гу Чэнлиня. — Хватит слез, — мягко упрекнул он. «Сколько тебе лет? Помните, что в будущем резиденция будет принадлежать вам.
«Один важный совет: если к вам постучатся Первый принц или Второй принц, как можно скорее ведите себя сдержанно. В противном случае все может обернуться для вас плохо».
«Хотя ваше беспокойство кажется немного преждевременным, я обязательно учту это», — ответил Гу Чэнлинь, кивнув.
«Помоги мне с багажом», — приказал Гу Чэнжуй, беря чемодан и направляясь на улицу.
Увидев это, Гу Чэнлинь немедленно схватил багаж и последовал его примеру.
Вскоре к ним присоединились Чжоу Ин и остальные.
Снаружи их ждала группа охранников, сопровождающих карету. Через некоторое время прибыл Гу Ваньнин с тремя детьми и вышел из кареты.
«Гого, Чэньчэнь, вы действительно уходите?» Увидев их, Старший Принц бросился к ним.
«Да, мы отправляемся в море! Я слышал, что он огромный и красивый. Хочешь пойти с нами?» Ченчен взволнованно чирикнул.
«Ерунда! У Первого Принца есть свои обязанности. Он не может просто бросить их, — вмешался Чжоу Ин.
«Тетя, ты абсолютно уверена, что не сможешь взять меня с собой?» Первый принц умолял Чжоу Ина, его глаза были полны надежды.
«Мне очень жаль, но это невозможно. Ваша должность требует определенного уровня ответственности, и в будущем вас ждет тяжелая ноша. Сейчас самое время отточить свои навыки, так что время для игр придется подождать, — терпеливо объяснил Чжоу Ин.
«А что я? Могу ли я прийти? Тетушка, обещаю, я буду себя хорошо вести! — пропел Второй Принц, нетерпеливо указывая на себя.
«Ты его брат», — мягко возразил Чжоу Ин. «Ты тоже должен посвятить себя тренировкам. Вы и ваш брат разделите эту ответственность. Естественно, это означает, что и у тебя не будет отпуска.
Лицо Второго Принца сразу же изменилось, когда он услышал это. Напротив, Первый Принц не мог не почувствовать облегчение от разочарования своего брата.
Затем два брата подошли к Гого, Чэньчэню и Третьему Толстяку, желая преподнести приготовленные ими подарки.
Тем временем Гу Чэнжуй подошел к Гу Ваньнину. «Почему ты здесь?» — спросил он, на его лице отразилось беспокойство. — Брать с собой троих детей небезопасно.
«Пока со мной все в порядке», — ответила Гу Ваньнин со слезами на глазах. — Раз уж ты уезжаешь, я хотел тебя проводить.
С намеком на колебание она спросила: «Ты должен уйти?»
Почувствовав, что Император не рассказал всю историю, Гу Чэнжуй просто кивнул.
— Я провожу тебя из города. Гу Ваньнин кивнул в ответ.
«В этом нет необходимости», — настаивал Гу Чэнжуй. «Теперь, когда мы семья, в таких формальностях больше нет необходимости».
«Но…» — начал Гу Ваньнин, замолкая.
— Никаких «но», — мягко оборвал ее Гу Чэнжуй. «У вас и ваших детей есть свои обязанности. У нас есть много охранников для защиты, и нам не о чем беспокоиться».
Гу Ваньнин согласно кивнул. Затем она достала из кареты две коробки с едой и две сумки. «Небольшой знак моей признательности», — предложила она. «Пожалуйста, примите это. И помни, возвращайся в гости поскорее.
«Конечно», — пообещал Гу Чэнжуй. «Вы все тоже должны быть осторожны. Помните: если вам что-нибудь понадобится, не стесняйтесь поговорить с Императором. Кроме того, нефритовый кулон, который я дал тебе раньше, обладает полезными для здоровья свойствами. Носите его всегда».
«Я понимаю», — торжественно признал Гу Ваньнин.
«Пошли», — заявил Гу Чэнжуй, беря свой багаж и проходя мимо нее. Затем он положил багаж в карету и помог Чжоу Ину и остальным устроиться, прежде чем занять свои места.
Когда они собирались отправиться в путь, г-н Гу и второй дядя Гу в сопровождении своих семей прибыли в спешке. После обмена прощаниями господин Гу и второй дядя Гу присоединились к экипажам, медленно направляясь к городским воротам.