Глава 1024 — Глава 1024: Побочная история 2 (4)

Глава 1024: Побочная история 2 (4)

пожалуйста, прочитайте на ΒOXΝʘVEL.ϹΟM

Редактор: Перевод лодок-драконов

«Я искренне на это надеюсь, но, честно говоря, твоя постоянная болтовня временами может быть довольно утомительной».

Лицо Жуньшэна вытянулось, но его сменила вспышка решимости. «Да, я полностью понимаю. Я обязательно буду работать над сдерживанием этой тенденции. Брат Ли, пожалуйста, дай мне еще один шанс пообщаться с твоей сестрой, хотя бы один!»

Господин Ли Эр колебался, собираясь отказаться. Однако, увидев искренность Жуньшэна, он неохотно кивнул. «Хорошо, — признал он, — но у тебя будет только еще один шанс».

«Не волнуйтесь, — заявил Жуньшэн с обретенной уверенностью, — я не упущу эту возможность».

Пять дней спустя Хун Сужи вышла с двумя служанками. Она хотела узнать о покупке земли.

Независимо от того, что ждет будущее, она будет готова.

Когда они приблизились к клинике, внимание Хун Сучжи привлек шум. Собралась толпа, и любопытство загорелось, и она приблизилась. К своему удивлению, она стала свидетельницей того, как молодая женщина пыталась продать себя в рабство, чтобы похоронить своего умершего отца.

Однако зоркий глаз Хун Сучжи сразу же заметил недостаток в исполнении. Цвет кожи предполагаемого трупа был слишком реалистичным. У мертвецов не румяные щеки, не так ли?

Когда она собиралась отвернуться, женщина бросилась на молодого мастера, одетого в роскошную одежду. «Молодой господин», — отчаянно взмолилась она, — «Пожалуйста, купите меня! Я буду твоим преданным слугой до конца своих дней!»

Молодой господин с отвращением отшатнулся. «Абсолютно нет! В моем доме полно служанок, многие из которых гораздо красивее тебя. Кроме того, тот человек только что дал тебе десять таэлов серебра. Наверняка этого будет более чем достаточно, чтобы похоронить хотя бы пять тел! Почему ты не выразил ему свою благодарность вместо того, чтобы приставать ко мне?»

Он пренебрежительно отбил ее руку веером. «Честно говоря, какая незадача! Моя прекрасная одежда теперь испорчена. С этими словами он умчался прочь, оставив за собой обезумевшую женщину.

Хун Сучжи замерла, ее сердце колотилось в груди. Этот голос – этого не может быть! Руньшэн? Но как он мог быть таким бессердечным? Возможно, дело было просто в его решительности в распознавании мошенничества.

Ее взгляд упал на женщину, которая смотрела, как молодой господин Яо уходит со сжатыми кулаками. Хун Сучжи покачала головой в молчаливом сочувствии и продолжила свой путь.

Три дня спустя, посещая храм Богини-Матери, чтобы вознести молитвы, г-н Ли Эр сообщил Жуньшэну ее местонахождение, чтобы он мог встретиться с ней.

Когда Хун Сучжи начала спуск с горы, на нее неожиданно наткнулся никто иной, как Жуньшэн, который удобно «появился» на тропе. Затем он предложил ей сопровождать обратно в город, его поведение было гораздо более сдержанным, чем при их предыдущей встрече.

На протяжении всего путешествия Жуньшэн инициировал разговоры, на этот раз сосредоточившись на темах, связанных с Богоматерью. Это был искренний разговор, резко контрастирующий с его предыдущими яркими беседами. Хун Сучжи, в свою очередь, почувствовала, что ее тянет к этой новой его стороне.

В последующие дни их пути пересекались еще дважды.

«Мой брат проболтался?» — спросил Хун Сужи с игривой улыбкой во время одной из их встреч.

Жуншэн застенчиво ухмыльнулся. «На самом деле именно моя искренность повлияла на него. Мисс, я искренне восхищаюсь вами. Пожалуйста, дайте мне возможность ухаживать за вами». Он сложил кулаки в жесте искреннего уважения.

Хун Сучжи, на мгновение ошарашенная, отпустила своих служанок. — Тебе следует кое-что знать, — нерешительно начала она. — Если вы не возражаете, возможно, мы могли бы обсудить это дальше наедине?

«Конечно», — с готовностью согласился Жуньшэн. «Что это такое?»

Хун Сучжи собралась с духом и раскрыла шокирующую правду. «Причина, по которой я покинул столицу… заключалась в том, что я потерял девственность. Мне даже пришлось сделать аборт». С этими словами она замолчала, отказываясь встретиться с ним взглядом.

Жуньшэн потерял дар речи. После долгой паузы ему наконец удалось заговорить. — Это было по обоюдному согласию? — спросил он серьезным голосом.

«Нет», — пробормотала Хун Сучжи, ложь тяжело застряла у нее на языке.

Однако фальсификация сыграла свою роль. Если бы у них с Жуньшэном было совместное будущее, этот секрет не мог бы оставаться похороненным навсегда. Лучше было раскрыть это сейчас, чем рисковать будущими осложнениями.

Жуншэн прервал ее, его обычное оживление сменилось нежным, но твердым тоном.

«Я испытываю только сочувствие, а не презрение».

«Не принимайте поспешных решений. Давай поговорим подробнее через три дня». Хун Сучжи ответил и пошел прочь.

На этот раз Жуньшэн не стал преследовать ее. Вместо этого он наблюдал за ее удаляющейся фигурой, и его первоначальный шок сменила вспышка непоколебимой решимости. Ее признание в этот момент красноречиво говорило о ее доверии и честности. Поскольку его сердце уже было привязано к ней, прошлые ошибки не могли его остановить.

Прошло три дня, и Жуньшэн вернулся с ясным ответом. Он принял ее, прошлое и все такое.

Через полгода они поженились. Два года спустя, вместе с их первенцем, Хун Сучжи наконец освободилась от бремени, раскрыв правду о своем прошлом — о своей личности и браке с умершим королем Кангом.

Жуншэн прижал ее к себе, его охватила смесь печали и облегчения. Его сердце болело за те трудности, которые ей пришлось пережить. К счастью, короля Канга уже не было, иначе у него не было бы возможности встретиться с этой необыкновенной женщиной. В то же время его захлестнула волна благодарности за кончину покойного императора, поскольку она проложила путь к их невероятной, но красивой истории любви.

С этого дня они стали маяком щедрости, с готовностью предлагая помощь нуждающимся в трудные времена. Их история любви, рожденная в результате случайной встречи и взращенная честностью и пониманием, стала свидетельством силы второго шанса.